Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2011 в 16:58, реферат
Анализу были подвергнуты тексты социальной рекламы на немецком и русском языках. Комплексная методика исследования, включающая семантический, интроспективный, прототипический, контрастивный анализы, позволяет реконструировать как универсальные, так и национально-культурные гендерные концепты, зафиксированные в коллективном сознании носителей разных культур.
Во-вторых, социальные
плакаты соотносятся с
В метро появились плакаты, адресантом которых являются службы метрополитена (персонифицированные в зрительном ряде - на фотографии девушки в униформе), а адресатом - пассажиры. Вербальный ряд реализует пожелания, сообщения, приглашения и др.: Пусть легким будет Ваш путь!; Счастливого пути!; У каждой станции свой портрет. В московском метро одинаковых нет. 4143 вагона, 356 составов к Вашим услугам.
Мы не случайно
остановились на систематизации макроструктур
социальных РТ на немецком и русском
языках, поскольку они имеют тесную
взаимосвязь с гендерной
В социальном рекламном дискурсе, как и в рекламе вообще, гендер конструируется посредством вербальных и невербальных средств, эксплицитно, а чаще имплицитно отражающих те или иные стереотипные (коллективные) представления о поведении, роли, статусе, которые приписываются женщинам и мужчинам.
Гендер как продукт общественных отношений и культурной традиции закреплен как в общественном, так и в индивидуальном сознании. Лингвистику интересует прежде всего не сам гендер, который по сути является экстралингвистическим, точнее когнитивным феноменом, а языковые механизмы его конструирования, а также внеязыковые факторы, воздействующие на этот процесс. Нас интересует, каким образом гендер маркирован в тексте, какие вербальные и невербальные средства, коль скоро мы говорим о рекламном тексте, участвуют в его конструировании.
Говоря о массовой коммуникации, мы придерживаемся точки зрения, что РТ, в том числе и социальные, опираются на действующие стереотипы, поскольку коллективное сознание достаточно стереотипно. В этой связи анализ текстов массовой коммуникации, обращенных к коллективному адресату, представляется актуальным, так как позволяет выяснить, какие гендерные стереотипы встречаются наиболее часто на данном историческом отрезке и как меняется их динамика в диахронии20.
Именно стереотипы, в том числе и гендерные, играют существенную роль при воздействии на сознание индивидов, на их представления о мире, так как они в значительной степени влияют на внутреннюю готовность человека определенным образом воспринимать явления окружающего мира, оценивать их и действовать по отношению к ним.
Для сравнения проследим, каким образом гендер конструируется в других видах рекламного дискурса.
В экономической рекламе прослеживаются две тенденции: активное использование гендерных стереотипов и нейтрализация гендерного фактора.
В первом случае мужчинам атрибутируются такие качества, как стабильность, профессионализм, престиж, обеспеченность и т.п., тогда как женщины представляются в роли сексуального объекта, недалекими, зависимыми, обремененными домашними заботами существами и т.п. К примеру, при рекламировании видеокамеры марки "Панасоник" наряду с изображением видеокамеры помещено фото женского лица. Вербальная часть обращена к неперсонифицированному мужчине: ... Не хотите ли Вы поместить ее фото на экране? Если она действительно хороша - пусть Ваши друзья завидуют Вам. Отправьте ее фото по e-mail. Или распечатайте на видеопринтере и повесьте над своим столом - мы гарантируем качество изображения. Но ей надо быть аккуратнее с помадой - ведь Вы действительно увидите все(Деньги, 2000/46). Несмотря на то, что видеокамерой могут успешно пользоваться как мужчины, так и женщины, РТ адресован именно мужчинам. Примечательно, что автор для побуждения к покупке создает атмосферу недосказанности, некой двусмысленности, привлекая при этом гендерные стереотипы о качествах и поведении, которые приписываются мужчинам и женщинам. Причем характеристика последних используется для придания особой ценности рекламируемому товару21.
Нейтрализация гендерного фактора в коммерческих РТ достигается путем использования технологий парного изображения мужчины и женщины, предметных и демонстрационных изображений объекта рекламирования, акцентирования внимания на действии, привлечении образов мультипликационных персонажей22.
Коммуникативное
взаимодействие в современной политической
рекламе характеризуется
Милые женщины! При поддержке Бориса Ельцина московское правительство особое внимание уделяет Вам и Вашим детям. Сегодня в Москве можно купить что душе угодно, а само понятие очередь просто исчезло из обихода. Москва сохранила систему детских садов и консультационных служб для женщин (...) У Юрия Михайловича четверо детей, у Бориса Николаевича уже четыре внука. Юрий Лужков и Борис Ельцин - настоящие мужчины и настоящие политики.
Обращение к рабочим опирается на другие стереотипы. Рабочие, в традиционном понимании чаще всего мужчины, изображаются как специалисты, профессионалы своего дела, как добытчики и кормильцы. Кроме того, автор апеллирует к патриотизму рабочих:
Всем рабочим московских заводов и фабрик! (...) Невозможно вывести страну из кризиса, не развивая отечественную промышленность. Российская сила - рабочий класс. На Вас, производственники, специалисты своего дела, держится вся страна (...) Юрий Лужков и Борис Ельцин - за достойную оплату человеку труда23.
Частная реклама представляет собой богатый материал для исследования с гендерной точки зрения. Примером могут служить работы профессора М.Д. Городниковой на материале брачных объявлений, которые рассматриваются как определенный вид РТ. Было установлено, что они распадаются на две основные группы. К первой относятся объявления, сообщающие о желании замужества, их можно условно обозначить как "поиск мужа". Наряду с привлекательностью, юным возрастом женщины подчеркиваются ее домовитость, хозяйственность, приверженность патриархатному укладу. Упоминаются или предполагаются такие качества, как простодушие, безобидность, скромность, гарантирующие иерархическое подчинение мужчине. Со стороны последнего это предполагает материальную обеспеченность и определенный статус. Вторая группа объявлений условно обозначена как "поиск партнера". Здесь "к приоритетам относятся профессиональная ориентация, образование, предпочтительные виды досуга, экономическая независимость, политическая ориентация. Новые приоритеты предполагают психологический портрет женщины, включающий черты, традиционно приписываемые мужчине - высокий интеллект, целеустремленность, интерес к разным сторонам общественной жизни, успешность карьеры"24.
Обратимся к социальной рекламе. Для достижения действенности социального РТ коллективный автор сознательно моделирует тип адресата и прогнозирует тем самым его реакцию и посткоммуникативные действия.
Адресатами первой группы социальных РТ на немецком языке, направленных на опосредованную материальную помощь, являются потенциальные работодатели - предприниматели и бизнесмены, как правило, мужчины средних лет и старше, тогда как типичными адресатами второй группы РТ, направленных на непосредственную материальную помощь, оказываются работающие женщины средних лет и старше. Это подтверждается данными социологических исследований, опубликованными в СМИ. К примеру, журнал "Der Spiegel" приводит данные, свидетельствующие о том, что более милосердны и сострадательны к чужому несчастью женщины, они чаще всего жертвуют на помощь нуждающимся, в первую очередь детям (Der Spiegel, 1998/ 52).
Результаты проведенного нами среди носителей немецкого языка опроса также подтверждают гендерные различия при восприятии социальных РТ. В частности, нами было установлено, что большинство опрошенных женщин выбрало РТ, затрагивающие социальные проблемы женщин и детей, в то время как выбор мужчин распределился по разным текстам. Было замечено, что одинаковые РТ могут вызывать различные эмоциональные реакции у женщин и мужчин. Например, при восприятии РТ, направленного на помощь детям, женщины чаще испытывают гнев и негодование от бедственного положения детей, в то время как мужчины при восприятии этого текста испытывают тревогу. Большинство носителей немецкого языка после прочтения социального РТ совершили бы нравственный поступок, направленный на помощь нуждающимся, из них большая половина - женщины. Примечательно, что все, кто не оказал бы помощи, - мужчины. Наблюдаемая тенденция к различиям по гендерному признаку указывает на то, что определенные социальные РТ на немецком языке больше воздействуют на женскую аудиторию.
Интенция коллективного автора предопределяет и суперструктуру социального РТ, которая включает следующие компоненты: комбинированный слоган (объединяющий заголовок, подзаголовок, сам слоган), информационный блок, данные для обратной связи, "знак" организации.
Для воздействия
на аудиторию коллективный автор
прибегает к использованию
Воздействие, таким образом, может быть осуществлено при помощи рациональной аргументации, обладающей известной утилитарностью, целенаправленностью, например, в РТ, направленных на помощь безработным в трудоустройстве:"Arbeitgeber, die sie (Arbeitsforderung M.T.) nicht nutzen, verlieren Geld" (Der Spiegel, 1998/18).
Воздействие
оказывается и при помощи стиму
В рассмотренных нами социальных РТ, призывающих оказать материальную помощь социально уязвимым группам населения, образ отца встречается крайне редко, например в РТ на русском языке, призывающем к помощи детям безработных шахтеров: "Помоги шахтерским детям! Отцы без работы - дети без завтрака" (АиФ, 1998/11). В данном случае статус отца скорее коррелирует со статусом кормильца, добытчика, традиционно приписываемого мужчине. Данный РТ интересен также и тем, что, отсылая непосредственно к социальной проблеме, он является, по сути, косвенной политической рекламой.
Понятие "отец" как социальная ипостась мужчины слабо представлено в социальных РТ как на немецком, так и на русском языках, что, возможно, является следствием недостаточной развитости института отцовства. По мнению И.С. Кона, "мысль о слабости и неадекватности "современных отцов" - один из самых распространенных транскультурных стереотипов общественного сознания второй половины ХХ века"26.
Во многих социальных РТ дифференциация сфер деятельности женщин и мужчин представлена в соответствии с распространенными гендерными стереотипами.
В большинстве
текстов на немецком языке это
не эксплицируется, однако имплицитно
они информируют нас о