Международные договора как элемент международной логистической системы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Декабря 2010 в 00:46, контрольная работа

Описание работы

Главной особенностью международной логистики является тот факт, что производитель и потребитель товара находятся в различных государствах, следовательно, процесс доставки товаров потребителю включает в себя преодоление государственных границ и таможен. Вследствие этого необходимо уделить особое внимание при составлении международного договора поставки товара.

При осуществлении транспортной деятельности возникают различного рода обязательства, опосредующие эту деятельность.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………...3

Международные договора как элемент международной логистической системы…………………………………………………………………………….…….4

Понятие и виды и договоров……………………………………………………10

Структура договоров………………………………………………………….…12

Особенности заключения и реализации………………………………..………14

Заключение……………………………………………………………….………17

Список использованных источников………………………………………..….18

Приложения……………………………………………………………………...19

Файлы: 1 файл

Международные договора как элемент международной логистической системы.doc

— 140.50 Кб (Скачать файл)

      Внешнеэкономический контракт заключается в письменном виде, при этом его форма определяется правовыми особенностями места его заключения. Контракт, заключенный за рубежом, не может быть признан недействительным в своей стране по мотивам несоблюдения формы сделки, если в нем нет противоречий национальному законодательству.

      Важным  моментом в процессе заключения договора является подготовка его текста, от нее во многом зависит результат выполнения договорных обязательств. Руководству фирмы, заключающему договор с иностранным партнером, необходимо помнить о важности подготовительного этапа, так как недоработки, связанные с небрежностью персонала, готовящего проект договора, осуществляющего его перевод на иностранный язык и т.д., могут обернуться существенными финансовыми потерями при его выполнении.  Именно поэтому рекомендуется для подготовки текста договора использовать самых квалифицированных специалистов, в том числе специально привлеченных консультантов и экспертов.

      В подписании договора, как правило, должен участвовать первый руководитель или представители фирмы, наделенные всей полнотой прав. В соответствии с действующим российским законодательством, от имени юридического лица договор подписывает лицо, имеющее право подписи, согласно должности, и лицо, уполномоченное доверенностью, подписанной первым руководителем. Как правило, это президент компании, председатель Совета директоров и т.п. Если международная сделка заключается индивидуальным предпринимателем, для заключения контракта достаточно его личной подписи. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                              ЗАКЛЮЧЕНИЕ

      Развитие  международной торговли привело  к необходимости заключение международных договоров, которые в свою очередь стали элементом международной логистической системы.

      Главным признаком международной перевозки  грузов является перемещение груза по территории двух или более государств. Даже если сторонами договора являются национальные юридические или физические лица, но при перевозке груза он перемещается по территории иностранного государства, то перевозка грузов уже будет считаться международной.

      Договор регламентируется, прежде всего, международными соглашениями и конвенциями, и только при их отсутствии или наличии пробелов – нормами национального законодательства.

      Существует  большая сложность исполнения договора. Поскольку международные перевозки грузов - перевозки грузов, выполняемые между пунктами, расположенными на территории разных государств, выполнение международных перевозок связано с дополнительными сложностями, которые обусловлены, прежде всего, контролем таких перевозок со стороны государства через таможенные органы. Поэтому специфика договора международной перевозки грузов проявляется в том, что в договоре стороны должны оговорить, как распределяться обязанности по предоставлению документов для таможенного оформления груза, по уплате таможенных платежей и сборов.

      Само  заключение международного договора - это сложный процесс, состоящий  из ряда последовательных стадий. Юридическая  сущность этого процесса в большинстве  случаев состоит в практическом становлении договорной нормы международного права. Следовательно, компаниям необходимо очень серьезно подходить к заключениям международных договоров.

        
 

                   Список использованных источников

1. Бауэрсокс Дональд Дж., Клосс Дэйвид Дж. Логистика: интегрированная цепь поставок. 2-е изд. - М.: ЗАО «Олимп-Бизнес», 2008. – 640с.

2. Евсеева  А.А. Сарафанова Е.В. Международные  перевозки: Основные положения: учеб. пособие / Е.В.Сарафанова, А.А.Евсеева. – М.: МарТ, 2006. – 240 с.

3. Неруш Ю.М. Логистика: учеб. — 4-е изд., перераб. и доп. - М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006. — 520 с.

4. Особенности договора поставки с покупателем. Клерк.ру [Электронный ресурс]. URL: http://www.klerk.ru Дата обращения 09.12.2009. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                            Приложение 1

                              Контракт_____

г._________                                                                               «__»_______2009 г.

Фирма, именуемая в дальнейшем Продавец, в лице_____________

___________________________, с одной стороны, и фирма,  именуемая в дальнейшем Покупатель, в лице________________с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем.

1. Предмет  контракта

Продавец  продает, а Покупатель покупает электронное  оборудование (в дальнейшем именуемое «Оборудование») и сопутствующие товары (в дальнейшем именуемые «Товары»), перечисленные в Приложении № 1 к настоящему Контракту и составляющие его неотъемлемую часть, на сумму ____________________________ долларов США на условиях, изложенных в настоящем Контракте.

2. Цена  и общая сумма контракта

2.1 Цены за Оборудование и Товары, продаваемые по настоящему Контракту, указаны в Приложении № 1 к настоящему Контракту и устанавливаются в долларах США.

2.2.   В цену включена стоимость  тары, упаковки и маркировки.

2.3.  Общая сумма настоящего контракта  составляет;_______долларов США.

3. Сроки  и условия поставки

3.1.   Продавец поставит Покупателю  Оборудование и Товары, продаваемые по настоящему Контракту, на условиях «Франко-завод» (EXW) город ____________в сроки, указанные в Приложении № 1.

3.2.   Не позднее чем за_________() дней до даты предоставления Оборудования и Товаров Покупателю Продавец известит Покупателя по факсу о сроке и месте поставки.

3.3.   а) в случае если сроки поставки  не соблюдаются, Продавец выплачивает Покупателю согласованные и заранее оцененные убытки в размере 0,5% стоимости непоставленного Оборудования и/или Товаров за каждую начавшуюся неделю в течение первых четырех недель задержки и \% за каждую следующую после этого начавшуюся неделю при условии, что размер согласованных и заранее оцененных убытков не должен превышать 8% от стоимости каждой единицы Оборудования и/или Товаров, для которой были нарушены сроки поставки;

б)  в  случае задержки поставки свыше трех месяцев Покупатель имеет право прервать действие настоящего Контракта в отношении непоставленного Оборудования и/или Товаров без какой бы то ни было компенсации за убытки, которые Продавец может понести в связи с таким прекращением;

в)  величина согласованных и заранее оцененных  убытков не подлежит пересмотру арбитражем;

г)  ни при каких обстоятельствах Продавец не несет ответственности за косвенные убытки.

4. Оплата

4.1.  Оплата должна производиться  в ферме инкассо с немедленной оплатой.

Оплата  за поставляемое Оборудование и Товары должна производиться в долларах США в городе _________следующим образом:

документы, указанные в пункте 4.2, выдаются покупателю против платежа в размере_______(     ) долларов США (100% стоимости поставляемого Оборудования и Товаров).

4.2.  В инкассовом поручении своему  банку Продавец обязан перечислить следующие документы:

—  оригинал и две копии подробного счета-фактуры;

—  два  оригинала документов, подтверждающих доставку;

—  упаковочный  лист в трех экземплярах.

4.3.  Оплата должна производиться  на счет Продавца в следующий

адрес:       _____________________________________________,с указанием номера счета фактуры Продавца в качестве основания для оплаты.

5. Качество

Качество  продаваемых по настоящему Контракту  Оборудования и Товаров должно подтверждаться сертификатом качества Продавца.

6. Упаковка и маркировка

6.1. Упаковка, в которой отгружаются Оборудование  и Товары, должна соответствовать установленным стандартам или техническим условиям и обеспечивать, при условии надлежащего обращения с грузом, сохранность Оборудования и Товаров во время транспортировки с учетом перевалок, а также предохранение Оборудования и Товаров от атмосферного воздействия.

6.2.   Все ящики должны с двух  противоположных сторон иметь  следующую маркировку несмываемой краской;

Адрес конечного получателя_______________________________

Верх__________________________________________________

Осторожно___________________________________________

Не кантовать___________________________________________

Контракт  №_________________________________________^

Продавец (наименование)______________________________

Наряд_________________________________________________

Транс_________________________________________________

Ящик_________________________________________________

Вес брутто, кг___________________________________________

Вес нетто, кг____________________________________________

Размеры ящика в см (длина, ширина, высота)__________________

      На  ящиках, высота которых превышает  один метр, с трех сторон знаком «О + » должен быть обозначен центр тяжести.

6.3.  Любая дополнительная или нестандартная упаковка должна оплачиваться Покупателем.

7. Гарантия

7.1.  Продавец дает гарантию, что все  Оборудование не имеет дефектов, связанных с материалом, из которого оно изготовлено, или с процессом его производства на период 12 (двенадцати) месяцев с даты его первой установки на территории пользователя только в том случае, если:

а)   оборудование используется согласно соответствующим  руководствам пользователя и оператора, а также руководству по обслуживанию, присылаемым Продавцом вместе с Оборудованием;

б)   обслуживание и ремонт Оборудования проводилось исключительно Продавцом или обслуживающей организацией, уполномоченной Продавцом.

7.2.   Продавец, по собственному усмотрению, либо отремонтирует, либо произведет бесплатную замену Оборудования Покупателя или частей, которые не будут соответствовать изложенным выше гарантийным условиям.

7.3.  Данная гарантия не распространяется  на_________(вместе называемые «быстроизнашивающиеся  элементы»). Продавец по собственному усмотрению починит или заменит любой из быстроизнашивающихся элементов, если, по мнению Продавца, он окажется дефектным.

7.4. Оборудование  или его части, к работе которых  Покупатель предъявляет претензию  в соответствии с п. 7 настоящего  Контракта, должно находиться у Покупателя до проверки и подтверждения обоснованности претензии представителем Продавца или другим уполномоченным Продавцом лицом.

8. Форс-мажор

Никакая ответственность не может явиться  следствием невыполнения какого-либо из положений настоящего Контракта, если это невыполнение явилось следствием причин, находящихся вне сферы контроля невыполняющей Стороны, подобных стихийным бедствиям, экстремальным погодным условиям, пожарам, войнам, забастовкам, военным действиям, гражданским беспорядкам, вмешательству со стороны властей, эмбарго (далее именуемых форс-мажор), но не ограничивающихся ими на период, начинающийся с момента объявления невыполняющей Стороной о форс-мажоре и заканчивающийся, когда форс-мажор закончится или закончился бы, если бы невыполняющая Сторона предприняла действия, которые она в действительности могла бы предпринять для выхода из форс-мажора. Форс-мажор автоматически продлевает срок выполнения обязательств по настоящему Контракту. Если форс-мажор длится более б (шести) месяцев, то любая из Сторон может прервать действие настоящего Контракта в отношении непоставленных на данный момент Оборудования и/или Товаров.

Информация о работе Международные договора как элемент международной логистической системы