Роль упражнений в овладении иностранным языком

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Февраля 2011 в 18:31, курсовая работа

Описание работы

Актуальность темы исследования. Расширение экономического, политического и культурного сотрудничества между Россией и другими странами на современном этапе вызывает необходимость быстрого и эффективного овладения иностранным языком в общекультурных и специальных целях, что предъявляет новые, более высокие требования ко всем сторонам процесса обучения и, прежде всего, к основным средствам обучения.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Проблема упражнений в методике обучения иностранным языкам.
1.1. Методическая трактовка понятия «упражнение», его структура
1.2. Подходы к классификации упражнений
Глава 2. Анализ системы упражнений в УМК по английскому языку.
2.1. Требования к системе упражнений
2.2.Типы и виды упражнений, представленные в УМК «The World of English 10-11» под ред. проф. Кузовлева В.П

Файлы: 1 файл

курсовая.docx

— 57.48 Кб (Скачать файл)

    Стабильные требования:

  1. Речевое упражнение - это прежде всего речемыслителъная задача разного уровня.
  2. Речевое упражнение всегда обеспечивает естественную ситуативность обучения.

    3 Каждое речевое упражнение есть новая речевая ситуация. Новизну ситуации следует понимать как смену взаимоотношений собеседников, объекта речевого воздействия, содержания высказывания, сопутствующих обстоятельств, предмета обсуждения. По-видимому, указанные варианты представляют собой разную степень новизны, а следовательно, и разную трудность для учащегося. Этим обеспечивается развитие качества динамичности в речевом умении.

  1. Речевое упражнение обеспечивает мотивированную инициативность говорящего, т. е. вызванную не специально данной установкой («Поинтересуйтесь...», как это, например, возможно в «навыковых» упражнениях), а собственным внутренним побуждением.
  2. Речевое упражнение есть частный случай речевой деятельности учащегося, ибо оно связано с общим контекстом его деятельности.
  3. Речевое упражнение должно обеспечивать максимальную и постоянную комбинируемость  речевого материала, что приводит к развитию качества продуктивности в речевом умении.

7 Речевое упражнение одноязычно (если это не обучение переводу). Перечислим варьируемые требования.

  1. Незаданность речевых средств (степень эвристичности упражнения).
  2. Незаданность содержания.

    3. Направленность на преимущественное развитие того или иного качества речевого умения: синтагматичности, выразительности, логичности и т. п.

    Вполне очевидно, что термин «речевые упражнения» соответствует своему назначению: они создают все необходимые условия, в которых должно развиваться речевое умение. Нет каких-либо оснований для того, чтобы заменять его терминами «коммуникативные», «творческие», «эвристические» и т. д., и тем самым вносить путаницу в систему методических понятий.

    Если внимательно проанализировать требования, которым должны отвечать упражнения для формирования навыков, то можно установить, что главной для обучения чертой является их «подобие» упражнениям речевым. Это стремление к подобию выражено во всех стабильных требованиях. Однако есть и важнейшее отличие: условность этих упражнений, их заданность, которая проявляется в специальной (для формирования навыков) организации, что выражено в некоторых стабильных и во всех варьируемых требованиях. Именно в силу их заданности, условной (по отношению к реальному общению) организации эти упражнения и называются условно-речевые.

    Они речевые, ибо таковы, по характеру, они условны, ибо такова их организация, которая определяется необходимостью формировать речевые навыки в условиях психологически адекватных речевым, но организационно - в условиях, отличных от реального общения, где все специально организовано для целенаправленной автоматизации речевых единиц.

    В паре «условно-речевые - речевые» есть единство критерия. Это - степень адекватности создаваемых условий обучения условиям речевого общения. Очень важно, что подобный критерий согласуется с необходимостью создавал адекватные условия для обеспечения переноса: условно-речевые упражнения обеспечивают перенос навыков, их «включаемость» в речевом умении, а речевые упражнения - функционированию умения в процессе реального общения.

        Итак, исходя из выше сказанного, требования к упражнениям должны быть следующими:

  1. упражнение должно быть адекватно задачам, целям, содержанию, условия обучения;
  2. целенаправленность упражнения;
  3. повторяемость языкового и речевого материала;
  4. однотипность материала;
  5. пассивность выполнения;
  6. последовательность в организации упражнения: каждое последующее предложение должно быть подготовлено предыдущим;
  7. соответствие содержания упражнения этапам формирования навыков и умений.
 
 
 
 
 

2.2. Типы и виды  упражнений, представленные  в   УМК «The World of English 10-11» под ред. проф. Кузовлева В.П.

Исходя  из специфики выбранной нами темы, представляется целесообразным провести анализ данного УМК.

УМК «The World of English» для 10-11 классов является продолжением серии учебно-методических комплектов базового курса (5-9 классы). Данный УМК ставит своей целью закрепить, обобщить и систематизировать знания, умения и навыки, приобретенные учащимися в рамках базового курса, а также овладеть определенным количеством нового материала. Он содержит 7 тематических циклов (Units). Каждый из разделов построен таким образом, что предусматривает параллельное обучение всем видам речевой деятельности: чтению, говорению, аудированию и письму. Учебник красочно оформлен и содержит зрительные опоры: разнообразные фотографии, рисунки, карты.

УМК для 10-11 классов состоит из следующих  компонентов:

  1. Учебник (Student's Book);
  2. Рабочая тетрадь (Activity Book);
  3. Книга для чтения (Reader);
  4. Книга для учителя (Teacher s Book);
  5. Аудиокассеты.

В УМК  Кузовлев представляет следующие типы упражнений:

1. Некоммуникативные  упражнения. Сюда входят следующие:

  1. языковые или аспектные, они предполагают постоянное обращение к правилу, которое предварительно запомнили (дискурсивно-логическое мышление) и могут быть представлены следующими заданиями:
    • What is special about the geographical position of Russia? Fill in the blanks with the geographical names from the box. Add articles where necessary. Listen to check.
    • What adjectives can be used to characterise people if they have the following personality traits? Use the table of the most common suffixes of nouns and adjectives for help.
  2. трансформационные упражнения,  они  отражают  механизм  порождения фраз, трансформируемых из неких ядерных, исходных структур:
    • What two types of homes for elderly people are there in Great Britain? Transform the sentences using the appropriate conjunctions and prepositions.
  3. упражнения в переводе, данный тип упражнений используется в          

    качестве контроля:

    • Translate the following statements into Russian.
    • Translate the article so that your foreign friend could read the information.
  1. имитативные, подстановочные упражнения; ученик подставляет

          подсказываемые ему лексические  единицы в данную ему структуру  или 

          составляет и собирает по частям  предложения из слов, даваемых  в

          разных колонках:

    • Most young people in Britain create a certain lifestyle within their subcultures. Why do they do it? Choose from the ideas below.
 

2. Речевые  упражнения (РУ) или подлинно коммуникативные  упражнения (ПКУ). Цель этих упражнений  – осуществление коммуникативной  функции иностранного языка и  обучение коммуникативным умениям  (аудированию, говорению, чтению, письму):

    1) упражнения в передаче содержания:

    • What new information have you learnt about Hollywood and film making?

    2) упражнения в описании чего-либо:

    • Look at the pictures and discribe what are these people's complaints? How do they express their complaints? Where do the conversations take place?

    3) упражнения выражения, в выражении отношения и оценки: дискуссия,         

        комментирование:

    • Discuss what problems do the teenagers write about?
 

3. Условно-речевые  упражнения (УРУ) или условно-коммуникативные  упражнения, они позволяют осуществлять  тренировку языкового материала  в учебной или условной коммуникации, имитирующей естественную:

    • Speak about your last visit to the theatre.
    • Express emotionally your opinion about various things?
 

Таким образом, анализ данного УМК показал, что представленные в нем упражнения полностью соответствуют критериям  адекватности. Считается, что именно таким должен быть современный учебно-методический комплекс для обучения иностранному языку, и правильно организованная работа с ним может дать быстрые и эффективные результаты в обучении различным видам речевой деятельности. 
 

Заключение

  В ходе проделанной работы было выявлено, что упражнение – это повторное выполнение действия с целью его усвоения. Упражнение приобретает особое значение в тех учебных дисциплинах, где предусматривается становление навыков и умений. Такой учебной дисциплиной и является ИЯ.  
Под упражнением понимается не только то, что связано лишь с тренировкой, а любая форма взаимодействия учителя и учащихся, опосредуемая учебным материалом и имеющая структуру: постановка задачи, указание на пути ее решения (опоры, ориентиры), ее решение и контроль. 
Именно упражнение оказалось тем строительным материалом, из которого слагается процесс обучения ИЯ. Каждое упражнение преследует какую-либо учебную цель. Цели упражнения зависят от конечной цели обучения, но они более конкретны и относятся к конечным целям как частное к общему. Каждое упражнение содержит дозу заданий, навыков и умений, которые в нем отрабатываются. Для упражнения обязательны и средства обучения. Ведущими средствами обучения в упражнениях выступают учебные материалы, главным образом в виде учебных текстов.  
Упражнения различаются по родам, видам и типам. Как известно, род включает несколько видов, поэтому классификация упражнений по родовым признакам помогла бы выделить сначала роды, а затем и виды упражнений. Родовые признаки упражнений связаны с основными категориями методики: целями, содержанием, методами и средствами обучения. Соответственно роды упражнений будут различаться по назначению упражнений, объекту действий, способу и условиям выполнения. Назначение позволяет классифицировать упражнения по аспектам языка и видам речевой деятельности, объект действий – по языковому материалу и навыкам и умениям, способ выполнения – по видам учебной деятельности, условия выполнения – по месту выполнения, по форме речи и по количеству языков. 
Каждый из перечисленных родов упражнений распадается, в свою очередь, на виды. Так, по аспектам языка предусматриваются фонетические, лексические и грамматические упражнения; по видам речевой деятельности – упражнения в говорении, письме, аудировании и чтении. Языковой материал служит основой для выделения языковых и речевых упражнений, а навыки и умения – для подготовительных и практических упражнений.
 
 

Информация о работе Роль упражнений в овладении иностранным языком