Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Сентября 2016 в 20:23, реферат
«Российская грамматика» - одно из главных филологических сочинений М. В. Ломоносова и одно из важнейших по значимости в истории русской филологии. Первая печатная русская научная грамматика на родном языке. Ломоносов начал работать над «Российской грамматикой» в 1749 г. 20 сентября (по ст. стилю) 1755 г. Ломоносов преподнёс перебеленную рукопись РГ великому князю Павлу Петровичу. Из печати книга (тираж - 1200 экз.) вышла в январе 1757 г. На титульном листе 1-го изд. указан не год выхода «Российской грамматики» в свет, а 1755 г. Аналогично - 1755 годом - помечены и все последующие издания «Российской грамматики» XVIII в.: 2-е изд.(1765), 3-е (1771), 4-е (1777), 5-е (1784). В 1764 г. в Петербурге «Российская грамматика» вышла в переводе на немецкий язык.
При всей важности научных трудов Ломоносова в области русского языка , в общей академической деятельности они были для него в известной степени побочными : его главной специальностью было естествознание и гений Ломоносова здесь проявлялся с еще большей силой и блеском. Со всей очевидностью , это обнаружилось лишь в самое последнее время , благодаря многочисленным детальным исследованием целого ряда специалистов . Сюда относятся , прежде всего, академическим издания : “ Ломоносовский сборник . Материалы для истории развития химии в России ;Труды Ломоносова в области естественноисторических наук;более поздний академический ”Ломоносовский сборник ”;где помещены исследования академика Вальдена , профессора Курилова , Б. . Меньшуткина , В. Вернадского.
С реформами Петра
Великого в русском литературном языке
наступает самая пестрая хаотическая
смесь, бессвязная масса совершенно необработанных
элементов. Это была эпоха полного хаотического
брожения; новые элементы представляли
богатые зачатки дальнейшего развития,
но не было ничего сколько-нибудь стройного,
органического. Лишь Ломоносов, со свойственной
ему гениальностью сумел разобраться
в груде совершенно сырых, необработанных
материалов; подметив главные, основные
элементы, он выделил
их из хаотической
смеси и поставил в те довольно стройные
взаимоотношения, которые под его рукой
получает наш литературный язык. Его «Российская
Грамматика»впервые проводит резкую грань
между языками русским и церковно-славянским,
между речью разговорной и «славенщизной»;
языку церковно-славянскому, языку «церковных
книг» впервые противопоставляется язык
русский, «гражданский», живой говор народа,
или, как выражается Ломоносов, «простой
российский язык», «слова простонародные»,
«обыкновенные российские».
Признавая близкую взаимную связь обоих
языков, Ломоносов устанавливает полную
самостоятельность каждого из них и впервые
подвергает специальному строго научному
изучению законы и формы языка собственно
русского. В этом и заключается величайшее
значение филологических трудов Ломоносова.
С грамматики М.В. Ломоносова начинается подлинная научная разработка русского языка
«Российская грамматика» - одно из главных филологических сочинений М. В. Ломоносова и одно из важнейших по значимости в истории русской филологии. Первая печатная русская научная грамматика на родном языке. Ломоносов начал работать над «Российской грамматикой» в 1749 г.
Первый русский ученый-
В петровскую эру единый литературный язык еще не был сформирован, отсутствовали единые литературные нормы. В области орфографии, произношения и грамматики литературный язык характеризовался пестротой потребления старых и новых слов, форм и конструкций. Созрела необходимость в упорядочении грамматических, орфографических и произносительных норм. Эту задачу удачно решил М.В. Ломоносов. Он сделал первую научную грамматику русского языка.
Свою «Грамматику» ученый поделил на 6 частей (наставлений):
1.О людском слове в общем.
2.О чтении и правописании русском.
3.Об имени.
4.О глаголе.
5.О вспомогательных и служебных частях слова.
6.О сочинении слова.
К изучению русской грамматики Ломоносов в первые применил строгие научные приемы, впервые , определенно и точно наметив отношение русского литературного языка к языку церковно-славянскому , с одной стороны , и к языку живой, устной речи, с другой. Этим он положил начало тому преобразованию русского литературного языка, которое круто повернуло его на новую дорогу и обеспечило его дальнейшее развитее.
Изучая живой русский язык, Ломоносов все разнообразие русских наречий и говоров сводит к трем группам или наречиям, “диалектам”,
1)Московское
2)Северное или приморское
3) Украинское или малороссийское.
Наша новейшая орфография в наиболее существенных чертах создана Ломоносовым . Развивая, совершенно самостоятельно , мысль Третьяковского о тоническом стихосложении , Ломоносов внес в это дело поэтическое дарование, которого совершенно был лишен Третьяковский . “Русская грамматика” Ломоносова , его “Рассуждение о пользе книг церковных.
Его «РГ»впервые проводит
резкую грань между языками русским и
церковно-славянским, между речью разговорной
и «славенщизной»; языку церковно-славянскому,
языку «церковных книг» впервые противопоставляется
язык русский, «гражданский», живой говор
народа, или, как выражается Ломоносов,
«простой российский язык», «слова простонародные»,
«обыкновенные российские».Признавая
близкую взаимную связь обоих языков,
Ломоносов устанавливает полную самостоятельность
каждого из них и впервые подвергает специальному
строго научному изучению законы и формы
языка собственно русского. В этом и заключается
величайшее значение филологических трудов
Ломоносова.
С грамматики М.В. Ломоносова начинается подлинная научная разработка русского языка