Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Сентября 2011 в 11:05, реферат
Термин «философия» происходит от греческих слов phileo – любовь и sophia – мудрость и означает любовь к мудрости. Однако любовь к мудрости не делает человека ее обладателем, хотя и является важным условием, чтобы стать философом. Философия есть определенная способность думать о вечных вопросах: о цели и смысле жизни, жизни и смерти, смерти и бессмертии, правде и лжи, правде и истине, добре и зле, есть ли любовь?, а что такое любовь?, может ли она длиться вечно или это сиюминутное состояние? и многое другое.
Введение……………………………………………………………1
1. Что такое философия?......................................................................1
Основная часть………………………………………………….....1
Философские размышления о любви…………………………….1
Тема любви в русской литературе………………………………..4
3. Тайна бытия в рассказе «Грамматика любви» ………………….7
4. Любовь и природа в стихотворении «Песня»…………………...8
5. Эпитафия ускользающей красоте (По рассказу «Легкое
дыхание») …………………………………………………………9
6. Вечные темы в рассказе «Сны Чанга» и стихотворении
«Одиночество»……………………………………………………12
7. Сопоставление рассказа «Поздний час» и стихотворения
«Свет незакатный»………………………………………………...16
8. «Всякая любовь есть великое счастье...» (Концепция
любви в цикле рассказов И.А. Бунина «Темные аллеи»)……...18
III. Заключение………………………………………………………20
IV. Список использованной литературы………………………..22
6. Вечные темы в рассказе «Сны Чанга» и стихотворении
«Одиночество»
«Изящный человек, худой, тонкий, барин средней России» (Б.Зайцев), «...один из последних лучей какого-то чудного русского дня» (Г.Адамович). Таким представляют, так оценивают Ивана Бунина современники. «Я не портной, чтобы прилаживаться к сезонам», – писал Бунин Н. Телешову (1900). И тут же: «Как ни кинь, всё тяжко одиночество...»
Одиночество... А ведь это, пожалуй, основное состояние лирического героя И.Бунина. «Одиночество» – именно так называется известное стихотворение поэта, датированное 1903 годом. По свидетельству В.Муромцевой-Буниной, написал его поэт летом того года: «Лето было урожайное, он написал 33 стихотворения. Особенно имело успех «Одиночество», посвящённое художнику Нилусу».
И сразу же встаёт вопрос: почему столь «осеннее» стихотворение рождается летом? И вновь обращаемся к мемуарам В.Муромцевой-Буниной (конец 1902 – начало 1903 года): «Душевного покоя у И.А. не было»; «Он стал чувствовать своё литературное одиночество».
Из стихотворений того периода («Как все спокойно…»,1902, «Кондор», 1902, «Проснулся я внезапно, без причины…», 1903) видно, что состояние лирического героя кризисное. И всё же отчётливо проступает желание избавиться от этой удручённости, прорваться в мир света, надежды, обрести утраченную гармонию с самим собой и миром.
Стихотворение «Одиночество» обращено к женщине. Это как бы ненаписанное письмо. Прощальное письмо, не запечатлённое на бумаге, а только высказанное про себя и во многом самому себе.
О чём этот маленький шедевр? Об одиночестве? Да. И о душе. Об одинокой душе, которая пытается прорвать своё одиночество, ибо сейчас оно тягостно для неё. Это стихотворение и о женщине, о любви, и, в конечном счёте, о смысле жизни. Здесь Бунин предельно верен экзистенциальной теме.
Стихотворение
состоит из четырёх строф-шестистиший.
Первая строка звучит ритмично-однообразно:
И ветер,
и дождик, и мгла...
И сразу представляешь, ощущаешь почти
физически это до боли знакомую осеннюю
заунывность. Как же удалось поэту так
ненавязчиво и быстро погрузить читателя
в атмосферу своего стихотворения? Конечно,
благодаря многосоюзию (и..., и..., и...) и точно
выбранному размеру – амфибрахию. Огромную
роль играют и ключевые слова «ветер»,
«дождь», «мгла», создающие настроение
бесприютности. Во второй строке это ощущение
усугубляется «холодной» метафорой «пустыня
воды». Третья строка, кажется, звучит
трагичнее:
Здесь жизнь
до весны умерла...
«Жизнь умерла» – какой оксюморон! Страшно. Но есть, оказывается, временной предел этой смерти: «до весны». И это имеет важное значение, не случайно автор использует повтор. И если в третьей строке «до весны» «потерялось» где-то в середине, то в четвёртой строке именно на это слово падает логическое ударение.
Далее
изобразительное начало уступает место
медитативному:
Я на даче один. Мне темно
За мольбертом,
и дует в окно.
Итак, герой одинок. Это одиночество бесприютно
(«темно», «дует»). Мольберт – атрибут
художника. Но и творчество не спасает.
В чем же причина одиночества? В последующих
строках мы легко находим ответ:
Вчера ты
была у меня...
Оказывается, вчера тоже был ненастный
день, но он воспринимался по-другому,
потому что «она была» и «казалась женой».
Бунин дважды использует здесь фигуру
умолчания. Причём за этими многоточиями
– противоположные думы: первая – что
было бы, если бы она осталась? Вторая –
что теперь будет и как прожить одному?
Образ следа ушедшей навсегда женщины
раскрывает всю глубину страданий лирического
героя. И вот он смотрит и на небо, и на
этот «тонущий» след. Это страшно, когда
и следа не остаётся. А остаётся только
рана на сердце героя. Оттого и больно
ему глядеть в «серую тьму». Образ тьмы,
как и образ холода, многозначен:
Тотальные
тьма и холод! – и внутри, и
снаружи...
Мне крикнуть хотелось вослед:
«Воротись,
я сроднился с тобой!»
«Сроднился». А ведь это сильнее, чем «люблю»… «Воротись» – не только в дом, в пространство, но и (прежде всего) в прошлое, чтобы повторять его в настоящем. Но не крикнул: знал, что не вернётся. Почувствовал: чужой. Это, пожалуй, третья антонимичная пара в пределах этого стихотворения (осень – весна, вчера – сегодня, родной – чужой). Но в целом стихотворение не контрастное. Напротив, оно очень цельное по настроению, по эмоциональному тону. Только три всплеска-восклицания да три паузы-умолчания.
Концовка стихотворения внешне вроде
бы снимает трагизм. Может, и правда герой
примиряется с действительностью, находит
силы, чтобы продолжать жить:
Что ж! Камин
затоплю, буду пить...
И уж совсем,
казалось бы, прозаичное:
Хорошо
бы собаку купить.
Тема любви, отношений между мужчиной и женщиной, безусловно, значительно глубже осмыслена в прозе Бунина, особенно в поздней. А в стихотворении «Одиночество» завязался узелок этой столь волнующей автора темы (мысль о том, что земная любовь имеет предел).
Почему же современникам Бунина так понравилось именно это стихотворение? Может быть, потому, что это «песня последней встречи». А может, современникам Бунина близким оказалось именно состояние души лирического героя – это ощущение перепутья (или распутья?), то смятение, возможно, неясное, которое испытывали многие в смутное предгрозовое время накануне страшных потрясений?
Это стихотворение, наполненное экзистенциальной скорбью, очень явно перекликается с рассказом И. А. Бунина «Сны Чанга».
Рассказ «Сны Чанга» был написан в 1916 году. Уже само начало произведения («Не все ли равно, про кого говорить? Заслуживает того каждый из живущих на земле») навеяно буддийскими мотивами, ведь что в этих словах, как не отсылка к цепочке рождений и смертей, в которую втянуто любое живое существо – от муравья до человека? И вот уже читатель с первых строк внутренне готов к перемежениям настоящего и воспоминаний в рассказе.
А сюжет произведения таков.
Во время плавания капитан одного из российских судов купил у старого кислоглазого китайца рыжего щенка с умными черными глазами. Чанг (так звали собаку) во время долгого путешествия становится единственным слушателем хозяина. Капитан рассказывает о том, какой он счастливый человек, что есть у него в Одессе квартира, любимая жена и дочка.
Затем всё в его жизни рушится, так как капитан понимает, что жена, к которой он стремится всей душой, его не любит. Без мечты, без надежды на будущее, без любви этот человек превращается в горького пьяницу и, в конце концов, умирает.
Главными героями произведения являются капитан и его верный пес Чанг.
Интересно наблюдать за изменениями, происходящими с капитаном на протяжении жизни, наблюдать за тем, как меняется его представление о счастье. Во время плавания на корабле он говорит: «А как же великолепна жизнь, боже мой, как великолепна!» Тогда капитан любил, он был весь в этой любви и, поэтому, был счастлив. «Было когда-то две правды на свете, постоянно сменявших друг друга: первая – та, что жизнь несказанно прекрасна, а другая – что жизнь мыслима лишь для сумасшедших». Теперь после потери любви, после разочарования у капитана остается только одна правда, последняя. Жизнь кажется ему скучным зимним днем в грязном кабаке. А люди… «Нет у них ни бога, ни совести, ни разумной цели существования, ни любви, ни дружбы, ни честности, - нет даже простой жалости». Вот такие внутренние изменения претерпевает наш герой.
Внутренние изменения влияют и на внешний образ. В начале рассказа мы видим счастливого капитана, «размытого и выбритого, благоухающего свежестью одеколона, с поднятыми по-немецки усами, с сияющим взглядом зорких светлых глаз, во всем тугом и белоснежном». Затем он предстает перед нами грязным пьяницей, живущим на гнусном чердаке. В качестве сравнения автором приводится чердак его друга - художника, только что обретшего правду жизни. У капитана грязь, холод, скудная некрасивая мебель, у художника – чистота, тепло, уютно, старинная мебель. Все это было сделано с одной целью: противопоставить эти две правды и показать как осознание той или иной влияет на внешний образ человека. Обилие используемых в произведении деталей создает необходимую для читателя эмоциональную окраску и обстановку.
С этой же целью была создана и композиция рассказа. Она двойственна. Четко просматриваются две параллели. Одна - сегодняшний мир, в котором нет счастья, другая - счастливые воспоминания. Но как же происходит сообщение между ними? Ответ прост, именно для этого и понадобился образ собаки. Чанг является той нитью, которая соединяет реальную действительность с прошлым через его сны. Чанг – единственный в рассказе, кто обладает именем. Художник не просто безымянен, но и безмолвен. Женщина и вовсе явлена из каких-то книжных туманов: дивная «в своей мраморной красоте». Чанга Бунин наделяет чувством «безначального и бесконечного мира, что не доступен Смерти», то есть ощущением подлинности – невыразимой третьей правды. Капитана поглощает смерть, Чанг же не утрачивает своего китайского имени и остается в зыбком теперь, ибо он, по Бунину, следует безропотно «сокровеннейшим велениям Тао, как следует им какая-нибудь морская тварь…»
Попробуем разобраться в философской проблематике произведения.
В чем смысл жизни? Возможно ли человеческое счастье? В связи с этим в рассказе появляется образ «дальних работящих людей» (немцев). На примере их образа жизни писатель говорит о возможных путях человеческого счастья. Труд, чтобы жить и размножаться, не познав при этом полноты жизни. Воплощением являются эти самые «работящие люди».
Бесконечная любовь, которой вряд ли стоит посвящать себя, так как всегда существует возможность измены. Воплощение – образ капитана.
Путь вечной жажды поиска, в котором, впрочем, по Бунину, тоже счастья нет. В чем же оно? Может быть, в признательности и верности? Эту идею несет в себе образ собаки. Через реальные неприглядные факты жизни пробивается по-собачьи верная память, когда в душе был мир, когда капитан и собака были счастливы.
Таким образом, рассказ «Сны Чанга» является,
прежде всего, философским произведением
рубежа веков. В нем рассматриваются такие
вечные темы как любовь и счастье, говорится
о зыбкости счастья, построенного только
на любви, и вечности счастья, основанного
на верности и признательности. Я думаю,
что темы, которые затронул Бунин в этом
рассказе, актуальны и сегодня. Ведь
есть на свете вечные истины, неподверженные
никакому влиянию и никаким переменам.
7. Сопоставление рассказа «Поздний час» и стихотворения
«Свет
незакатный»
Большинство рассказов цикла «Темные аллеи» создано во время второй мировой войны. Когда мир рушится, когда действительность непереносима – Бунин обращается к теме любви, т. е. устойчивому, постоянному, вечному.
В 1917 году Бунин написал
Стихотворение
«Свет незакатный» начинается с общего
вида кладбища, а затем пунктиром намечена
сюжетная линия:
Не плита, не распятье –
Предо мной до сих пор
Институтское платье
И сияющий взор.
Разве ты одинока?
Разве ты не со мной
В нашем прошлом, далеком
Где и
я был иной?
Рассказ И.А. Бунина «Поздний час» был
закончен 19 октября 1939 года в Париже, он
входит в сборник «Темные аллеи», в котором
писатель исследует все аспекты любви,
от возвышенных, прекрасных переживаний
до проявления животной страсти-инстинкта.
В рассказе «Поздний час»
герой Бунина мысленно переносится в Россию,
будучи, по всей вероятности, на чужбине.
Он пользуется «поздним часом», чтобы
никто не мог нарушить столь дорогих сердцу
эмигранта воспоминаний. Перейдя через
мост, через реку, герой оказывается в
городе, видимо, до боли ему знакомом, городе,
в котором он провел свои детские и юношеские
годы, где каждая улица, каждое строение
и даже дерево вызывают у него целый шквал
воспоминаний, но ничто, даже ностальгия
по детству, так не важно для него, как
память о той светлой и чистой любви, которую
удалось ему испытать в этих местах, любви
недолговечной, но крепкой и трогательной,
трепетной, еще юношеской.
Любовь мгновенная и трагичная
— такова концепция любви у Бунина, и «Поздний
час» не стал исключением. Время бессильно
убить подлинное чувство — в этом идея
рассказа. Память вечна, забвение отступает
перед силой любви.
«Боже мой, какое это было несказанное
счастье! Это во время ночного пожара я
впервые поцеловал твою руку и ты сжала
в ответ мою — я тебе никогда не забуду
этого тайного согласия» — так с невероятной
силой вновь пережито и воссоздано мгновение,
давно уже испытанное.
Но бытие жестоко. Любимая девушка умирает,
и любовь заканчивается с ее смертью, но
она не могла продолжаться дольше, потому
что была настоящей — здесь опять всплывает
бунинское понимание любви. Счастье —
достояние немногих, но на долю героя Бунина
выпало это «несказанное счастье», он
его испытал, а потому и осталась теперь
лишь эта лёгкая, светлая грусть и память...
«Нет в мире смерти, нет гибели тому, что
было, чем жил когда-то! Нет разлук и потерь,
доколе жива моя душа, моя Любовь, Память!»
— провозглашает писатель в рассказе
«Роза Иерихона», и этот основополагающий
фактор философии Бунина, его мироощущения
явился своего рода программой его творчества.
Жизнь и смерть... Их неотступное,
великое противостояние — источник постоянного
трагизма для бунинских героев. Для писателя
свойственно обостренное чувство смерти
и обостренное чувство жизни.
Быстротечность жизни удручает и героя
Бунина: «Да и у меня все умерли; не только
родные, но и многие, многие, с кем я, в дружбе
или приятельстве, начинал жизнь, давно
ли начинали и они, уверенные, что ей и
конца не будет, а все началось, протекло
и завершилось... так быстро и на моих глазах!»
Но в этих словах не отчаяние, а глубокое
понимание реальности процессов жизни.
«Если есть будущая жизнь и мы встретимся
в ней, я стану там на колени и поцелую
твои ноги за все, что ты дала мне на земле».
Бунин поет гимн светоносному,
окрыляющему человека чувству — чувству,
память о котором и благодарность за которое
не исчезнет и со смертью; здесь проявляется
благородство бунинского героя, и во весь
рост перед нами встает прекрасный, все
понимающий и все чувствующий, величественный
душевный мир писателя и его героя. Последнее
место, куда переносится герой в своем
воображении, — городское кладбище, где
похоронена та, что так дорога его сердцу.
Это было окончательной и, быть может,
главной его целью, в которой ему тем не
менее «было страшно признаться себе,
но исполнение которой... было неминуемо».
Но чем же вызван этот страх? Скорее всего,
это боязнь столкнуться с действительностью,
убедиться в том, что от прекрасного чувства
остался только «длинный», «узкий» камень,
одиноко лежащий «среди сухих трав», и
воспоминания. Герой идет на кладбище
с намерением «взглянуть и уйти уже навсегда»,
уйти из этого мира воспоминаний, возвратиться
к действительности, к тому, что ему осталось.
Информация о работе Философия любви в творчестве Ивана Алексеевича Бунина