Синтаксис простого предложения. Главные члены предложения Порядок слов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Сентября 2015 в 17:44, реферат

Описание работы

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков. Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков. В наши дни он является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви. Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение. Латинский язык вместе с оскским и умбрским языками составлял италийскую ветвь индоевропейской семьи языков. В процессе исторического развития древней Италии латинский язык вытеснил другие италийские языки и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………...3
1 Синтаксис простого предложения. Главные члены предложения Порядок слов………………………………………………………………………4
2 Времена системы перфекта действительного и страдательного залогов……………………………………………………………………………11
3 Синтаксис страдательных конструкций……………………………………...15
Заключение……………………………………………………………………….18
Практическая часть……………………………………………….……………..19
Библиографический список……………………………

Файлы: 1 файл

готовая контр.docx

— 50.13 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Времена системы  перфекта действительного и страдательного залогов

Перфектные времена обозначают завершенное действие. К ним относятся: собственно перфект (perfectum) – прошедшее совершенное, плюсквамперфект (plusquamperfectum) – преждепрошедшее и футурум II (futurum secundum) – будущее II совершенное. В действительном залоге (genus activum) их формы образуются от основы перфекта с помощью личных окончаний, т.е. синтетическим путем.

В страдательном залоге (genus passivum) перфектные формы образуются аналитически с помощью глагола esse в соответствующих лично-временных формах и причастия прошедшего времени страдательного залога (participium perfecti passivi).

Различают пять типов образования основ перфекта действительного залога. В словарях обычно указывается форма основы перфекта в 1-м лице ед. ч. как одна из основных форм глагола:

а) основы на -vī (суффикс -v- и окончание 1 лица ед.ч. -ī) характерны для глаголов I и IV спряжения, ср.: amāvī «я полюбил» от amāre «любить», audīvī «я услышал» от audīre «слушать»;

б) основы на -uī (суффикс -u- и окончание 1 лица ед.ч. -ī) характерны для большинства глаголов II спряжения с основами на -ē-, который в перфекте исчезает, ср.: habuī «я имел» от habēre «иметь»;

в) основы на -sī (суффикс -s- и окончание 1 лица ед.ч. -ī) характерны для глаголов III спряжения, причем конечные согласные корня перед -s- претерпевают различные изменения, связанные прежде всего с ассимиляцией звуков, ср.: duxī «я повел» от ducĕre «вести», rexī «я правил» от regĕre «править», scripsī «я написал» от scribĕre «писать», cessī «я уступил» от cedĕre «уступать», mīsī «я послал» от mittĕre «посылать» и др.;

г) основы без суффикса с удлинением корневого гласного у глаголов разных спряжений, ср.: vīdī «я увидел» от vĭdērĕ «видеть», lēgī «я прочитал» от lĕgĕrĕ «читать», vēnī «я пришел» от  vĕnīre «приходить», vīcī «я победил» от vĭncĕre «побеждать». Корневой ă переходит в ē, cp.: ēgī «я действовал» от ăgĕrĕ «действовать, гнать», сēрī «я взял»  от căpĕrĕ «брать, хватать», fēcī «я сделал»от făcĕrĕ «делать», jēcī «я бросил» от jăcĕrĕ «бросать» и т.д.

д) Некоторые глаголы сохранили древнюю форму индоевропейского перфекта с удвоением начального слога, ср.: dēdī «я дал» от dărĕ «дать», сucurrī «я побежал» от currĕrĕ «бежать», momordī «я укусил» от mordēre «кусать» и т.п.

У некоторых глаголов IIIа спряжения основа перфекта не отличается от глагольного корня, это перфект с простейшей основой: statui «я поставил» от statuĕre «ставить», verti «я вертел» от vertĕre «вертеть» и т.п.

Инфинитив перфекта (infinitivus perfecti activi) оканчивается на -isse, который прибавляется к перфектной основе, напр.: amavisse, habuisse, vidisse.

Все глаголы, независимо от их принадлежности к тому или иному типу спряжения или образования основы перфекта, во всех временах системы перфекта спрягаются одинаково.

Формы страдательного залога времен системы перфекта образуются для всех глаголов одинаково аналитическим путем. Они состоят из participium perfecti passivi (причастия прошедшего времени страдательного залога) и спрягаемого вспомогательного глагола sum, fui, esse во временах системы инфекта. При этом следует иметь в виду, что причастие изменяется по родам и числам. Таким образом, страдательный залог системы перфекта представляет собой иной грамматический тип по сравнению со страдательным залогом системы инфекта, образуемым флективным путем1.

Perfectum indicativi passivi состоит из participium perfecti passivi + sum, fui, esse в praesens indicativi

 

Sing.

Pl.

1. doctus, a, um sum

   я был (а, о) обучен (а, о)

2. doctus, a, um es

3.doctus, a, um est

1. docti, ae, a sumus

2. docti, ae, a estis

3. docti, ae, a sunt

Plusquam perfectum indicativi passivi состоит из participium perfecti passivi + sum, fui, esse в imperfectum indicativi

Sing.

Pl.

1. doctus, a, um eram

я был (а, о) обучен (а, о) ранее

2. doctus, a, um eras

3. doctus, a, um erat

1. docti, ae, a erāmus

2. docti, ae, a erātis

3. docti, ae, a erant

Futurum II indicativi passivi состоит из participium perfecti passivi + sum, fui, esse в futurum I indicativi

Sing.

Pl.

1. doctus, a, um ero

я буду обучен (а, о)

2. doctus, a, um eris

3. doctus, a, um erit

1. docti, ae, a erĭmus

2. docti, ae, a erĭtis

3. docti, ae, a erunt

 

Между латинскими описательными формами страдательного залога и соответствующими формами страдательного залога в новых языках существует определенное сходство. Так, для образования perfectum (и соответствующего ему passé composé, Praesent Perfect, Perfekt) вспомогательный глагол берется в настоящем времени; для образования plusquamperfectum (и соответствующего ему plus-queparfait, Past Perfect, Plusquamperfekt) – в императиве; для образования futurum II (и соответствующего ему futur antérieur, Future Perfect, Futurum II) – в будущем. Но поскольку в новых западноевропейских языках страдательный залог является описательной формой уже в простых временах, то для образования страдательного залога сложных времен употребляются два причастия: спрягаемого и вспомогательного глагола. Кроме того, в английском и немецком языках причастие (Participle, Partizip II) не изменяется в роде и числе, в то время как в латинском (participium) и во французском (participe passé) причастие имеет формы рода и числа.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Синтаксис страдательных  конструкций

 

Страдательная конструкция в латинском языке характеризуется теми же признаками, что в русском: подлежащее, стоящее в именительном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие, выражается именем в аблятиве (косвенное дополнение).

Victoria (nom. подлежащего) concordia (abl. косв. дополн.) gignftur победа порождается согласием.

Такой ablatfvus орудия действия называется в грамматике ablatfvus instrumenti.

В тех случаях, когда косвенное дополнение пассивного оборота обозначает действующее лицо, перед ним употребляется предлог а или (перед словом, начинающимся с гласного).

Medici aegrotos sanant врачи лечат больных.

Aegroti a medfcis sanantur больные лечатся врачами.

Amfci vitam ornant друзья украшают жизнь.

Vita ab amicis ornatur жизнь украшается друзьями.

Такой ablativus действующего лица называется ablativus auctoris.

Употребление специального предлога перед обозначением действующего при страдательной конструкции характерно и для новых западноевропейских языков: von - в немецком (в отличие от durch, обозначающего обычно движущую силу, или причину действия, и mit, обозначающего орудие действия); by - в английском (отличие от with); par - во французском (в отличие от de, обозначающего, как правило, орудие или источник действия).

В русском аналогичное значение имел предлог от, употреблявшийся еще в XVIH - XIX веках: «побежден от Александра» (Ломоносов); « .ни от какого писателя не представлен» (Ломоносов); «исполнен долг, завещанный от бога» (Пушкин) - «облеченный властью от самозванца» (Пушкин).

(От страдательной конструкции  следует отличать употребленную  в неопр. - личн. значении пассивную форму 3-го л. ед. ч. непереходных глаголов: itur идут, pugnatum est сражались.

Latin

Русский

puella a matre laudatur

девочка хвалится матерью (т. е. мать хвалит девочку, а не "девочка хвастается матерью")

ara a feminis floribus ornatur

алтарь украшается цветами (в смысле женщины украшают алтарь цветами)


 

В латинском часто употребляется страдательный залог (Passivum); как видно из приведенных примеров, его перевод на русский порождает иногда двусмысленности, ибо в русском языке пассив - гораздо более редкое явление.

 

Latin

Русский

liber a magistro monstratur

учитель показывает книгу (мы переводим действительным залогом, чтобы избежать некорректности)


 

Пассив состоит из 3-х частей:

а) подлежащее - это на кого направлено действие (liber)

б) сказуемое - глагол в пассиве (monstratur)

в) предмет или лицо, которое осуществляет действие; если лицо, то оно присоединяется через предлог a(b)+творительный (a magistro)

 

Latin

Русский

bonus servus saepe laudatur, malus -- castigatur

хорошего раба часто хвалят, плохого ругают


 

Если не указано лица, которое осуществляет над подлежащим всякие действия, то в русском языке получается неопределенно-личное предложение.

 

Latin

Русский

venitur

придется

acriter ad flumen Axonam pugnatum est

жестоко дрались у реки Аксоны


 

В латинском языке пассив в отличие от русского может образовываться даже от непереходных глаголов; в русском языке ему соответствуют неопределенно-личные конструкции.

Latin

Русский

non lavant manus suas cum panem manducant

не умывают рук своих, когда кушают хлеб

at nunc blattaria vocant balnea, si qua non ita aptata sunt, nisi et lavantur simul et colorantur

а теперь называют тараканьей дырою ту баню, которая устроена не так, чтобы в ней сразу мылись и загорали


 

В страдательном залоге глагол может иметь другое значение; причем пассиву латинского языка может вполне соответствовать глагол с действительным значением в русском языке.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

По окончанию написания работы, можно сделать такие выводы как:

- всякая логически законченная мысль выражается словами, то есть определёнными частями речи, которые составляют предложение (ēnuntiātiō). Таким образом, части речи - т.е.слова в определённой форме - выступают в качестве членов предложения, которые бывают главными и второстепенными. Главные члены предложения - подлежащее (subiectum) и сказуемое (praedicātum) - составляют синтаксическую основу предложения и определяют его главный смысл;

- порядок слов в латинском предложении обусловливается флективным строем латинского языка. Богатая система склонения и спряжения позволяет выражать синтаксическую роль слова морфологическими средствами, а не твердым порядком слов, как это имеет место в языках с аналитическим строем (английском, французском, в значительной степени - немецком);

- перфектные времена обозначают завершенное действие. К ним относятся: собственно перфект (perfectum) - прошедшее совершенное, плюсквамперфект (plusquamperfectum) - преждепрошедшее и футурум II (futurum secundum) – будущее II совершенное. В действительном залоге (genus activum) их формы образуются от основы перфекта с помощью личных окончаний, т.е. синтетическим путем;

- страдательная конструкция в латинском языке характеризуется теми же признаками, что в русском: подлежащее, стоящее в именительном падеже, обозначает лицо или предмет, на который направлено действие, выраженное глаголом в страдательном залоге. Лицо, выполняющее действие, или предмет, посредством которого совершается действие, выражается именем в аблятиве (косвенное дополнение).

 

 

 

Практическая часть

 

Apud arbitrum.

Arbĭter noster Marcus Tullius est vir laboriōsus et iustus. Hodie apud arbitrum multae causae privātae sunt: de debĭtis pecuniariis, de testamentis, de mandātis. Primus reus iam in iudicio est. Cetĕri rei etiam in iudicio sunt. In numĕro causārum prima est causa mea de mandāto et debĭto pecuniario. Adversarius meus Gaius Sempronius est.

 

Перевод.

В арбитраже

 Наш судья Марк Туллий-муж трудолюбивый и справедливый. Сегодня у судьи (на рассмотрении) много дел: о денежных долгах, о завещаниях и о поручениях. Первый обвиняемый уже находится в суде/на судебном разбирательстве; другие обвиняемые также находятся в суде. В числе дел первым является мое дело о поручении и денежном долге. Противником моим является Гай Сепроний.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиографический список

 

Словари

1. Куприянова В., Умнова Н. Словарь латинских слов и выражений. – М.: ТЕРРА, 1996.-96 с.

Учебная литература

1. Гончарова Н.А. Латинский язык: / Н.А. Гончарова. – 5-е изд,. испр. и доп. – Минск: Новое знание, М.: ИНФРА-М, 2011. – 408 с. – (Высшее образование).

2. Григорьев А.В., Романовская Г.А. Латинский язык. Часть I. Теория и практика. М. : МПГУ, 2011. – 252 с.

3.  Кацман Н.Л., Покровская З.А. Латинский язык: учебник для вузов. М., 2003.-368 с.

4. Латинский язык: учеб. пособие / А.А Бидная, И.И. Груль, Г.Ч. Мазько – Гродно: ГрГУ, 2013.- 165 с.

5. Розенталь И.С. Учебник латинского языка. Для юридических и иных гуманитарных вузов и факультетов/ И.С. Розенталь, В.С. Соколов. – 2-е изд., стер. – М.: Норма: Инфра-М, 2010. – 320 с.

6. Ярхо В.Н. Латинский язык: Учебник для вузов. / В.Н Ярхо, Покровская З.А – М.: Высшая школа, 2005.- 385 с.

 

 

 

 

 

 

 

1 Латинский язык: учеб. пособие / А.А Бидная, И.И. Груль, Г.Ч. Мазько – Гродно: ГрГУ, 2013.- 165 с.


Информация о работе Синтаксис простого предложения. Главные члены предложения Порядок слов