Шпаргалка по "Русский язык"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2013 в 08:46, шпаргалка

Описание работы

Работа содержит ответы на вопросы по дисциплине "Русскому языку"

Файлы: 1 файл

русский язык ответы по психологии 1 курс.doc

— 196.50 Кб (Скачать файл)

1 Русский язык  и культура речи. Причины возникновения курса, цели, задачи.

Цели курса:- овладение правильной , точной , логичной , богатой, уместной и результативной речью

Задачи курса:-1. научится анализировать собственную и чужую речь.

                         2. научится создавать высказывания в определенном стиле речи  (публитистический, разговорный научном, офицально деловом, художественном)

Причины возникновения  курса: общий низкий уровень культуры и низкий уровень культуры речи;

  1. не умение строить связанное высказывание.
  2. не умение строить высказывание в нужном стиле и жанре( комплемент, научный доклад, реферат)

2. Язык. Его признаки, функции и формы.

Русский яз., как и другой язык, представляет собой систему. Система- (от греческого- целое , составленное из частей) объединение элементов, находящихся в отношениях и связях.

Научная дисциплина изучающая язык-лингвистика или языковеденье. Она изучает уровни яз.

 

    Язык состоит из единиц: звук, морфема( приставка, корень, суффикс), слово, словосочетание, предложение(простое, сложное),текст.

      Единицы связаны друг с другом. Однородные единицы( например, звуки, морфемы, слова) объединяются и образуют уровни языка.

 

-фонемный(фонетика изучает звучащую речь -ударение , интонация, звуки0

-морфемный (ед. морфологии принято считать морфему и слова в их взаимоотношениях)

- лексический ( осн. ед. – слово его значение, смысл слова)

- синтаксический( ед. синтаксиса считают словосочетание предложение, связанный текст, абзац)

 

Язык это знаковая система предназначенная для фиксации, хранения, переработки и передачи информации.

Функции яз.:

1 коммуникативная( обмен информации)

2. познавательная(передача знаний от поколения к пок.)

3 эмоциональная( выражать чувства и эмоции)

4 метоязыковая (яз. служит средством исследования и описания самого яз.)

 

3 Речь, отличия  языка от речи. Культура речи: характеристика понятия.

Язык- это знаковая система предназначенная для фиксации, хранения, переработки и передачи информации.

Функции яз.:

1 коммуникативная( обмен информации)

2. познавательная(передача знаний от поколения к пок.)

3 эмоциональная( выражать чувства и эмоции)

4 метоязыковая (яз. служит средством исследования и описания самого яз.)

 

Речь- это проявление и функционирование яз. ( сам процесс общении)

Отличия:

1 Яз. Это система знаков, речь это деятельность протекающая как процесс и представленная как результат этой деятельности( т. е. текст)

2 Речь материальна(  в устной форме звучит, а в  письменной фиксируется графически, а язык абстрактен (т. е. воспринимается  через мышление)

3.Речь зависит от  конкретных ситуаций реализуется  во времени и пространстве.

4. речь субъективна  и индивидуальна, а яз. социален

 

Язык- сложное явление. Русский национальный яз. Неоднороден по своему составу, среди его разновидностей выделяется литературный язык, так как он носитель и посредник культуры и цивилизации. От других разновидностей нац. Яз , лит. яз. Отличается тем, что его функциональное и стилистическое расслоение гораздо сложнее и богаче. Это вытекает из более широких задач лит. яз., большей осознанности и обязательности его норм.

 

Нац русский яз.существует в нескольких формах:

  1. диалекты( территориальный яз.)

     2.лит. язык.( это высшая форма существования яз., определяемая системой норм.)

3.просторечие(речь мало образованных людей- брань калидор жопа)

4.ненарм. Лексика

5.жаргоны:  -профессиональный

                     - воровской

                     -социальных яз групп

                     - сленг( молодежн. жаргон)

Что такое Культура речи? Под культурой речи понимают владение нормами лит. яз. В его устной и письменной форме.

Культ. Речи содержит три  осн. компанента:

1нормативный-(соблюдение  норм )

2.коммуникаттивный ( в  соответствии ситуации выбирать  стили речи)

3.этический –( речивые  формы приветствия, просьбы, вопросы,  поздравления…)

4. Норма Источники нормы, признаки , причины изменения.

Норма – это исторически  сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. е. того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях.

Нормы литературного языка являются общеобязательными для всех носителей языка, приобретают статус закона. Нормы языка стабильны, устойчивы, долго сохраняются в неизменном виде. Но в то же время нормы изменяются в процессе развития языка, Изменение лит. норм обусловлено постоянным развитием яз.. То, что, было нормой в прошлом веке и даже 15-20 лет назад, сейчас может стать отклонением от нее. Нпр. абитуриентами в 40г. –называли итех кто заканчивал ВУЗы и тех кто поступал.

Особенности нормы  литературного языка:

1) относительная устойчивость;

2) распространенность;

3) общеупотребительность;

4) общеобязательность;

5) соответствие употреблению, обычаю, возможностям языковой системы. Языковая норма сдерживает проникновение в язык различных разговорных, диалектных слов, жаргонов, арго, просторечных слов. Норма позволяет языку оставаться самимсобой.

Литературная норма  зависит от условий, в которых  пребывает говорящий. Языковые средства, употребляемые говорящим, должны соответствовать  ситуации, в которой тот находится.

Нормы описываются в учебниках, справочниках, в словарях:

1) орфографических;

2) толковых;

3) фразеологических;

4) синонимов. Без культурных людей нормы бы утратили свое существование, стали бы размытыми, язык бы потерял свою индивидуальность.

Различают три стиля произношения:

1) полный;

2) нейтральный;

3) разговорный. Исторический склад языка формирует нормы. Но нормы не стоят на месте, они меняются со временем, иногда становятся более гибкими, иногда – жесткими.

В тоже время владеть литературной нормой языка, не означает умение хорошо писать и хорошо говорить.

Литературная норма  имеет большое социальное значение.

5. Нормы современного  русского литературного языка:  общая характеристика.

Литературный язык - это строго нормированная форма общенародного национального языка. В литературном языке обработке и нормализации подвергаются все стороны общенародного языка: лексика, произношение, письмо, словообразование, грамматика. Совокупность правил, регламентирующих употребление слов, произношение, правописание, образование слов и их грамматических форм, сочетание слов и построение предложений, называется литературной нормой. Есть нормы лексические, произносительные, орфографические, словообразовательные и грамматические.

Литературные нормы складываются на протяжении длительной истории языка: из общенациональных языковых средств отбираются наиболее употребительные, которые в сознании говорящих оцениваются как самые правильные и обязательные для всех.

Литературно-языковые нормы закреплены в словарях, в справочной и учебной литературе, они обязательны для радио и телевидения, массовой печати, зрелищных предприятий и являются предметом и целью школьного обучения русскому языку, а также преподавания лингвистических дисциплин в вузах.

Литературная норма  имеет важнейшее общественное значение: она ограждает национальный язык от привнесения в него всего случайного, частного. Без твердо установленных языковых норм люди плохо понимали бы друг друга.

6 .Виды норм по разным основаниям.

Норма – это исторически  сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. е. того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях.

Нормы литературного  языка являются общеобязательными  для всех носителей языка, приобретают  статус закона.

Классификация нормы:

1. Нормы  характерные для письменной речи

1. пунктуация

2. арфорграфия

 

2. Нормы  характерные для устной речи

1.арфоэпические(произношение)

2.акцентологические(ударение)

 

3.Нормы общие  как для устной так и для  письменной речи

1. лексическая(по смыслу)- она регулирует употребление слова в соответствии его значения и лексич. сочетаемости( пожилая лошадь наруш лексической нормы сочетаемости)

 

2. грамматическая:

- словообразовательную( она регулирует образование слова-дети которые осваивают яз. Грезиновые сапоги т. е. этого слова в русс. Яз нет.

- морфологическая норма(корень,суффикс, падежи род)мы были в кине, в синем полте.моя шампунь- мой шампунь.

-синтаксическое нарушение словосочет и предложений. согласно чему?приказу( неправельно приказа)

 

3.деепричастный оборот. Подходя к калитке , раздался лай сторожевой сабаки. (кто подходил, зачем)

 

7. Особенности орфоэпических  норм русского языка

Норма – это исторически  сложившееся общепринятое употребление слова, словосочетания, предложения, т. е. того или иного языкового знака, зафиксированное в грамматиках и нормативных словарях.

Нормы литературного языка являются общеобязательными для всех носителей языка, приобретают статус закона.

 Нарушения орфоэпических норм.

Орфоэпические ( греч. orthos —  правильный + греч.epos — речь ) нормы  — нормы произношения и ударения. Их соблюдение облегчает и ускоряет взаимопонимание в процессе общения. Правила орфоэпии и русском языке можно разделить на три группы:

а) произношение гласных;

б) произношение согласных;

в) произношение заимствованных слов.

Часто встречающиеся недостатки в произношении :

 

1). В произношении согласных звуков действуют законы уподобления и оглушения. Оглушаются звонкие согласные в конце слова, эта норма, как правило, не нарушается, за исключением звонкого согласного [г] в конце слова. Он должен звучать как взрывной глухой [ к ] — сапог [к ].

 

2). Часто встречаются  ошибки в произношении “ чн  “. В соответствии с нормами  это сочетание произносится как  [ чн ]: вечный, брачный, заочный, злачный,  посадочный. Произношение [шн] требуется  в женских отчествах - Фомини[шн]а,  Кузьмини[шн]а — и сохраняется в словах горчи[шн]ый, коне[шн]о, пустя[шн]ый, скворе [шн]ик. Есть и двоякое произношение — було[шн]ая и було[чн]ая, копе[шн]ый — копе[чн]ый, моло[шн]ый — моло[чн]ый, порядо[шн]ый — порядо[чн]ый, сливо[шн]ый — сливо[чн]ый.

 

К нормам произношения гласных относят нормы ударения. Они изучаются акцентологией ( лат. accentus — ударение ). В русском языке  ударение свободное, то есть может находиться на любом слоге в слове, в отличие от некоторых языков мира, где ударение закреплено за определенным слогом:

 

Литературное произношение - один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателей от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией

 

8. Особенности  акцентологических норм русского  языка.

 

Ударение в русском  языке - это выделение одного из слогов в составе слова усилением  голоса. Правильная постановка ударения является необходимым признаком культурной, грамотной речи. Есть немало слов, произношение которых служит как бы лакмусовой бумажкой уровня речевой культуры. Часто достаточно услышать от незнакомого человека неправильное ударение в слове (вроде: магазин, новорожденный, инструмент, документ, портфель, перевезены, облегчит и т.п.), чтобы составить не слишком лестное мнение о его образовании, степени общей культуры, так сказать, уровне интеллигентности.  
 
Особенности ударения в русском языке  
 
Нормы ударения, или акцентологические нормы нарушаются особенно часто. Это объясняется, во-первых, тем, что изменчивость норм приводит к неизбежному (хотя и временному) сосуществованию старого и нового вариантов, а это порождает колебания в выборе одного из них, во-вторых, трудностью усвоения ударения, которое в русском языке является разноместным и подвижным: паспорт, арест, протокол и др. При образовании грамматических форм слова оно часто переходит с одного слога на другой: река - реки, голова - головы и т.п.  
 
Эта особенность русского ударения, создавая известные трудности в речевой практике, исторически используется как важное средство различения смысла слова, а также его грамматических форм: замок - замок, мука - мука, насыпать (действие, ограниченное временными пределами) и насыпать (законченное действие).Нормы произношения  
 
Литературное произношение - один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Правильное произношение слова имеет не меньшее значение, чем верное написание. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателей от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией.


 

 

9. Особенности  морфологических норм русского  языка. Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка - неправильно оформлен род имен существительных.

Информация о работе Шпаргалка по "Русский язык"