Старофранцузский период развития французского языка
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Января 2011 в 22:12, реферат
Описание работы
Королевский дом Капетингов, основанный Гуго Капетом в 987, ознаменовал распространение северофранцузской культуры, которая медленно, но настойчиво завоевывала господство на южных территориях Аквитании и Тулузы. Однако «язык ойль» Капетингов, предшественник современного французского языка, так и не стал общим языком всей французской нации вплоть до Французской революции.
Язык культуры и литературы имеет очень много письменных свидетельств и благодаря этому возможно достаточно четко проследить его историю (как лексическую, морфологическую, фонетическую, так и синтаксическую).
Содержание работы
Введение………………………………………………………………………..3
Глава 1. Старофранцузский язык……………………………………………..4
1.Фонология……………………………………………………………….5
2.Морфология……………………………………………………………..9
3.Письмо и орфография……………………………………………….…17
Заключение………………………………………………………………….…23
Список использованной литературы………………………………………...25
Файлы: 1 файл
ткаченко - 2.doc
— 243.00 Кб (Скачать файл)И наконец, спряжение французског
Образец спряжения правильного глагола на -er
| Indicative | Subjunctive | Conditional | Imperative | |||||
| Present | Simple Past | Imperfect | Future | Present | Imperfect | Present | Present | |
| je | dur | durai | duroie | durerai | dur | durasse | dureroie | |
| tu | dures | duras | durois | dureras | durs | durasses | durerois | dure |
| il | dure | dura | duroit | durera | durt | durast | dureroit | |
| nous | durons | durames | duriiens/-ïons | durerons | durons | durissons/-issiens | dureriions/-ïons | durons |
| vous | durez | durastes | duriiez | dureroiz/-ez | durez | durissoiz/-issez/-issiez | dureriiez/-ïez | durez |
| ils | durent | durerent | duroient | dureront | durent | durassent | dureroient | |
Нефинитные формы:
- Инфинитив: durer
- Причастие настоящего времени: durant
- Причастие прошедшего времени: duré
Вспомогательный
глагол: avoir.
1.3. Письмо и орфография
С этого момента транскрипция адаптирована под систему API.
Кроме
того, существовало только лишь небольшое
количество настоящих диакритических знако
Пунктуация начинает напоминать современную начиная с XII и XIII веков. Однако, употребление знаков пунктуации было весьма неединообразным (главным образом, отмечаются группы слов, произносимые на одном выдохе, или для передачи оттенков смысла, но никогда пунктуация не отвечает интересам синтаксиса). Отмечено употребление точки для выделения букв, используемых в качестве цифр (так, «.iij.» имеет значение 3).
Более
того, средневековые манускрипты напи
Только
лишь к началу XV века гуманисты в поисках более читаемых
и разреженных моделей, отличающихся от
готического письма, которое было чересчур
сложным для непосвященных, пришли к более
простому написанию разговорной речи
(строчные буквы, курсив…). Книгопечатание
отметило постепенное исчезновение каллиграфических
Современные
издатели все чаще нормализуют старинные
тексты в целях облегчения чтения.
Для начертания букв используются современные
гарнитуры шрифтов (Times New Roman, Arial…),
разлицающие u и v, i и j, с использованием
«accent aigu» для отличия безударного
«беглого
е» от конечного
ударного /e/ (après = après, amé = aimé), т
Хотя способы написания одних и тех же слов могут чрезвычайно отличаться друг от друга (даже на разных строках одного и того же манускрипта), что было вызвано, главным образом, большим количеством изобретенных средств обойти ограниченность латинского алфавита, в старофранцузском языке существовали правила письменной речи, наиболее часто оказывавшие влияние на написание буквосочетаний.
К ним
можно отнести желание
- обозначение звука /ts/ (в XIII веке превратившегося в /s/): для /ts/ перед e, i, y — более или менее последовательно употреблялась c (ce, ci); для /ts/ перед a, o, u употреблялись сочетания «ce + соотв. гласная» или «cz+ соотв. гласная» (уменьшенная в размерах z, изображённая под с, превратилась в Испании в «cédille», где испытывали такие же трудности с этой буквой), иногда ничего: lacea, lacza, laca (для обозначения laça).
- обозначение звука /dʒ/ (в XIII веке превратившегося в /ʒ/): использовалась i или сочетание ge;
- для обозначения звука /tʃ/ (в XIII веке превратившегося в /ʃ/) употреблялось сочетание ch;
- сочетания для звуков /œ/ и /ø/ : могли использоваться ue, eu;
- использование буквы z в качестве непроизносимой для обозначения ударного звука/e/ на конце слова (сочетание -ez) в некоторых формах слов (asez для обозначения современного assez); в других случаях z употреблялась в качестве аффрикаты /ts/ (neveuz для обозначения neveux);
- более или менее четкое обозначение назализации; удвоение носового согласного или использование тильды, долгое время сохранявшейся на письме (часто употреблялась на письме в период с XVI по XVIII вв.);
- употребление конечных смычных согласных, по большей части ставших немыми с XIII века, в целях демонстрации некоторых чередований звуков и связи с производными словами;
- палатальное
(небное) /l/ (ль)
(к XVII в. превратившееся в звук й) передавалось
различными способами, среди которых были
использование сочетаний -(i)ll или -il (
fille) , палатальное /n/ передавалось путём сочетания -(i)gn (так, фамилия Montaigneявляется лишь параллельной формой слова montagne, но с произношением, находящимся под сильным влиянием орфографии, — так же как и в случае со словом oignon, под влиянием орфографии часто произносимом как /waɲõ/).
Другие
важные моменты: если старофранцузское
написание почти полностью
Наконец, издатели продолжают использовать весьма распространенные сокращения: так, конечное -us после гласной заменяется на -x, biax — прямой падеж прилагательных bel (beau) — равносильно biaus.
Таким
образом, старофранцузский язык имел квазифонетическую
орфографию, основанную на использовпании
латинского алфавита, буквенный состав
которого с течением веков всё менее
подходил для корректного отображения
звукового состава языка. В результате
число параллельно используемых буквенных
сочетаний для обозначения гласных и согласных
звуков со временем возрастало, а на определённом
этапе, под мощным влиянием традиции, в
определёной степени «законсервировало»
древнее произношение, позволяя также,
при соблюдении некоторых условий, лучше
распознавать этимологию и составные
части записываемых слов.
Заключение
Итак, в старофранцузском языке можно выделить следующие правила чтения, исходя из того принципа, что современные издатели нормализуют старое написание (различение букв u и v, i и j, использование трема, «accent aigu» и т. д.). Остальные правила соответствуют правилам современного французского языка.
- c перед буквами e, i читается как /ts/ до XIII века, после чего читается как /s/;
- ch читается как /tʃ/ до XIII века, после чего читается как /ʃ/;
- g перед буквами e, i и j, стоящими перед любой гласной, читается как /dʒ/, затем /ʒ/ (те же даты);
- (i)ll читается как /ʎ/ (мягкое /l/ в кастильском слове llamar или в итальянском слоге gli), но не как /j/ (в слове yaourt);
- безударное e читается как /ə/ (schwa) и не лабиализируется, отличаясь от современного «беглого е» (таким образом, старофранцузский звук /ə/ произносится так же, как и английский звук). В конечной безударной позиции буква становится немой начиная с XVII века;
- u читается как современный звук /y/ (в слове lu);
- чтение дифтонгов затруднено, поскольку их произношение эволюционировало гораздо быстрее, чем их написание. В качестве правила необходимо принять следующее: дифтонги начинают переходить в простой звук (монофтонг) после XII века (переходя либо в полусогласный звук в сочетании с гласным, либо в чистый гласный). Необходимо запомнить, что oiчитается как /we/ или /wɛ/, а ue и eu — как /œ/ или /ø/ ;
- носовые гласные, передаваемые в современных изданиях в современном написании (без тильды), произносятся в современном южнофранцузском произношении: за носовым гласным идет носовой согласный. В старофранцузском языке даже перед конечным -e, согласный звук, за которым следует носовой согласный, назализируется (в этом случае носовой звук удваивается). Например: cheance (chance) — /tʃəãntsə/, bonne — /bõnə/, chambre — /tʃãmbrə/, flamme — /flãmə/. Произношение носовых гласных звуков постоянно изменялось, что делает чрезвычайно утомительным полное перечисление этих изменений. Их следует произносить как современные французские носовые согласные (хотя в старофранцузском языке было гораздо больше носовых звуков, иногда обладавших совершенно отличными от современных качествами);
- r произносится раскатисто;
- s читается как и современное французское s: /s/ либо /z/ (в позиции между двумя гласными);
- z является сокращением ts ;
- x является сокращением -us.