Различные подходы к классификации омонимов в современном английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Февраля 2017 в 21:40, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования состоит в том, чтобы изучить основные классификации омонимов современного английского языка, и из числа существующих выбрать наиболее полную.
Цель исследования определила решение следующих задач:
1) определить и описать понятие омонимия;
2) определить источники омонимии;
3) изучить какое место занимает омонимия в современном английском языке;

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………...3
Глава I. Омонимия как свойство языка……………………………………….6
Понятие омонимии..................................................................6
Возникновение омонимии в языке........................................ 9
Место омонимии в современном английском языке..........14
Глава II. Омонимы и их использование в речи..............................................18
Анализ различных походов к определению омонимов,
их видов и классификаций.....................................................18
Омонимы и лексический контекст.......................................25
Заключение…………………………………………………………………….29
Список использованной литературы ……………………………………......31

Файлы: 1 файл

masha_kursovaya (1).doc

— 213.00 Кб (Скачать файл)

Изучение лингвистической литературы, посвященной проблемам омонимии, показало, что это интересное и многоплановое явление продолжает привлекать внимание лингвистов. Сохраняет свою силу справедливое замечание В.В. Виноградова о том, что «проблеме омонимии придаётся очень большое значение в самых разнообразных лингвистических концепциях» [Виноградов 1960:3].

 

 

Глава II. Омонимы и их использование в речи 

 

2.1. Анализ различных  подходов к определению омонимов, их видов и классификаций

Существует много мнений относительно классификации омонимов. Обычно в учебной литературе выделяется четыре основных признака омонимии: два в плане выражения (тождество звучания и тождество написания) и два в плане содержания (различие лексических и различие грамматических значений).

Основное положение, выдвинутое академиком В.В. Виноградовым в предложенной им классификации, гласит: "Омонимами могут быть названы лишь такие лексические единицы, которые совпадают по своему внешнему звуковому облику во всех своих формах" [Виноградов 1995:56].

По классификации профессора А.И. Смирницкого это "полные лексические омонимы", когда омонимическими оказываются не изолированные случайные формы слов, а целые системы их форм, причем омонимия наблюдается именно между грамматически тождественными формами: единственное число mass - месса и mass - масса, мн.ч. masses - masses [Смирницкий 2005:109].

Вместе с тем академик В.В. Виноградов допускает, что возможны переходные и смешанные случаи. По отношению к ним можно применить термин "частичная омонимия" [Виноградов 1995:87]. При этом, однако, академик Виноградов к явлениям частичной омонимии относит лишь те случаи, когда совпадают не отдельные формы, а их значительная часть.

Профессор А.И. Смирницкий очень четко проводил дифференциацию между омонимией полной и частичной, но в то же время относил к явлениям частичной омонимии совершенно различные случаи совпадения слов по их звучанию.

  1. [´lai] - "лежать" и "лгать" - совпадает несколько форм этих слов: [´laiz] - "лежит" и "лжет", [´laiiv] - "лежащий" и "лгущий".

("Частичная лексическая омонимия" в обеих классификациях);

2. [´lait] - "свит" и "легкий", [´faund] - "основывать" и "нашел" - совпадают отдельные формы этих слов.

В связи с таким расхождением представляется необходимым подробнее рассмотреть состав лексико-грамматической омонимии.

Профессор А.И.Смирницкий под лексико-грамматической омонимией понимал совпадение слов в грамматически различных формах. При этом он считал, что:

 а) если совпали слова, относящиеся к одной и той же части речи, то это простая лексико-грамматическая омонимия, например:

find - "находить" found - "основывать"

finds founds

found founded

finding founding

б) если совпавшие слова относятся к разным частям речи, то это сложная лексико-грамматическая омонимия, например:

light - "свет" light - "легкий"

lights lighter

lights lightest [Смирницкий 2005:115 ].

Но легко заметить, что между приведенными выше примерами простой лексико-грамматической омонимии (а) и сложной лексико-грамматической омонимии (б) в действительности нет принципиальной разницы, так как в обоих случаях совпадают лишь отдельные формы этих слов. Сравним также другие примеры, приведенные А.И. Смирницким на простую и сложную лексико-грамматическую омонимию:

lay - "класть" и lay - "лежал",

bore - "нес" и bore - "бурав",

rose - "поднялся" и rose - "роза",

left - "оставил" и left - "левый",

где слова совпали только в изолированных формах и больше нигде не соприкасаются [Смирницкий 2005:119]. Из этого следует, что деление лексико-грамматической омонимии на простую и сложную вряд ли является оправданием. Не случайно в классификации В.В. Виноградова подобная омонимия рассматривается однопланово и притом как омоформия [Виноградов 1995:107].

Следует, однако, отметить, что в состав сложной лексико-грамматической омонимии профессор А.И. Смирницкий отнес и другие случаи совпадения слов, которые принципиально отличаются от рассмотренных выше примеров, а именно: совпадение в одних формах существительного, с одной стороны, и глагола - с другой.

Совсем иное положение мы наблюдаем в подобных случаях в современном английском языке, где имеется весьма ограниченная грамматическая аффиксация (ПРИЛОЖЕНИЕ I).

В связи с этим представляется целесообразным разграничение различных видов омонимии английского языка проводить на другой основе. Если слова омонимичны не во всех формах, то необходимо принять в качестве разграничительной линии совпадение по звучанию половины форм. Когда слова будут совпадать в половине и большей части своих форм, омонимия будет неполной, когда слова будут совпадать в меньшей части своих форм, омонимия будет частичной.

На основе нескольких подходов к классификации омонимов была разработана следующая классификация:

  1. При совпадении (по звучанию) всех форм у слов данного звукового комплекса - омонимия полная

(bight - "бухта" и bite - "укус"

bights bites);

2. При совпадении 50% форм и больше - омонимия неполная

(to lie - "лежать" и to lie - "лгать"

lies lieslying/lain lied)

3. При совпадении менее 50% форм - омонимия частичная

(nose - "нос" to know - "знать"

noses knows

knowing

knew

known)

В основу классификации тех или иных явлений может быть положен один или несколько признаков. Самыми простыми являются классификации по одному признаку. Две классификации одних и тех же явлений, но по разным признакам, в совокупности образуют сложную классификацию - классификацию по двум признакам. Еще более сложными являются классификации по трем признакам. Вопрос заключается лишь в том, чтобы правильно выбрать признаки классификации и приложить мерку того или иного признака ко всем классифицируемым явлениям.

Из определения омонимов, приведенных в разделе I данной работы, можно выделить три основных, конституирующих признаки омонимов:

  • общность звучания (или шире - общность формы),
  • различие значения (или шире - содержания),
  • отнесение омонимов к словам или словоформам.

Классификации, построенные согласно этим признакам, и будут наиболее важными, наиболее существенными.

Обратимся к первому признаку. Некоторые авторы в понятие формы включают не только звучание, но и написание. (Например, Е.Ф.Ворно, М.А.Кащеева, Е.В.Малишевская, И.А.Потапова). В таком случае классификация омонимов представляется в следующем виде: 1)полные омонимы - слова, разные по значению, но совпадающие по написанию и произношению: mite - "подушка" и mite - "клещ"; 2) частичные омонимы, включающие омофоны - слова, совпадающие по звучанию, но различающиеся в написании: tear - "слеза" и to tear - "рвать".

Целесообразно разделить все омонимы на две большие группы: фонематические и фонетические. У фонематических омонимов состав фонем одного слова полностью совпадает с фонемным составом другого слова: Plane - самолет и Plane - чинар. Большинство омонимов относится к этой группе.

Фонетические омонимы представляют полное сходство друг с другом с фонетической точки зрения, однако, при фонологическом анализе наружу выступает различие фонемного состава этих омонимов. К фонетическим омонимам следует отнести английские омонимы типа: paw (лапа) и pour (лить), raw (сырой) и roar (ревешь), saw (пила) и sore (больной) и т.п. При определенных условиях (перед гласным следующего слова) на конце слов, имеющих в орфографии r, звучит r.

По признаку различия в значении все омонимы делятся на три неравные группы. Прежде всего, выделяются лексические омонимы, т.е. омонимы, различающиеся только лексическим значением, при полном совпадении грамматического значения однозвучных форм: oar (весло) и ore (руда), bill (алебарда) и bill (билль) - формы общего падежа, to meet (встречать) и to mete (мерить) - формы инфинитива.

Прямую противоположность лексическим омонимам представляют собой грамматические омонимы, т.е. омонимы, различающиеся только своим грамматическим значением, но абсолютно тождественные по своему лексическому значению (следовательно, грамматические формы одного и того же слова): sheep (овца) ед.ч. и sheep (овцы) мн.ч.

Между этими двумя крайними типами располагаются все остальные омонимы, которые называются лексико-грамматическими. Любая пара лексико-грамматических омонимов обнаруживает различие, большее или меньшее, как в лексическом, так и в грамматическом значении.

Следуя Е.И. Шендельс можно выделить в грамматической омонимии случаи внешней грамматической омонимии, т.е. омоформы, входящие в парадигмы разных грамматических категорий слова, и случаи внутренней грамматической омонимии, т.е. омоформы (he) were (он был бы) и (we) were (мы были), где разница заключается в грамматическом значении числа и наклонения.

Среди лексико-грамматических омонимов прежде всего можно выделить простые лексико-грамматические омонимы, т.е. омонимы, принадлежащие к одной и той же части речи: maze - лабиринт (общий падеж) и Mays - мая (притяжательный падеж), to fell (валить) и fell (упал).

Лексико-грамматические омонимы, относящиеся к разным частям речи, называются сложными лексико-грамматическими омонимами: to bear - нести (глагол), bear - медведь (существительное) и bare - голый (прилагательное), must - должен (глагол) и must - сусло (существительное).

Среди однокорневых сложных лексико-грамматических омонимов выделяют группу грамматико-лексических омонимов, т.е. омонимов, у которых различие грамматического значения явно превалирует над различением лексического значения. Эти омонимы особенно характерны для английского языка с его конверсией, чрезвычайно употребительным способом словообразования.

Остается рассмотреть еще один основной признак классификации омонимов. В зависимости от того, совпадают ли по звучанию отдельные формы разных слов или по звучанию совпадают слова в совокупности всех своих форм, можно различать омонимы полные и частичные.

Полными омонимами называются слова, совпадающие друг с другом по звучанию во всех своих формах: saw (пила) и saw (поговорка). Частичные омонимы совпадают по звучанию лишь в части своих форм: brake (тормозить) правильный глагол и break (ломать) неправильный глагол.

Итак, согласно трем основным признакам, указанным выше, омонимы можно делить на 1) фонетические и фонематические; 2) лексические, лексико-грамматические, грамматико-лексические и грамматические; 3)полные и частичные.

Данную классификация омонимов представлена в рисунке 1:

 

Полная омонимия

Частичная омонимия

Грамматическая омонимия

You ("I saw you" - объектный падеж) You ("You saw me" - именительный падеж)

Sheep ("One sheep" - единств. число) Sheep ("Many sheep" - мн. число)

Грамматико- лексическая омонимия

Сложная омонимия

 

The - артикль The - союз ("the more, the better")

Patch (заплата - существительное) To patch (делать заплаты - глагол)

Лексико- грамматическая омонимияо

Our (наш) Hour (час)

Bear (медведь) Bare (голый)

 

Простая омонимия

   

Fell (упал - от глагола  to fell) To fell (валить)

Лексическая омонимия

Saw (тела) Saw (поговорка)

To wear (носить - неправильный глагол) To ware (беречься)


Рис.1 Классификация омонимов по трем признакам

Как видно из таблицы, все омонимы делятся на полные и частичные, но только грамматические не подразделяются на сложные и простые. Более того, лексико-грамматические и грамматико-лексические омонимы чаще всего бывают частичными.

Таким образом существуют различные определения омонимии, основанные на расхождениях мнений лингвистов в вопросе о понимании языковой формы. Ряд исследователей ограничивает ее звуковой оболочкой слова, другие ученые расширяют понятие формы, включая в него и графическое представление; таким образом, омонимическими могут называться все возможные совпадения единиц в плане выражения. Этим объясняется существование различных классификаций омонимов, учитывающих различия по форме, как общие, так и по словоформам, степень совпадения формы, а также принадлежность омонимов к одной и той же, или разным частям речи.

Следует отметить, что из определения омонимов, обсуждаемого  выше, можно выделить три основных, конституирующих признака омонимов:

Информация о работе Различные подходы к классификации омонимов в современном английском языке