Профессия «Переводчик»
07 Декабря 2010, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
о профессии, основные задачи
Файлы: 1 файл
ПЕРЕВОДЧИК.ppt
— 564.00 Кб (Скачать файл)ПЕРЕВОДЧИК
Профессия «Переводчик»
- Профессия переводчик признана одной из самых престижных и востребованных. Главное для специалиста — качественно и полно передать мысли человека, говорящего на другом языке.
- Переводчик-универсал — редкость. Кто-то занимается только письменным переводом, кто-то переводит устную речь (последовательный или синхронный перевод).
Основные решаемые задачи профе
- устный
или письменный полный или
сокращенный перевод научной, технической,
общественно–политической, экономической
и другой специальной
литературы, документов в установленные сроки; - в соответствие с задачей – передача точного лексического, стилистического или смыслового содержания текста; редактирование переводов;
- подготовка рецензий перевода, аннотаций и рефератов переведенного материала; совершенствование уровня знания иностранного языка;
- учет зарождения или миграции, новых слов, стилистических и лексических форм.
Переводчики
Переводчики устной речи
Устные
переводчики переводят устную
речь с одного языка на другой.
Перевод требует повышенного
внимания и понимания того, о
чем идет речь на обоих языках,
а также умения четко и ясно
излагать мысли. Существует два
вида устного перевода: синхронный
и последовательный. При синхронном
переводе переводчик слушает
и переводит одновременно. Последовательный
перевод начинается лишь после
того, как говорящий произнесет
несколько слов или
Переводчики письменной речи
Переводчики
письменной речи занимаются
печатных
материалов с одного языка
на другой. Они должны обладать
ярко выраженным писательским
талантом и прекрасными
Переводчики конференций
Из самого названия понятно, что такие переводчики работают на конференциях (сфера бизнеса, дипломатии), в которых принимают участие люди, не говорящие на английском языке.
Гиды-переводчики
Гиды-переводчики
или сопровождающие
выезжающих за границу, так и
иностранных
резидентов на территории какой-либо страны,
чтобы помочь им общаться во время их пребывания
в данной стране. Такие специалисты выполняют
переводы, относящиеся к различным сферам,
как неформального, так и делового характера.
Сурдопереводчики
Сурдопереводчики
помогают упростить общение
Специфика профессии:
Плюсы профессии:
- Возможность самореализации в любых областях: письменный перевод, переводчик-синхронист, устный или последовательный перевод, перевод фильмов, книг, журналов;
- Человека владеющего иностранным языком охотно берут в журналистику, туристические фирмы, PR-компании, менеджмент;
- Есть возможность общаться с разными людьми и изучать культуры других стран;
- От профессионализма переводчика часто зависит благоприятный исход переговоров.
Минусы профессии:
- Нестабильная
загрузка в разные месяцы
объем переводов может отличаться в несколько раз; - Часто гонорары получают не по факту сдачи материала, а когда приходит оплата от заказчика;
- Иногда к таким специалистам относятся как к людям второго сорта: переводчики сопровождают делегации по магазинам и барам, а иногда выполняют курьерские поручения.
Переводчик может выбрать практически
любую сферу деятельности: делать англоязычные
версии сайтов, работать в СМИ, собирая
информацию "под заказ" из зарубежных
источников, сопровождать политиков и
бизнесменов в поездки за границу, исполнять
обязанности турменеджера, бронируя билеты
и путевки .
Карьера
и зарплата:
Штатный
переводчик в конкретной фирме,
перевод художественной
Место работы:
Спасибо за внимание