Россия и революция в дневнике И. Бунина «Окаянные дни»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Февраля 2015 в 11:10, курсовая работа

Описание работы

Системный подход к изучению отечественного литературного наследия требует полноты и объективности. В то же время по причинам методологических, политических и нравственных расхождений с идеями социализма Иван Алексеевич Бунин был в значительной мере «забыт» отечественным литературоведением или его творчество интерпретировалось с позиций чуждой ему идеологии. Объективная оценка личности и творчества выдающегося русского писателя расширяет и углубляет наши представления о путях и проблемах развития российской литературы на рубежном для нее отрезке времени.

Файлы: 1 файл

kursovaya_okayannye_dni.docx

— 118.98 Кб (Скачать файл)

«Это мой Бог и моя душа».95 Как достойный потомок русских святых он не отрекся, ни на минуту от своей веры. «Ради самого Иерусалима не отрекусь от Господа!»96

Бунин стремился осмыслить события 1917–1920 годов в аспекте русской истории, которую новые хозяева не знали, да и не хотели знать, и которую нельзя забывать потомкам. Благо России он мерил «высшей мерой», с позиции человеческой, религиозной. Он мыслил о развитии истинно национальных начал, основанных на ненасилии и культуре.

Художника возмущает жестокость, лживость и низменность нового режима. Он отрицает насилие, террор грабежи, разрушение национального богатства России. Бессмысленное расхищение созданных другими ценностей является фактически ограблением страны, то есть самих себя.

Идея большевиков все разрушить до основания и построить новое свободное государство не находит отклика в сердце И. Бунина. Они сходятся в том, что такое переустройство не может произойти мгновенно. Бунин считает эту идею утопичной, так как устроители новой жизни не имеют четкого представления, что такое «царство свободы». Можно сказать, что И. Бунин еще в 1918 году четко представлял то, что большевики не принесут ничего хорошего. Все самое доброе, благородное и прекрасное обречено в этом обществе на гибель. Гибель России представляется ему окончательной и бесповоротной. У Бунина отвращение к большевикам носит эстетический характер. В этом проявилась его главная черта – видеть в основе трагизма мира не контраст добра и зла, а контраст красоты и уродства, служить «красоте и правде».

Слова писателя звучат как предостережение. В своей книге Бунин обращает мысли к людям будущего. Трезвое, реалистическое описание в «Окаянных днях» 1918–1919 годов приобретает трагически-пророческий смысл. Бунин предостерегает нас от ошибок современной ему действительности, от нового агитирующего мифа, о том, что история, сделав свой виток, возвращается к старому. Ценно то, что И. Бунин с его чувственным восприятием мира и необыкновенным уменьем передавать увиденное, запечатлел образ России тех дней. Он сделал новый шаг в познании народа, русского национального характера на разломе времен.

И.А. Бунин – дальновидный человек. Автор «Окаянных дней» восклицал: «Когда совсем падешь духом от полной безнадежности, ловишь себя на сокровенной мечте, что все-таки настанет же когда-нибудь день отмщения и общего, всечеловеческого проклятия теперешним дням». Старая Россия погибла? Родится ли новая? Он свято верил в это, как в силу молитвы, но он твердо знал, что эти дни придут не скоро и не просто.97

И. Бунин видит спасение в самих людях, в возвращении к Божьему образу и подобию. Он вообще смотрит на жизнь с позиций православного Христианства, этим объясняется «высокая», библейская лексика, а также частые цитаты из Библии. Более всего невыносимо для Бунина сознание ниспровержения святынь, насилия над церковью и уничтожение религии. Отступничество от веры – великий грех для человека, тем более русского: «Срам и позор тебе; хочешь оставить благословение Отца своего, гробы родительские, святое отечество, правую веру в Господа нашего Иисуса Христа!»98 Неслучайно Бунин вспоминает пророчество русского историка Ключевского; предвещавшего конец русскому государству тогда, когда разрушатся наши нравственные основы, когда погаснут лампады над гробницей Сергия Преподобного и закроются врата Его Лавры. С горечью Бунин говорит о том, что жуткое пророчество сбылось. Обстреливают Кремль из крупнокалиберных орудий, ползут слухи о том, что будут его взрывать. А ведь за его стенами вся Россия, ее слава и вера, ее храмы и соборы. Этот разгром старинных церквей – крест на могилу русской государственности. «До чего все родное, кровное и только теперь как следует прочувствованное, понятое!»99 Бунин говорит о спасении души самого народа, о нравственном и духовном возрождении через возвращение к религии. Все в руках самого человека, от него немного требуется – «изменить свою жизнь, очистить душу от скверны и не принимать участия в дурных делах». Свою надежду на спасение Родины связывает с теми, кто, «испив до дна весь ужас и всю горечь крестных путей,...перед лицом неслыханного разврата родной земли, встали и пошли жизнью и кровью своей спасать ее, и повели за собой лучших ее сыновей, лучший цвет русской молодости, дабы звезда, впервые блеснувшая над темнотой и скорбью Ледяного похода, разгоралась все ярче и ярче – светом незнакомым путеводным и искупляющим несчастную, грешную Русь!»100

Крик: мы тоже люди! – проходит через всю книгу; в каком-то смысле настойчивая бунинская пристрастность есть как раз требование единого нравственного суда над «нашими» и «не нашими»: что для единой стороны преступление то преступление и для другой. Но без «Окаянных дней» трудно понять Бунина.

Книга проклятий, расплаты и мщения, пусть словесного, она по темпераменту, желчи, ярости не имеет ничего равного в «больной» и ожесточенной белой публицистике. Потому что и в гневе, аффекте, почти исступлении Бунин остается художником: и в односторонности великой – художником. Это только его боль, его мука, которую он унес с собой в изгнание.

«Была Россия! Где она теперь», – выдохнул Бунин в полночь 21 ноября 1917 года. Это сквозной мотив книги. «Наши дети, внуки не будут в состоянии представить себе ту Россию, в которой мы когда-то (то есть вчера) жили, которую мы не ценили, не понимали, – всю эту мощь, сложность, богатство, счастье...» – горько размышлял писатель в Одессе 1919 года, среди пожара братоубийственной войны, занося в дневник городские слухи о том, что «они решили вырезать всех поголовно до семилетнего возраста», чтобы потом «ни одна душа не помнила нашего времени».

«Окаянные дни» – это исторический и литературный памятник, па мятник жертвам гражданской войны.

Революция – это разрушение старого. Читая Бунина, неизбежно задаешься вопросом: а может быть, в самом деле, русскому человеку в некоторой мере было не под силу бремя свободы, которая свалилась на него в революцию? Также спросим себя: ломая старый государственный строй, не разрушили ли заодно что-то такое, что надо было всеми силами беречь, и тем самым губили самих себя?

Вчитываясь в дневник, находишь, что истоки этой реакционности там, в обрисованных Буниным «окаянных днях», – в презрении ко всему, что тогда составляло дом наш, – в презрении к историческому прошлому России, к классической литературе и классическому искусству, к памятникам русской истории и старины, к веками установившемуся укладу народной жизни и культурным традициям, к тем устоям, на которых зиждилась семья и жизнь отдельной личности.

Утверждение в России нового политического строя заставило писателя в 1918 году покинуть Москву, а в начале 1920 г. навсегда расстаться с Родиной. Со слезами покидал Бунин родину, «плакал такими страшными и обильными слезами, которых даже представить себе не мог... плакал слезами лютого горя и какого-то болезненного восторга, оставив за собой и Россию и всю свою прежнюю жизнь, перешагнув новую русскую границу, вырвавшись из этого разливанного моря страшных, несчастных, потерявших всякий образ человеческий, буйно, с какой-то надрывной страстью орущих дикарей, которыми были затоплены все станции, где все платформы и пути от Москвы до самой Орши были буквально залиты рвотой и испражнениями...»101 Но, несмотря ни на что, Иван Бунин был одним из тех, кто не сдался, продолжал борьбу с ленинско-сталинским режимом до конца своих дней.

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

Оказавшись в зрелые годы на чужбине, Бунин стал в глазах первого поколения русской эмиграции олицетворением верности лучшим традициям отечественной литературы. Вместе с тем еще при жизни Бунина заговорили о нем, как о блестящем мастере не только российского, но и мирового уровня. Многие известные писатели – Томас Манн, Р.–М. Рильке, Ромен Роллан, Андре Жид дали его творчеству высокую оценку. Именно Бунину в 1933 году первому из наших соотечественников была присуждена Нобелевская премия по литературе.

Вручение премии происходило 10 декабря 1933 года в Стокгольме. Бунин сказал в интервью, что получил эту премию возможно, за совокупность произведений: «Я думаю, однако, что Шведская академия хотела увенчать мой последний роман “Жизнь Арсеньева”». В Нобелевском дипломе, выполненным специально для Бунина в русском стиле, было записано, что премия присуждена «за художественное мастерство, благодаря которому он продолжил традиции русской классики в лирической прозе»102.

На вручении премии И.С. Шмелев, отмечая это событие, произнес: «Комитетом при Шведской Академии Наук, впервые за 33 года, отмечен признанием – русский писатель И.А. Бунин. То творческая его победа, во славу родной литературы, во имя русское. Это признание утверждается определенным актом, и об этом оповещается мир. Событие знаменательное. Признан миром русский писатель и этим признана и русская литература, ибо Бунин – от ее духа-плоти; и этим духовно признана и Россия, подлинная Россия... Наша великая литература, рожденная народом русским, породила нашего славного писателя, ныне нами приветствуемого, – И.А. Бунина. Он вышел из русских недр, он кровно-духовно связан с родимой землей и родимым небом, с природой русской, – с просторами, с полями, далями, с русским солнцем и вольным ветром, с снегами и бездорожьем, с курными избами и барскими усадьбами, с сухими и звонкими проселками, с солнечными дождями, с бурями, с яблочными садами, с ригами, с грозами… – со всей красотой и богатством родной земли… Через нашу литературу, рожденную Россией, через Россией рожденного Бунина признается миром сама Россия, запечатленная в «письменах…»103

Нужно отметить, с каким вниманием отнеслись организаторы вручения премии к писателю-эмигранту. Лучше всего можно сказать об этом словами самого И. Бунина: «…Обычно украшают эстраду флаги всех тех стран, к которым принадлежат лауреаты; но какой флаг имею лично я, эмигрант? Невозможность вывесить для меня флаг советский заставила устроителей торжества ограничиться ради меня одним – шведским. Благородная мысль!»104

Присуждение в 1933 году литературной премии Нобеля – крупное событие в творческой жизни Бунина, свидетельствовавшее о признании его таланта западным обществом. Знаменательно это вручение для России. Именно И.А. Бунин стал первым русским, удостоившимся этой чести. Это было мировое признание таланта Ивана Бунина и русской литературы в целом. Он сам это прекрасно понимал: «… Со мной, в силу необычности моего положения, то есть моей принадлежности к той странной России, которая сейчас рассеяна по всему свету, происходило нечто такое, чего никогда не испытывал ни один лауреат в мире: решение Стокгольма стало для всей этой России, столь униженной и оскорбленной во всех своих чувствах, событием истинно национальным»105.

«Нельзя жить без надежды»106, – писал Бунин, будучи в эмиграции, вдали от Родины. Да, писатель прав, тысячу раз прав. И нам, я думаю, трудно с этим не согласиться. «Вечные темы», так прекрасно «опоэтизированные» в произведениях «патриарха русской литературы начала ХХ века», всегда будут привлекать внимание читателей всех поколений и возрастов, проникая в их души и сердца, призывая «сеять разумное, доброе, вечное».

Разрыв И.А. Бунина с Россией был воспринял им вполне конкретно – как разрыв с советской Россией. Идеи социализма, оставшиеся абсолютно чуждыми И.А. Бунину теоретически, оказались еще более чуждыми в их практическом – советско-российском – воплощении. Новая государственность претендовала на руководство культурой, на создание культуры нового типа. Однако каноны пролетарской культуры были абсолютно далеки для И.А. Бунина. Не менее чужим был для него сам принцип государственного руководства литературным творчеством.

Чуждость идей и морали И.А. Бунина идеям пролетарской культуры превратила его в изгоя, в человека, потерявшего Родину. Отечественное и зарубежное литературоведение всегда оценивали И.А. Бунина как русского писателя. Но именно приверженность писателя идеалам России оказалась невостребованной в советской России, идеология которой была обращена к принципам пролетарского интернационализма. Даже вручение Нобелевской премии было ударом для советского руководства. Официальная пресса, комментируя это событие, объясняла решение Нобелевского комитета происками империализма.

Поэтому, как это ни парадоксально, но русскость И.А. Бунина оказалась востребованной вне России, на западе. И хотя можно говорить о том, что Нобелевская премия, которую в 1933 г., получил писатель, была своего рода политическим протестом культурной общественности в Европе против большевизма и советизма, но одновременно премия была дана, действительно, гениальному литератору.

Развитие России на рубеже веков, решающим этапом которого и стал 1917 год, для Бунина представлялось катастрофическим срывом в бездну. И хотя западная литература «разочарований» возникла несколько позже и в иной исторической ситуации, бунинское ощущение мира своим эмоциональным строем начало в какой-то мере перекликаться с драматическими коллизиями, возникшими в западном искусстве.

Судьба Ивана Алексеевича Бунина была и счастливой, и трагичной. Он достиг непревзойденных высот в своем искусстве, первым среди русских писателей получил (1933г.) Нобелевскую премию, был признан выдающимся мастером слова. Но тридцать лет прожил на чужбине, в неутоленной тоске по отчей земле и постоянной душевной близости с ней.

Мы должны преклонить голову пред Буниным за то, что он перемучился всеми муками и болями Великого Октября и честно рассказал обо всём в своих «Окаянных днях», что не поддался «отравной силе великого дурмана» и пошёл против течения, тянувшего всех в пропасть утопии; сохранил человеческое достоинство истинно русского писателя до последних дней своей нелёгкой и многострадальной жизни, следуя лучшим традициям российской словесности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список используемой литературы

  1. Аверин Б.В. Из творческой истории романа И.А. Бунина «Жизнь Арсеньева» // Бунинский сборник: Материалы научной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения И.А. Бунина. – Орел: Изд-во Орловского гос. пед. ин-та, 1974. – С. 67.
  2. Айхенвальд Ю. Иван Бунин. // Ю. Айхенвальд. Силуэты русских Писателей. Изд. 2-е. – М., 1993. – 658 с.
  3. Архангельский А. Последний классик. – В кн. Русские писатели – лауреаты Нобелевской премии: Иван Бунин. – М.: Молодая гвардия, 1991. – С. 7–30.
  4. Асаткин В.М. Последние дни России: «Окаянные дни» Ивана Бунина // Филол. зап. – 1993. – Вып. 1. – С. 69–70.
  5. Афанасьев В.Н. И.А.Бунин. – М.: Знание, 1970. – 280 с.
  6. Афанасьев В.А. И.А. Бунин. Очерк творчества. – М., 1966. – 384 с.
  7. Бабореко А.К. И.А. Бунин. Материалы для биографии (с 1870 по 1917). Изд. 2-е. – М.: Художественная литература, 1983. – 351 с.
  8. Бабореко А.К. Дороги и звоны: Воспоминания, письма. – М.: Скифы, 1993. – 348 с.
  9. Бунин И. Великий дурман / Сост., вступ.ст и примеч. О.Б. Василевской. – М.: Совершенно секретно, 1997. – 352 с.
  10. Бунин И. Воспоминания. Предисловие В. Лаврова // М. Горький и другие / Отечеств. архив // Наш современник. – 1990. – №11. – С. 177–190.
  11. Бунин И.А. Окаянные дни. Воспоминания. Статьи / Сост., подгот. текста, предисл. и коммент. А.К. Бабореко. – М.: Сов. писатель, 1990. – 416 с.
  1. Бунин И.А. Публицистика 1918–1953 годов. Под общей редакцией Н. Михайлова. – М.: Наследие, 1998. – 640 с.

  1. Бунин И. А. Собрание сочинений: В 9 т. / Вступ. ст. А.Т. Твардовского. – М.: Художественная литература, 1965–1968.
  2. Василевский А. Разорение III. // Новый мир. – 1990. – № 2. – С. 264–267.
  3. Волков А.А. Проза Ивана Бунина. – М.: Московский рабочий, 1969. – 448 с.
  4. Высочайшая правда творчества: (современники о И.А. Бунине) // Нева. – 1995. – №10. – С. 201–208.
  5. Горелов А. Три судьбы (Ф. Тютчев, А. Сухово-Кобылин, И. Бунин). – Л.: Советский писатель, 1978. – 624 с.
  6. Гречнев В.Я. Русский рассказ конца XIX – начала ХХ века. – Л., 1979. – С. 66–69.
  7. Долгополов Л. На рубеже веков. О русской литературе конца XIX – начала XX века. – Л.: Советский писатель, 1977. – 368 с.
  8. Заманская В.В. Русская литература первой трети XX века: проблема экзистенциального сознания: Монография. – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та; Магнитогорск: Изд-во Магнитогорского гос. пед. ин-та, 1996. – С. 278–279.
  9. Золотарев А.А. И.Бунин и М.Горький. Воспоминания / С пред. А.Астафьева // Наш современник. – 1965. – №7. – С. 101–105.
  10. И.Бунин и русская культура: Межвузовский сборник научных трудов / Сост. Г.П. Климова. – Елец, 1995. – 186 с.
  11. Ильин И.А. О тьме и просветлении. Книга художественной критики: Бунин. Ремизов. Шмелев. – М.: Скифы, 1991. – 216 с.
  12. Ильин И. Творчество И.А. Бунина. // О тьме и просветлении. Книга художественной критики. Бунин, Ремизов, Шмелев. – М., 1991. – С. 27.
  13. История русской литературы: ХХ век. Серебряный век / Под ред. Жоржа Нева, Виктории Страды и Ефима Эткинда. – М.: Изд. группа «Прогресс-Литера», 1995. – 704 с.
  14. История советской литературы: Новый взгляд. По материалам Всесоюзной научно-творческой конференции. 11–12 мая 1986 г. – М.: Наука, 1990. – 248 с.
  15. Киреев Р. Бунин: «Мы в последний раз обнялись»: [К биографии писателя] // Огонек. – 1994. – №6–7.
  16. Корман Б.О. Практикум по изучению художественного произведения (Учебное пособие). – Ижевск: Изд-во Удмуртского ун-та, 1977. – С. 23.
  17. Костелянец Б. Иван Бунин – поэт. / В кн.: Иван Бунин. Стихотворения. «Библиотека поэта». – М.–Л., 1961. – 322 с.
  18. Костомарова И. Нравственно-общественная позиция И.А. Бунина в 1916–17 годах (по дневникам Н.А. Пушешникова) // Тезисы докладов на межвузовской научной конференции, посвященной 120-летию со дня рождения И. Бунина (24–27 сентября) /ОГПИ. – Орел, 1991. – С. 7–10.
  19. Кулебяко Е.С. И.А. Бунин и Академия Наук // Русская литература. – 1967. – №4. – С. 175–179.
  20. Лавров В. Холодная осень. Иван Бунин в эмиграции: 1920 –1953. Роман-хроника. – М.: Молодая гвардия, 1989. – 384 с.
  21. Ланин Б. Окаянная современность и горечь позднего прозрения: (Заметки о «Несвоевременных мыслях» А.М. Горького и «Окаянных днях» И.А. Бунина) // Нар. образование. – 1960. – №6. – С. 138–144.
  22. Линков В.Я. Мир и человек в творчестве Л. Толстого и И. Бунина. – М.: Изд-во МГУ, 1989. – 172 с.
  23. Литература (Еженедельное приложение к газете «Первое сентября»). – 1995. – №6. – С. 1–8.
  24. Литературная энциклопедия русского зарубежья. – М.: РОССПЭН, 1997. – 512 с.
  25. Литературное наследство.Т.84. В 2-х кн. Книга 1. Иван Бунин / Ред. В.Г. Базанов и др. – М.: Наука, 1973. – 696 с.
  26. Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. – М.: Советская энциклопедия, 1987. – 752 с.
  27. Мальцев Ю. Иван Бунин 1870–1953. – М.: Посев, 1994. – 432 с.
  28. «Минувшее меня объемлет живо…»: Воспоминания русских писателей XVIII – начала XX в. и их современников: Рекомендательная библиографическая энциклопедия / Государственная библиотека им. В.И. Ленина: Авторы-составители: С.П. Бавин, Е.М. Сахарова, И.В. Семибратова, В.С. Смирнова. – М.: Издательство «Книжная палата», 1989. – С. 313 – 317.
  29. Михайлов О.Н. Иван Алексеевич Бунин // Михайлов О.Н. Литература русского зарубежья. – М., 1995. – 490 с.
  30. Михайлов О. «Окаянные дни» Бунина: Литературная критика // Москва. – 1989. – №3. – С. 187–202.
  31. Михайлов О. Строгий талант: Иван Бунин. Жизнь, судьба, творчество. – М.: Современник, 1976. – 279 с.
  32. Муромцева-Бунина В.Н. Жизнь Бунина. Беседы с памятью. – М.: Советский писатель, 1989. – 512 с.
  33. Ошар К. «Окаянные дни» как начало нового периода в творчестве И. Бунина // Русская литература. – 1996. – №4. – С. 101–105.
  34. Пискунов В. Тема о России. Россия и революция в литературе нач. ХХ в. – М.: Советский писатель, 1983. – 376 с.
  35. Привалов К.П. Вызов Ивана Бунина // Журнал «Юность». – 1990. – №4. – С.28.
  36. Романичева Е.С. «Талант красивый, как матовое серебро» // Литература в школе, 2000. – №7. – С. 26–31.
  37. Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. – М., 2000. – 642 с.
  38. Русские писатели. Библиографический словарь. В 2-х частях / Под ред. П.А. Николаева. – М.: Просвещение, 1990. – 448 с.
  39. Смирнова Л.А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество: Книга для учителя. – М.: Просвещение, 1991. – 192 с.
  40. Смирнова Л.А. Русская литература конца XIX-начала ХХ в.: Учебник. – М.: Просвещение, 1993. – 384 с.
  41. Соколов А.Г., Михайлова М.В. Русская литературная критика конца XIX– начала XX века. – М., 1982. – 248 с.
  42. Струве В.П. Русская литература в изгнании. – Париж: УМСА-Press; М.: Русский путь, 1996. – 448 с.
  43. Трубина Л. А. Русская литература ХХ века. – М.: Изд-во «Флинта»; Наука. – 1998. – 564 с.
  44. Федотов Г.П. Судьба и грехи русского народа. – Т.1. – СПб, 1991. – С. 179.
  45. Шикман А.П. Деятели отечественной истории. Биографический справочник. – М., 1997. – 584 с.
  46. Шмелев И.С. Слово на чествовании И.А. Бунина // Уроки литературы, 2000. – №3. – С. 1–2.
  47. «Я пишу эти строки в дни величайших страданий…»: Ст. И.А.Бунина 20-х годов / Вступ. ст., публ., подгот. текстов и примеч. О. Василевской // Дружба народов. – 1996. – №2. – С. 169–204.

Информация о работе Россия и революция в дневнике И. Бунина «Окаянные дни»