Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Октября 2011 в 00:02, доклад
Среди тех частоколов лжи, что отгородили нас от мира и от самих себя есть и такой миф: мы — самая читающая страна в мире (по тиражам книг и толстых журналов, по числу переводов). Все коварство лжи (или скорее даже
самообмана, как самоутешения) состоит в том, что она имеет свой резон на
«душа обязана трудится!» (Н. Заболотский), «и ни каких гвоздей» (В.Маяковский).
Для читателя, который не смотря ни на что возжелает вершин высокого чтения
творчество И. Бродского это восхождение на Фудзияму современной поэзии.
Русский поэт И. Бродский (интересно заметить, что всемирная
энциклопедия называет его американским) самый молодой литераторов,
удостоившихся Нобелевской премии по литературе.
В 1987 году, когда это произошло, ему было 47 лет. Иосиф Александрович
Бродский и другой нобелевский лауреат Александр Исаевич Солженицын
символизируют современную русскую литературу в представлении всего
культурного мира.
В 1972 году идеологические надзиратели из партийного аппарата и КГБ
вынудили поэта покинуть Россию. С тех пор стихи И. Бродского попали в
разряд контрабандных импортных диковинок, недоступных простому
отечественному читателю.
Некоторые сведения из жизни поэта помогут в определении места и времени тех или иных событий, которые переведены И. Бродским из действительности в особое состояние, именуемое поэзией, где как он утверждает, стихи пишут сами себя: «Кроме того я думаю, что не человек пишет стихотворение, а каждое предыдущее стихотворение пишет следующее» (И. Бродский).
До 15 лет Иосиф Бродский учился в школе, бросил ее, пошел работать и
сменил несколько профессий. Писать стихи начал в 16 лет.
Он быстро миновал неизбежный для всякого начинающего стихотворца период подражания. В его стихах быстро возобладала совершено оригинальная инстанция, отчасти выражавшаяся и в особой манере поэта читать свои стихи на публике. В короткое время он овладел тем запасом профессиональных приемов, который позволил ему превзойти тогдашний общий уровень официальной подцензурной поэзии. При этом он писал именно то, что хотел, а не то, что дозволялось.
К 1960 году И. Бродский уже был хорошо известен и ценим среди
литературной молодежи, составляющей новую неофициальную литературу, и среди честных литературных профессионалов старшего поколения. Литературные функционеры, разумеется, его не признавали. Сам поэт в силу врожденного чувства собственного достоинства и в силу заслуженно приобретенного уважения к собственному труду, не унижался до того, чтобы обивать пороги издательств. Друзья пытались помочь ему, устраивая заработки от стихотворных переводов. И. Бродскому не понадобилось много времени, чтобы проявить себя талантливым переводчиком стихов. Но его переводы тоже оказались слишком талантливыми для установленного сверху уровня талантливости в разрешенной литературе. Заказы появлялись редко и вряд ли окупали затраты на кофе, довольно дешевый, кстати в те времена, выпиваемый Иосифом во время работы над переводами.