Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Августа 2017 в 17:18, реферат
Цель работы – рассмотреть учение чань(дзын) буддизма о человеческой природе и индивидуальности на примере произведений Хуэйнэна, Вагн Вэя и Го Си.
Задачи:
- охарактеризовать общие постулаты учения чань- буддизма;
- провести взаимосвязь чань -буддизма и китайской культуры;
- рассмотреть учение о человеческой природе в чань – буддизме.
Для друга -
И утешь меня
В моей печали.
Нужно здесь не упускать из виду, что в китайской поэзии красные бобы ассоциируются с кровавыми слезами, которыми плачут разлученные друзья. Процитированные строки вызывают у китайского читателя ассоциации лирического характера, образно раскрывая печаль поэта.
С открытым сердцем прилежно совершенствуясь, поэт изменил взгляды на жизнь, видя несовершенство человеческого мира. В своих стихах Ван Вэй излагал мысли о жизни. Он понял, что болезни проистекают от чувств и любви, и ненависти. Жалобы на бедность - следствие жадных желаний. Люди блуждают в лабиринте. Они даже не желают покидать этот мир, полный бедности и болезней, и не устали от бесконечных перевоплощений. Они не знают, что прибыли в этот мир из-за своих мирских пристрастий. Люди ограничены своими неправедными мыслями и могут освободиться только, благодаря совершенствованию и медитации. Совершенствующийся не боится бедности, стремится к Дао, изучает принципы. Повышая свой Синьсин, они начинают по-иному относиться к трудностям и радостям. Они чувствуют радость от прозрения и постепенно начинают отличаться от обычных смертных12.
В стихах Ван Вэй рассказывал о своем
совершенствовании. Он любил читать истории
жизней известных монахов, которые достигли
Дао. Иногда он читал о методе Бигу (отказ
от пищи). Ван Вэй вырезал голубя на ручке своей трости,
а под кроватью держал черепаховый панцирь.
После трудов он возжигал благовония и
медитировал у северного окна. В горах
он иногда читал священные буддийские
тексты большому числу людей, что было
для него непривычным, так как он обычно
медитировал в одиночестве. Уйдя со службы,
он совершенствовался «за закрытыми дверями»
на горе Суншань.
Ван Вэй считал, что делать плохие дела,
что перемалывать камни: результат был
невелик, а сил потрачено много. Совершенствование
доброты было для него схоже с травой в
весеннем саду; невозможно было проследить
ее рост, но было видно, что она растет.
Совершенствуясь день за днём, Ван Вэй
достиг чрезвычайно высокого уровня: «Его
глаза не могут быть загрязнены. Его сердце
пусто и не будет потеряно». Естественно,
у него развилось много сверхъестественных
способностей, но он не придавал этому
большого значения, как истинный совершенствующийся.
Свой большой успех в поэзии и живописи Ван объяснял тем, что на протяжении многих жизней он уже был ученым и стихотворцем. В предыдущей жизни он был живописцем. В текущую жизнь он принес старые привычки, и общество их заметило. Неудивительно, что после двух десятков лет совершенствования, у него возникли способности к предсказаниям и дальновидению. Объяснения Ван Вэй разумны и соответствуют западным теориям и исследованиям о перевоплощении.
Чань-буддизм, более известный на Западе в его японском чтении Дзэн, являет собой, вероятно, одну из самых интересных восточных традиций. Поразительная мудрость в сочетании с неуловимостью и потаенностью знания делает Чань едва ли не универсальным учением. Он оказался самым влиятельным буддийским учением Китая, повлиял на формирование всей китайской художественной традиции, на становление эстетических и воинских идеалов японского самурайства. Он живет сегодня уже не на уровне религиозно-философского учения, но на уровне эстетического переживания и мировосприятия миллионов жителей Восточной Азии.
Интерес к чань-буддизму на Западе оказался столь колоссален, что превзошел популярность практически всех других восточных течений, его подхватывали самые различные категории населения, начиная от эстетического андеграунда, художников и поэтов, до политиков и участников молодежных экстремистских движений. Чань удивительным образом оказался универсален и приемлем для всех. Вероятно потому, что в Чань видели не собственно Чань, а нечто свое, нереализованное, страшно рвущееся наружу и находящее свое воплощение в восточном мистицизме. От него ждали эпатажа, «взрыва мудрости» и нигилизма.
Популярность чань-буддизма в Китае иногда объясняют сходством его основных положений с установками даосов, однако, некоторые исследователи предостерегают от излишне упрощенного толкования буддийско-даосского “параллелизма”.Несмотря на внешнее сходство с даосскими концепциями, чань-буддизм опирается на вполне самостоятельное и достаточно раннее, домахаянское основание.
С другой стороны, известный интерес даосов к идее “пустоты” (сюй) и приверженность невербальным способам коммуникации (поскольку дао не может быть выражено в слове) необязательно считать связанным с заимствованием таких буддийских категорий, как шуньята (пустота), анатман (не-”Я”) и др. Призыв Хуэй-нэна “искать прозрение только в (собственном) сердце”, а не заниматься поисками сокровенного во внешнем мире мог быть услышан не только даосами, знакомыми с медитативной практикой, но и представителями классического “учения служилых”, также предполагавших начинать исправление мира с исправления (сю) собственной персоны (шэнь), центром которой считался ум-сердце (синь).
Чань-буддизм принес на китайскую почву немало нового, и в первую очередь концепцию внезапного “озарения”, означающего постижение человеком собственной истинной природы, что равносильно его превращению в Будду, а также методы психофизической тренировки, связанные с регуляцией дыхания. (Последние были аналогичны китайским практикам, известным, по крайней мере, с ханьских времен).
1 Дюмулен Г. История Дзэн-буддизма. Индия и Китай. – СПб.: ТОО «ОРИС», ТОО «ЯНА-ПРИНТ», 1994. – С.83
2 Торчинов Е.А. Даосизм: Опыт историко-религиозного описания. – СПб.: Издательство «Лань», 1998.- С.52
3 Поликарпов В.С. История религий. – М.: «Гардарика», «Экспертное бюро», 1997. – С.176
4 Малявин В.В. Молния в сердце. Духовное пробуждение в китайской традиции. – М.: Наталис, 1997. – С.115
5 Торчинов Е.А. Даосизм: Опыт историко-религиозного описания. – СПб.: Издательство «Лань», 1998. – С.62
6 Торчинов Е.А. Даосизм: Опыт историко-религиозного описания. – СПб.: Издательство «Лань», 1998. – С.81
7 Поликарпов В.С. История религий. – М.: «Гардарика», «Экспертное бюро», 1997. – С.203
8 Абаев Н.В. Чань-буддизм и культурно-психологические традиции в средневековом Китае. -Новосибирск: Наука, 1989. – С.216
9 Книга Прозрений / Сост. В.В. Малявин. – М.: Наталис, 1997. – С.74
10 Абаев Н.В. Чань-буддизм и культурно-психологические традиции в средневековом Китае. -Новосибирск: Наука, 1989. – С.84
11 Хуэйцзяо. Жизнеописания достойных монахов (Перевод, комментарии и исследование М.Е. Ермаковой). Т.1, Москва.: «Восточная литература», 1991 – С.163
12 Ван Вэй. Зимней ночью пишу о том, что у меня на сердце // В кн.: Три танских поэта / Пер. с китайского А.И. Гитовича. — М.: Восточная литература, 1960. – С.25