Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Октября 2009 в 14:14, Не определен
Вербальные коммуникации
Совершенствование навыков вербального общения
Совершенствование навыков письменной речи
Денотаты и коннотации
Ассертивность
Структура речевой коммуникации.
Успешность коммуникации и коммуникативные навыки
Поэт
О.Э.Мандельштам писал: “Я слово
позабыл, что я хотел сказать:
слепая ласточка в чертог теней вернется...”.
Сколько таких ласточек не долетают
до цели, и сколько не могут покинуть
своего гнезда в ‘чертоге теней’ –
столько неточных высказываний и невысказанных
мыслей тянутся за нами в жизни и общении.
Система,
обеспечивающая речевую коммуникацию
– человеческий язык – изучается
языкознанием. Не имея возможности
изложить теорию языка в рамках пособия
по коммуникации, рекомендуем обратиться
к учебникам по лингвистике. Считается,
что существует два ‘классических’ учебника:
учебник А.А.Реформатского и учебник Ю.С.Маслова.
Помимо собственно языкознания, речевое
общение изучается в смежных науках: социальной
лингвистике и психолингвистике, а также
в самой психологии.
Остановимся
на самых общих коммуникативных
характеристиках речи. С точки
зрения теории коммуникации, речь включается
в единый коммуникативный акт
и проявляет следующие
речь является частью
речь способствует
с помощью речи осуществляется
взаимное общественное
в речевой коммуникации
В речевой
коммуникации мы еще раз убеждаемся,
что слова не являются просто знаками
для обозначения предметов или
классов предметов. Говоря, используя
слова в коммуникации, мы создаем
целые системы идей, верований, мифов,
свойственных определенному сообществу,
определенной культуре (примеры: establishment,
авось, партия) это особенно хорошо видно
при попытке перевести высказывания с
этими словами. Иногда иностранцу приходится
читать целую лекцию о межкультурных соответствиях,
прежде чем он начнет правильно понимать
и употреблять даже кажущиеся схожими
слова и стоящие за ними понятия. Даже
вполне переводимые лексемы имеют разную
культурную, и следовательно, коммуникативную
ценность (хлеб, деньги). Внутри одной культуры
также можно увидеть различия в употреблении
слов (однозначный).
То, как
мы говорим, дает представление другому
коммуниканту, о том, кем мы являемся.
Можно переформулировать
Используя
речь, мы можем признавать социальный
статус собеседника, либо не признавать
его. Мы обращаемся Ваше величество к
действующему монарху: Ваше величество,
но после революции сторонники прежней
монархической власти продолжают употреблять
словесный знак статуса собеседника, подчеркивая
свою верность ему и противодействуя этими
словами изменившейся реальности. Статусная
функция речи видна и в обращении к старшему
по званию в армии: Yes, sir! говорят даже при
обращении к женщине-военному. Сравните
разную статусность слов: Привет! и Здравствуйте!
Статус воспитывается: разговор с детьми
(сюсюканье или ‘как со взрослым’) способствует
формированию тех или иных черт у развивающейся
личности.
Выбор
словесных средств, также как
и сопровождающих их невербальных,
способствует формированию и пониманию
определенных социальных ситуаций. Комплимент
женщине не всегда действительно говорит
о том, что она хорошо выглядит. Этот ‘коммуникативный
ход’, скорее, устанавливает различные
социальные статусы коммуникантов. Разговоры
в женской и мужской компании ведутся
с разным набором допустимых лексических
единиц; в смешанной компании также не
допускается употребление грубой или
ругательной лексики, хотя последнее в
наше время справедливо только для определенной
возрастной и социокультурной группы.
Успешность
коммуникации и коммуникативные
навыки
Поведение
коммуникантов в процессе общения
преследует определенные цели (см. Лекцию
Для достижения коммуникативных
целей мы пользуемся определенными
приемами, которые (в зависимости от уровня
рассмотрения) называют коммуникативными
стратегиями, коммуникативными тактиками
и коммуникативными навыками.
Коммуникативной
целью будем называть (вслед за
Е.В.Клюевым) стратегический результат,
на который направлен
Коммуникативные
цели и интенции осуществляются не
в вакууме, а в среде интенций
и целей других коммуникантов, поэтому
между словом и делом всегда – пропасть.
Например, осуществить деприватизацию
– интенция левых радикалов – наверняка
встретит сопротивление противоположной
интенции других участников социального
коммуникативного процесса, социальной
коммуникативной среды.
В коммуникативной
среде в определенный период устанавливаются
регламентированные обществом коммуникативные
конвенции. Так, наивысшую степень
регламентации коммуникативных
конвенций мы наблюдаем в законодательных
собраниях ряда стран (этапы прохождения
законопроектов), сравните это с митингом,
где решения принимаются ‘с голоса’ (термин
Государственной думы, показывающий коммуникативную
некомпетентность и недоразвитость российской
демократии).
Судебная
или научная речь – еще один пример
конвенций, различающийся и между национальными
коммуникативными культурами. Так, в США
судебно-юридический дискурс является
частью часть общей и даже массовой культуры.
Вспомните, какое огромное количество
художественных фильмов посвящено судебным
разбирательствам. В России же человек
признается виновным на момент обвинения:
Нет дыма без огня. Таким образом, за доказательство
принимаются слова, а не дела – явный случай
семиотического идеализма и коммуникативной
некомпетентности. Получается, что мифологическая
‘справедливость’ приводит к безнаказанным
обыскам и задержаниям на улицах совершенно
невинных людей. Но эти случаи доказывают
и то, что слово на самом деле является
делом, речедействием.
Коммуникативная
стратегия – это часть
Коммуникативная
тактика, в противовес стратегии, как
общей канве коммуникативного поведения,
рассматривается как
Коммуникативное
намерение (задача) – тактический
ход, являющийся практическим средством
движения к соответствующей коммуникативной
цели. Вспомните предыдущий пример с ‘временной
откровенностью’ перед покупателем. Такая
же ‘временная откровенность’ содержится
в риторических фигурах политиков, признающихся:
“Мы не ангелы, мы простые люди”, хотя
коммуникативной целью является убедить
избирателя именно почти в ‘божественной’
исключительности потенциального избранника.
Для этого могут использоваться также
невербальные элементы коммуникации (простая
одежда, президент в домашней обстановке
и свитере и другие приемы имиджмейкерства).
Намерение и цель здесь разные, но в конечном
итоге, в рамках стратегии намерение способствует
осуществлению общей цели.
Коммуникативный
опыт имеет непосредственное отношение
к формированию коммуникативной
личности. Значения слов хранятся как
память о прошлых контекстах и результатах
их употреблений – так и коммуникативный
опыт понимается как совокупность представлений
об успешных и неуспешных коммуникативных
тактиках, ведущих или не ведущих к реализации
соответствующих коммуникативных стратегий.
Успешность
и неуспешность интертекстуальна, она
включается в контекст сегодняшнего
дня. Так, на заре развития капитализма
реклама типа Наш ассортимент
еще шире (реальный пример их воронежской
газеты Ва-Банк) могла быть успешной,
сейчас это неуспешный тактический ход,
который даже может разрушить всю рекламную
стратегию торговой компании, подорвав
ее авторитет как источника информации.
Недаром один из учебников по PR называется
Farewell to Hype (Прощай, гипербола). В первые
предвыборные рекламные кампании в посткоммунистической
России популистские лозунги находили
‘сбыт’. Сейчас подобный подход кажется
все менее и менее эффективным.
Социально-историческая
изменчивость успешности коммуникативных
стратегий подтверждает еще раз
необходимость постоянной исследовательской
работы в области теории и технологии
коммуникации. Анализ коммуникативного
поведения, в зависимости от его задач,
может включать различные аспекты и параметры.
В книге Г.Г. Почепцова, например, анализируется
коммуникативное поведение политических
лидеров и при этом проводится психологический
анализ (мотивы, представления, познавательный
стиль, темперамент и межличностные характеристики),
мотивационный анализ (стремление к достижению
результатов, установление близких отношений,
получение и осуществление власти, корреляция
мотивов с поведением), когнитивный и операционный
анализ (система и структура взглядов,
модель реальности, и более конкретное
ее воплощение в предпочтениях и действиях
коммуникативной личности, нарративный
анализ (здесь в модель вводится время
и понятие последовательности коммуникативных
действий; коммуникация рассматривается
как текстовое событие, как ‘сказка’
со своими героями и злодеями, этот метод
ведет начало от известного исследователя
структуры сказок В.Я. Проппа и сейчас
очень популярен при анализе телевизионных
и радионовостей), бинарный контент-анализ
(анализ высказываний, дискурса по принципу
+/–), ролевой анализ (роли политических
деятелей, например, по Берну: киндер-сюрприз,
мальчики в розовых штанишках).
Специалист
по ПР должен владеть основными
Специалист,
работающий в той или иной сфере
общественной коммуникации, должен обладать
определенными коммуникативными навыками,
то есть, он должен
уметь
эффективно формировать коммуникативную
стратегию;
уметь
эффективно пользоваться разнообразными
тактическими приемами коммуникации;
уметь
эффективно представлять себя (или свою
компанию) как участника коммуникативного
процесса.
Под эффективностью
здесь подразумевается
НЕВЕРБАЛЬНАЯ
КОММУНИКАЦИЯ
Межличностное
пространство. Взгляд. Язык поз и
жестов.
Невербальное
общение, более известное как
язык поз и жестов, включает в
себя все формы самовыражения человека,
которые не опираются на слова. Психологи
считают, что чтение невербальных сигналов
является важнейшим условием эффективного
общения. Почему же невербальные сигналы
так важны в общении?
• около
70% информации человек воспринимает
именно по зрительному (визуальному) каналу;
• невербальные
сигналы позволяют понять истинные
чувства и мысли собеседника;
• наше
отношение к собеседнику
Информация о работе Вербальные и невербальные коммуникации. Характеристики общения