Культурные особенности бизнес протокола

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2011 в 23:35, курсовая работа

Описание работы

Особенности ведения бизнеса и межнациональных коммуникаций коренным образом зависят от культуры страны и отражаются на всех аспектах деловых взаимоотношений - от повседневных контактов до переговорного процесса и форм заключенных контрактов. В основе культурных различий, существующих между странами, лежат фундаментальные расхождения ценностных ориентаций.

Содержание работы

Введение 3
ГЛАВА 1. Культурные особенности бизнес протокола 4
ГЛАВА 2. Культурные особенности бизнес протокола на примере Китая 13
ГЛАВА 3.Культурные особенности бизнес протокола на примере Италии 23
ГЛАВА 4. Культурные особенности бизнес протокола на примере России 27
Заключение 30
Список литературы 31

Файлы: 1 файл

Курсовик интеркультура.doc

— 169.00 Кб (Скачать файл)

Поэтому прежде чем жаловаться на нерасторопную и хамоватую секретаршу, убедитесь, что синьора Паскуалина не является любимой троюродной кузиной вашего партнера.

Как вести переговоры с итальянцами?

Итальянцы считаются  весьма экспансивными и отличаются большой общительностью и коммуникабельностью. Практика ведения деловых переговоров в Италии не очень сильно отличается от переговоров с представителями бизнеса других европейских стран.

Однако определенные различия все же есть.

Считается, что  стиль ведения бизнеса в России и СНГ иногда напоминает стиль южно-европейских менеджеров. Одним из проявлений этой тенденции является широкая сеть личных связей, основанная на принципе взаимной выгоды. Так что если вам итальянец оказывает «безвозмездно» какую-либо услугу, готовьтесь, что через некоторое время он все-таки потребует ответной услуги или вознаграждения.

Итальянцы настолько  любят свой чудесный певучий итальянский  язык, что не считают себя обязанными изучать английский. Английский как  язык делового общения и деловой  переписки все-таки принят в Риме, Милане и Турине, да и то среди топ-менеджеров, работающих в крупных международных компаниях (у них просто нет выбора). Поэтому для того, чтобы стать полноценным участником итальянского рынка просто необходимо хорошее знание итальянского языка или наличие высококвалифицированного переводчика (ссылка на услуги переводчика в разделе выход на итальянский рынок).

А вообще, итальянцы  очень близки к нам по духу.

В качестве иллюстрации  можно привести данный мультфильм. Ведь правда, в большинстве ситуаций итальянцы напоминают наших соотечественников: 
 

      ГЛАВА 4. Культурные особенности бизнес протокола России

Для того, чтобы  правильно работать с такой непростой  нацией, как русские, необходимо тщательно  подготовиться. Краткая памятка  для желающих открыть бизнес или сотрудничать с русскими:

Национальный  характер

Национальный  характер русского народа очень противоречивый. Только русский может надеяться  на лучшее, но всегда готовиться к худшему. Будьте готовы к тому, Россия – страна контрастов.

Русская «душа»

Душа - нематериальная субстанция, отделяющаяся от тела во время  смерти. О «русской» душе рассуждали Достоевский, Толстой и Чехов, снято  лучшее русское кино и написаны бессмертные  музыкальные произведения великих  русских композиторов. Внятно объяснить, что такое душа иностранцу никто не сможет, потому что «иностранцам никогда не понять русскую душу». Но приобщиться вам к ней придется.

К основным характеристикам  русской души относят широту, загадочность и любовь к 

-5-

крайностям, в  чем вы, несомненно, сможете убедиться даже при знакомстве с русскими за

границей. Не удивляйтесь, если русский за несколько часов  игры в карты проиграет все  свое состояние, квартиру, машину и даже жену. Неумение вовремя остановиться и азарт – тоже две важные составляющие.

Вкратце основной постулат русской души можно выразить так: «любить – так любить, гулять – так гулять, стрелять – так  стрелять».

Отношение к итальянцам

Отношение русских  к иностранцам зависит от национальности гостя.

Итальянцы заслужили  у русских репутацию веселого и эмоционального народа.

Русские верят, что итальянцы живут во дворцах  у моря, все время едят макароны и пиццу, а также распевают  песни Сан-Ремо 70-80-х годов (сами русские  их обожают).

Русская элита  ассоциирует Италию с модой, стилем, великолепной кухней и лучшими курортами. Так что итальянцы – всегда желанные гости для русского хозяина.

Халява

Русские верят  в халяву. Это вторая главная составляющая менталитета нации после русской  души. Халява – всевозможные блага, которые должны свалиться с неба. Причем для того, чтобы их заслужить, совсем необязательно трудиться или прикладывать какие-либо усилия. Наверное, именно по этой причине, очень многим иностранным компаниям удается наживать в России крупные состояния: во-первых, иностранные компания любят и умеют трудиться, а во-вторых, русские обожают всевозможные скидки и подарки «бесплатно». Недаром в Москве, где цены на жилье сопоставимы с мировыми, реклама элитного комплекса была такая : «Купи квартиру и получи кепку в подарок».

География

Россия – самая большая страна в мире. Территорию России пересекают 11 часовых поясов. Поэтому, собираясь в деловую поездку, уточните разницу со временем или хотя бы посмотрите, где на карте России находится необходимый город. Обязательно поинтересуйтесь наличием необходимой инфраструктуры (в маленьком заснеженном городке Якутии ее просто может не оказаться) и старательно позаботьтесь о грамотном переводе (ссылка на раздел о переводах), поскольку английский или итальянский там могут просто не знать.

Чиновники

Русский бюрократический аппарат – один из самых бюрократических в мире. Однако при правильном подходе русская бюрократия оказывается достаточно дружелюбной и милой. Следует учитывать, что большое значение для российской бюрократии имеет чинопочитание. Одного звонка высокопоставленного чиновника вполне достаточно чтобы решить вопрос, из-за которого вы уже два года ходите по всевозможным инстанциям и кабинетам.

Бандиты и русская мафия

Если вы представляете  русскую мафию мужиками с золотыми цепями на шестисотых мерседесах и утюгами в руках, то увидеть такое чудо вам, к сожалению, не удастся. Такая мафия осталась только в голливудском кино; даже в самых глухих городах Сибири такого не бывает. Так что «дружить», пить с этими товарищами водку и охотится на медведя не предстоит.

Законы  и правила

В России существует поговорка: «Правила придуманы, чтобы  их нарушать». Однако необходимо помнить: чем меньше у вас будет противоречий с законом, чем тщательнее вы будете все соблюдать, тем более защищенным вы себя будете чувствовать – как сегодня, так и в будущем.

Деловое партнерство

Для русских  при выборе делового партнера очень  большое значение имеют не только деловые, но личностные качества, которые  русский прежде всего постарается  узнать. Для русского очень важно, с каким человеком ему предстоит иметь дело.

Русские очень  часто предпочитают решать деловые  вопросы в неформальных местах: это  может оказаться не только шикарный ресторан, но даже и баня.

Переговоры

Водка – секретное  оружие российских переговорщиков. Поэтому  будьте всегда начеку. А то утром голова будет болеть не только от выпитого, но и от ужаса, что вы могли подписать такой контракт.

                                                                                                                                                 

Заключение

В заключение нельзя не остановиться на явлениях, которые  возникают при слиянии компаний, базирующихся в разных странах. Казалось бы, специалисты просчитывают все  последствия: финансовые, административные, маркетинговые. Однако причиной множества неудач становятся именно кросс-культурные различия.

При контакте с  чужими деловыми культурами менеджеры  испытывают так называемый «культурный  шок». Он сопровождается тревогой, напряженностью, чувством потери и отверженности. Культурный шок может приводить в некоторых случаях к психическим расстройствам.

Степень шока зависит  от величины кросс-культурных различий. Динамика, с которой человек приспосабливается  к чуждой культуре, отражается U-образной кривой и включает три этапа. Первый характеризуется энтузиазмом и приподнятым настроением. На втором этапе наступает фрустрация, депрессия, замешательство, которые на третьем этапе медленно сменяются уверенностью и удовлетворением. Если же сотрудник адаптировался к новой культуре, а затем вернулся в свою исходную то он должен заново пройти через эти этапы. Поэтому кривая реадаптаци имеет W-образную форму.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Список литературы 

     Основная  литература

      1. Льюис Р.Д.  Деловые культуры  в международном бизнесе. От  столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. – М.: Дело, 1999.

      2. Тромпенаарс Ф., Хампден-Тернер Ч.  Национально - культурные различия  в контексте глобального бизнеса: Пер. с англ. – М.: Попурри, 2004. 

     Дополнительная  литература

  1. Бердяев Н.А. Судьба России. Авторский сборник. – М.: Эксмо -Пресс2004
  2. Этика и культура: их место в современном бизнесе //ЭКО. - 1994г.
  3. Гестеланд Р. Кросс-культурное поведение в бизнесе.- Баланс-Клуб, 2003
  4. Емельянов С.В. США: международная конкурентоспособность национальной промышленности. 90-е годы XX века – М.: Международные отношения, 2001
  5. «Менеджмент в китайской традиции» Б.Б. Виногродского, В.С. Сизова (Издательство «Экономистъ», 2007)

Информация о работе Культурные особенности бизнес протокола