Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Сентября 2011 в 16:47, контрольная работа
Правовое закрепление понятия «интеллектуальная собствен¬ность» дается в Стокгольмской конвенции, учреждающей Всемир¬ную Организацию Интеллектуальной Собственности, 1967 г., уча¬стником которой является Российская Федерация.
1. Международное право интеллектуальной собственности ……………………………… 2
1.1. Понятие интеллектуальной собственности и особенности прав на
интеллектуальную собственность …………………………………………………….. 2
1.2. Международно-правовое регулирование авторских прав …………………………. 5
1.3. Международно-правовая охрана смежных прав ……………………………………. 8
1.4. Международно-правовая охрана промышленной собственности ………………... 11
Список использованной литературы ………………………………………………………. 15
Изучение
правового регулирования
С точки зрения международного частного права Российской Федерации регулирование правоотношений, осложненных иностранным элементом, в области авторского права, как ив целом в области интеллектуальной собственности, осуществляется в международной форме, т. е. посредством международно-правовых норм. Это связано с отсутствием коллизионных норм в национальном законодательстве РФ.
Международно-правовое регулирование авторских прав претерпело определенную эволюцию. Начало международной системе охраны авторского права положили Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 г. и Гаванская конвенция об охране литературной и художественной собственности 1928 г.
Бернская конвенция 1886 г. является своего рода образцом «монументальности» действия международных норм: в 1986 г. был отмечен 100-летний юбилей со дня принятия Бернской конвенции. На сегодняшний день участниками Бернской конвенции, в число которых входят Российская Федерация, практически все бывшие союзные республики (за исключением Узбекистана и Туркмении), США, Китай, являются более 150 государств.
Редакция Бернской конвенции за более чем вековую продолжительность существования этой Конвенции претерпела неоднократные изменения.
В последующие годы было проведено семь конференций, на которых вносились соответствующие изменения в текст Бернской конвенции. Не случайно при опубликовании текста этой Конвенции в сборниках документов дается ссылка на Римский, Парижский, Брюссельский, Стокгольмский и другие Акты — по наименованию городов, где проходили конференции, посвященные ее пересмотру.
Российская Федерация присоединилась к Бернской конвенции в редакции Парижского Акта 1971 г.
Прежде чем перейти к анализу основных положений Парижского Акта, следует вернуться к 1886 г., когда была принята сама Конвенция, направленная на решение, по существу, единственной, но очень важной задачи — обеспечение охраны авторских прав граждан различных государств.
Государства-участники (а в 1886 г. участниками данной Конвенции было всего 10 государств), принимая данную Конвенцию, не ставили перед собой цель подробно регламентировать права авторов. Основными задачами являлись, во-первых, закрепление принципа национального режима, во-вторых — предоставление минимального объема охраны авторских прав. В данной Конвенции специально оговаривалось право государств-участников заключать дополнительные двусторонние соглашения, направленные на предоставление авторам больших прав, чем было закреплено в самой Конвенции.
В соответствии с Бернской конвенцией был создан Бернский союз для охраны прав авторов государств-участников.
Первая конференция по пересмотру Бернской конвенции состоялась в 1896 г. в Париже. В новом тексте, именуемом Парижским Актом 1896 г., было закреплено понятие «публикация»; отменено ограниченное ранее 10-ю годами право автора на перевод (отныне авторы и их правопреемники могли пользоваться правом на перевод в течение всего действия авторского права).
В Парижском Акте 1896 г. было закреплено очень важное положение о том, что охрана предоставляется произведению, впервые опубликованному в государстве — участнике этой Конвенции даже тогда, когда автор является гражданином государства, не входящего в Бернский союз. Таким образом, для применения этой Конвенции достаточно стало соблюдения одного из принципов: территориального (предоставление охраны произведениям, впервые опубликованным на территории государств-участников) или национального (предоставление охраны произведениям, автором которых был гражданин государства — участника этой Конвенции, независимо от того, на территории какого государства произведение было впервые опубликовано).
Последующим этапом в развитии Бернской конвенции стало проведение в 1908 г. Берлинской конференции. Именно на конференции 1908 г. был установлен срок охраны авторского права, равный продолжительности жизни автора и 50 годам после его смерти. Берлинский текст расширил круг объектов произведений искусства, включив в них произведения хореографии и пантомимы, кинематографии, архитектуры и фотографии.
С развитием средств массовой информации, определенным прогрессом в области кинематографии, радиовещания появилась необходимость в правовом регулировании новых видов распространения произведений. Это нашло отражение в ходе проведения в 1928 г. Римской конференции. Появилась норма о признании за автором права на трансляцию произведения по радио, которое было включено в перечень личных неимущественных прав авторов.
Дальнейшие изменения положений Бернской конвенции были сделаны в ходе конференций, проходивших в Брюсселе и Париже. При этом каждая конференция вносила существенные коррективы в систему защиты авторских прав, повышая при этом уровень охраны отдельных прав авторов. Параллельно изменялось и внутреннее законодательство государств — участников Бернского союза.
Наряду с совершенствованием системы охраны авторских прав, осуществляемым в рамках европейских государств, развивалась ю система защиты прав авторов и на американском континенте. Первым шагом стало принятие в 1889 г. на конференции в Монтевидео Конвенции о создании Союза американских государств в области литературной и художественной собственности. Основным принципом данной Конвенции стал принцип национального режима.
В последующих американских конвенциях (Конвенции об охране литературной и художественной собственности 1902 г., Конвенции об охране патентов на изобретения, промышленных рисунков и образцов, товарных знаков и торговых марок, литературной и художественной собственности 1906 г., Конвенции об охране литературной и художественной собственности 1910 г.) принцип национального режима был также закреплен как основополагающий в системе защиты авторских прав.
Гаванская конвенция 1928 г. явилась своего рода итогом развития правового регулирования отношений в сфере авторского права на американском континенте. В Гаванской конвенции была предусмотрена не только защита литературных и художественных произведений, но и кинематографических работ, произведений прикладного искусства.
Необходимо подчеркнуть, что Гаванская конвенция имеет много общего с Римским актом Бернской конвенции. Оба эти документа были приняты в 1928 г. и стали отражением развития литературной, музыкальной, кинематографической, радиовещательной «индустрии». Более того, несмотря на отдельные отличия, принципиальных разногласий между Гаванской и Бернской конвенциями вообще не существовало. В связи с этим возник вопрос о необходимости выработки единой всемирной конвенции, посвященной защите авторских прав.
Изучение вопроса о принятии единой конвенции проходило в рамках Лиги Наций. Однако все попытки и обсуждение представленных проектов новой конвенции, учитывающих и европейский, и американский подходы унификации авторского права, оказались тщетными.
Значительным препятствием на пути дальнейшего совершенствования международной системы охраны авторского права было приостановление нормотворческой деятельности в связи с началом Второй мировой войны. Работы по унификации возобновились лишь в 1946 г.: была принята новая конвенция на американском континенте — Межамериканская конвенция об авторском праве на литературные и художественные произведения 1946 г., именуемая «Вашингтонская конвенция», а в 1948 г. на конференции в Брюсселе была в очередной раз пересмотрена Бернская конвенция.
Наконец, в 1952 г. была принята Всемирная конвенция об авторском праве, работа по согласованию текста которой осуществлялась в течение трех лет. В юридической литературе отмечается, что существенной особенностью Всемирной конвенции является то, что в ней первоначально регулировалось только одно правомочие авторов — право на перевод. (Указ. учебник М.М. Богуславского. с. 364). Однако более заметным и памятным не только для юристов, но и для авторов, является закрепление в Конвенции 1952 г. положения о соблюдении определенных формальностей для охраны произведения (указание специального символа с, обладателя авторского права и года первого выпуска произведения в свет). В отличие от Бернской конвенции, которая имеет обратную силу, Всемирная конвенция обратной силы не имеет.
Так же как в Бернской и в американских конвенциях, во Всемирной конвенции основополагающим был закреплен принцип национального режима: каждое государство-участник принимало на себя обязательство обеспечить охрану прав как собственных, так и иностранных авторов на литературные, научные и художественные произведения.
Одной из основных проблем в применении Всемирной конвенции оказалось существование, наряду с ней, других источников авторского права. В связи с этим во Всемирную конвенцию были включены нормы, посвященные ее взаимодействию с другими конвенциями. В частности, во Всемирной конвенции содержится Декларация, прилагаемая к ст. XVII, определяющая порядок действия Бернской и Всемирной конвенций. Что касается взаимодействия Всемирной и межамериканских конвенций, то согласно ст. XVIII Всемирной конвенции последняя не затрагивает межамериканские.
Во Всемирной конвенции содержится ряд материально-правовых норм, количество которых значительно меньше, чем аналогичных норм, включенных в Бернскую конвенцию:
— положение о том, что авторское право включает исключительное право автора переводить, выпускать в свет переводы и разрешать перевод и выпуск в свет переводов произведений, охраняемых на основании этой Конвенции;
— срок охраны произведений, на которые распространяется
действие этой Конвенции, не может быть короче периода, охватывающего время жизни автора и 25 лет после его смерти;
— понятие «выпуск в свет» означает воспроизведение в какой-либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведений для чтения или ознакомления путем зрительного восприятия.
Следует заметить, что в соответствии с положениями самой Конвенции споры между государствами по поводу толкования или применения Всемирной конвенции передаются на рассмотрение Международного суда ООН.
В заключение рассмотрения вопроса о международной системе защиты авторского права следует отметить Парижские конференции 1971 г., на которых были пересмотрены Бернская и Всемирная конвенции. Так, во Всемирную конвенцию была включена статья об охране таких имущественных прав авторов, как право на воспроизведение своего произведения любыми способами, право на публичное исполнение и радиотрансляцию. Сам факт проведения Парижских конференций и пересмотр двух основных источников в области авторского права заслуживает внимания, поскольку свидетельствует о значимости охраны авторских прав на международном уровне.
Международно-правовое регулирование интеллектуальной собственности, как уже было замечено, не ограничивается вопросами авторского права и объектами промышленной собственности. Развитие научно-технического прогресса в сфере радиовещания, кинематографии и телевидения привело к тому, что первоначально созданные произведения при их последующем воспроизведении в виде музыкальных, сценических и драматических постановок претерпевали определенные изменения. С одной стороны, эти произведения продолжали оставаться объектами защиты авторского права и были результатами творческой деятельности определенных физических лиц; с другой — труд драматургов, режиссеров, исполнителей вносил качественные изменения в процесс восприятия уже существующих произведений.
Права лиц, деятельность которых связана с интерпретацией «готовых» произведений, не идентичны правам авторов произведений. С определенной оговоркой работу исполнителей можно считать второстепенной по отношению к работе авторов произведений: исполнители не создают, а лишь интерпретируют уже созданные другими лицами произведения.
При
этом следует подчеркнуть, что работа
непосредственно артистов-
Появление понятия «смежные», синонимами которого являются такие понятия, как «соседствующие», «примыкающие», стало своего рода неким правовым компромиссом, благодаря которому, с одной стороны, права исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций были включены в орбиту действия авторского права, а с другой — была подчеркнута необходимость в специальном регулировании и защите обладателей смежных прав.
При этом следует знать, что само понятие «смежные права» известно далеко не всем правовым системам: в странах англосаксонской системы права это понятие вообще не используется.
Со временем назрел вопрос о защите прав тех, кто «украшал» уже созданные произведения музыкальной, литературной, хореографической, драматической или иной аранжировкой. Это было связано с тем, что любое исполнение, облеченное в материальную форму, могло использоваться впоследствии и без разрешения исполнителя (или создателя фонограммы), который мог об этом даже и не знать. Появилась необходимость в правовом регулировании отношений, связанных с использованием исполнения или постановки, закреплением исключительных прав исполнителей, производителей фонограмм и пресечением производства контрафактных экземпляров произведений и фонограмм.
Информация о работе Международное право интеллектуальной собственности