Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Февраля 2011 в 17:23, реферат
Символизм окружал человечество с древних времен, он окружает нас и посей день. Если вы оглядитесь вокруг, то можете заметить, он сопровождает нас везде: в древних памятниках культуры, в картинах, в рекламе, в геральдике, в литературе, в музыке, в архитектуре и во всех новых технических преобразованиях.
Художественный образ или по-другому символизм – форма мышления в искусстве. Это иносказательная, метафорическая мысль, раскрывающая одно явление через другое.
Введение……………………………… …….. ……………….....................3
Глава 1. Историко-культурологические события династии Мин……………...5
1.Династия Мин как одна из главных эпох в истории Китая…………5
1.2 Экспедиция Чжэн Хэ – историческое событие, повлиявшее на развитие культуры Китая…………………………………………………………9
1.3 Торговые отношения с соседними странами и проникновение в Китай миссионеров………………………………………………………………13
Глава 2. Династия Мин – расцвет китайской культуры………………………15
2.1 Развитие Философии в эпоху правления династии Мин...........................................................................……………………………..15
2.2 Развитие религиозной мысли в эпоху правления династии Мин. ……….……………………………………………………………………..18
2.3 Развитие литературы и искусств……………………………………...20
2.4 Наука и образование в эпоху правления династии Мин…………...22
Заключение………………………………………………….................................28
Список литературы………………………………………………………………30
С еще большей серьезностью, чем свадьба и рождение ребенка, китайцы относились к заупокойным обрядам. С этого, по конфуцианской морали, начиналась всякая добродетель. Существовал свод правил погребального этикета, среди которых на первом месте стояла покупка гроба. Несмотря на печальные обстоятельства, гроб считался в народе счастливым предметом. Это объясняется фонетическим обликом слова: «гроб» («гуаньцай») омонимичен в китайском языке двум словам – «чиновник» («гуань») и «богатство» («цай»). Следовательно, сам предмет через свое омонимичное толкование стал символ продвижения по службе и богатства.
Этим объясняется тот факт, что при случайной встречи с похоронной процессией обычно произносили фразу: « Сегодня счастливый день, встреча с богатством»
В жизни китайцев календарные праздники играли значительную роль уже потому, что для них цикл мирового времени исчерпывался естественной сменой сезонов, связанных циклом хозяйственным. В крупнейших праздниках наблюдалась живая традиция праздничной культуры с идеей утверждения вселенской связи времен, космической значимости человеческого бытия.
Самым важным праздником в году был Новый год, сопровождающийся различными обрядами, отражающими, в том числе и национально-культурную специфику речевого поведение китайцев, влияющего на поведение неречевое.
В
конце Нового года жилища украшались
парными надписями с
В южных районах Китая во время этого праздника готовили суп из морских водорослей, называемый «фацай». Название водорослей созвучно слову «богатство» («фацай»). Приготовление супа символизировало пожелание богатства.
Еще один новогодний символ – присутствие на праздничном столе рыбы. Рыба («юй») созвучна со словом достаток, излишек («юй»). Наличие рыбы в новогоднем меню означало стремление к достатку в течение всего года. Образ рыбы настолько прочно связан в сознании китайцев с достатком, что даже при отсутствие средств на покупку рыбы бедняки делали из дерева ее муляж и ставили на стол.
Существуют и другие правила поедания, связанные с рыбой. Это свидетельство того, что сознание китайцев, прочно зафиксировав образ рыбы и наполнив его различными ассоциациями, связанными в том числе и с языковыми явлениями, и сегодня проявляется через специфическое поведение в сфере бытовой культуры.
Что касается несчастливых символов, то один из них – разбитая во время праздников посуда. «Разбить» («суй») вызывало ассоциации со словам «года, лета» («суй»). О избежание неприятных событий в подобных случаях следовало произнести пожелание «спокойных лет».
Другим праздником, в котором проявлялись элементы языкового символизма, является романтичный праздник «середина осени» (15 число 8 месяца по лунному календарю). Этот праздник имеет также название «туаньюань цзе» (букв. «праздник встречи после разлуки»). Ритуал праздника заключается в том, что члены всей семьи собирались вместе и любовались полной луной, которая в ночь праздника светила особенно ярко. Во время этого праздника нельзя было есть груши. Это связано с тем, что фонетический облик слова «груша» («ли») тождественен по звучанию со словом «разлучиться, расстаться» («ли»). В этом табу вкладывается смысл встречи, во время которой никто не мог сделать намек на расставание.
То же лирическое настроение было присуще следующему празднику – «чун цзю» - «двойной девятки», или 9-го дня 9-го месяца. На сей раз объектом любования становились осенние хризантемы. В этот день было принято подниматься на возвышенные места, обязательно пить вино с лепестками хризантем, способное, как полагали, отвратить напасти и продлить жизнь. Здесь целая цепочка ассоциативных связей. Так, «вино» («цзю») по звучанию одинаково с числом девять, которое традиционно считается в Китае счастливым числом, вобравшим в себя смысл омонима «долго, давно» («цзю»).
Наряду с виной, особым атрибутом праздника были пирожные, которые специально готовили и посылали в подарок родственникам. В этом ритуальном действие также заключен символический смысл «пирожное» («гао») через однозвучное и однотонное ему «высший, высокий» («гао») воплощало идею пожелания высших результатов в «сотне дел». Праздник нес явную печать ученого сословия, что заметно проявлялось в пожелании.
Еще более ярко и образно символизм мышления китайского народа воплотился в народной картине, которую по праву можно назвать материальной иллюстрацией китайской традиционной культуры, сохраняющей древнейшие ее традиции. Пословицы, предания, мифы, рассказы, классическая проза и поэзия, популярные исторические сюжеты – все это отражено в народной картине. На картине запечатлен особый условный язык, проникнуть в символику которого ничуть не легче, чем в любую другую систему литературной и философской мысли.
Фантазия культурного символизма также, как и в других аспектах духовной культуры, отразилась в народной картине через язык.
Академик В.М. Алексеев, рассматривая взаимодействие китайского языка и культуры, отмечал: «Культ языка в искусстве – это несомненно сложная культурная форма. К символике, игре слов, ребусу тяготеет вся китайская письменность. Символика так же древна, как и иероглифика, ибо иероглиф и сеть символ и даже ребус». Специфика китайского языка с великой изобразительностью отразилось в китайской народной картине.
Склонность к ребусам, заключающим в себе благопожелания на всевозможные темы, является отличительной характеристикой китайского изобразительного искусства. Например, наиболее характерные традиционные культурные символы, выраженные языковыми средствами, появляются и в народной картине в качестве изображений и но также однотонно и однозвучно совпадают с пожеланиями, традиционными для китайской культуры.
Особенно часто изображается летучая мышь. Присутствие ее – символ - ребус: «летучая мышь» («фу») и счастье («фу») – звуковое совпадение , которое дает повод пожелать счастья. Изображение оленя («лу») – стремление к продвижению по службе, т.к. понятие «жалование для чиновников» («лу») однозвучно со словом «олень».
Приветствие и комплимент другу подаются, например, в виде появления на картине чиновничьей шапки древнего фасона. Шарада : шапка («гуань») и чиновник («гуань») означает «привет чиновному другу!».
Бабочка – символ долголетия. Через фонетический эквивалент слова «бабочка» («дэ») выражается пожелание дожить до глубокой старости («дэ»).
Мораль народной картины в основном конфуцианская, прославляющая чиновничье благополучие, ученую знатность, патриархальный уклад жизни, семейный мир. Идее мира, культурной гармонии, единения подчинены многие сюжеты народных картин, которые могут отражать и сложные философские категории.
Одна из определяющих
«ХЭ» - культурный идеал мирного общественного жития. Это понятие уступчивости, согласованности с другими, домашний и общественный лад. Многие формулы благопожеланий содержат это понятие, включенное конфуцианской моралью в число «шести основных добродетелей». Популярная в народе идея «согласия-единения» находит свое языковое выражение в категории «хэ» и прикрепленному к нему однозвучном и однотонном слове «хэ», означающее в широком смысле «тесное единение, неразлучность».
Хранителями культурного символа «согласие – единение» («хэхэ») картинно изображаются фигуры близнецов со своими атрибутами: коробкой и лотосом. Появление этих предметов неслучайно. Понятие «коробка» («хэ»), лотос («хэ») своим звуковым оформлением расшифровывают омонимическое значение идеи единения и согласия («хэхэ»).
Таким
образом, сложная философско-
Приведенные примеры, иллюстрирующие специфику культурного способа мышления и поведения китайского народа, появляющегося через условную функцию языка, - лишь малая часть огромного пласта культурных традиций материальной и духовной жизни нации. В ней символизм как способ культурного мышления определяет и регулирует национально-культурные особенности речевого и социального поведения личности.
Сегодня
в научной и политической жизни
Китая, его традиционной культуре, философском
знании идет глубокий процесс осмысления
роли и места традиций духовной культуры,
традиционного наследия прошлых тысячелетий,
ибо проводя реформы, мы столкнулись с
вопросом правильного изучения традиций.
2.3 Символика чисел в китайской культуре
Числовая символика была очень популярна в древнем мире. Китайские мудрецы считали, что вселенная управляется тремя началами: звездами, светилами и числами. Символика чисел прослеживается в расположении крупных и мелких китайских созвездий и даже в количестве звезд каждого созвездия. Согласно числам строились основные циклы планет. По числам располагались стихии, ветра, стороны света и страны. Также делились цвета, звуки, ощущения. Также делался дворец, и располагались дела императора и всех его подданных. И конечно, числа показывали значение каждого знака зодиака.12 животных - 12 месяцев - 12 лун - 12 чисел. Счет по 12 применялся не только во всех календарях - вообще все считали дюжинами. Поэтому 12 элементов до сих пор рассматриваются как вполне самостоятельные. Каждое число из 12 имело смысл.
Считалось,
что каждому числу
Вдобавок существуют значения чисел, связанные с их произношением, с омонимами числа. Например, число 6 произносится как богатство, число 8 звучит как процветание и т.д. Попробуем восстановить всю цепочку нумерологических соответствий и нам откроется новое значение зодиакальных знаков. Нумерология Китая очень близка к европейской, но есть и небольшие отличия, в чем вы можете убедиться.
1
- Число созидания, почитаемое
даосизмом. Это - Великое первоначало,
Первые Небеса, звездное небо
как первопричина всего сущего.
Или это - земной центр, середина
земли, корень, всезнающий первобытный
дух. Единица часто
2
- Символ соединения и
Информация о работе Династия Мин – расцвет китайской культуры