Правильность – центральное понятие культуры речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2011 в 12:01, реферат

Описание работы

Высокая культура языка и выразительная повседневная речь вместе с художественной литературой прошлого и настоящего – является действенным инструментом культурного и духовного обустройства всей жизни.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………… 3
Правильность речи.
Речевое мастерство.
1. Правильность как качество грамотной речи………………………………... 5
Норма.
Императивная норма.
Диспозитивная норма.
Орфоэпические, акцентологические, грамматические и лексические нормы.
2. Лексическая сочетаемость……………………………………………………. 6
Понятие лексической сочетаемости.
3 типа лексической сочетаемости:
Семантическая;
Грамматическая;
Лексическая.
Нарушение лексической сочетаемости как яркий стилистический прием.
3. Правильное употребление фразеологизмов ………………………………… 7
Понятие фразеологизма.
Для фразеологизмов характерно:
постоянство состава;
недопущение включения новых слов;
устойчивость грамматического строения;
строго закрепленный порядок слов.
4. Порядок слов в предложении………………………………………………… 9
2 конструкции:
препозитивно подлежащее;
препозитивно сказуемое.
5. Правильное построение предложений………………………………………10
Смещение синтаксической конструкции;
Неправильное употребление деепричастного оборота;
Нарушение порядка слов при употреблении причастного оборота;
Неумелое использование конструкции с предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с;
Ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………………14
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………15

Файлы: 1 файл

РефератРЯиКР.doc

— 78.50 Кб (Скачать файл)

     В составе фразеологизмов нельзя допускать  искажения предлогов: Он никогда не думал, что эти слова сбудутся в его судьбе с полной мерой (вместо в полной мере). Некоторым фразеологизмам «не везет» — в них то и дело заменяют предлоги: ставить точки на и (вместо над и); семи пядей на лбу (во лбу). Неправильный выбор падежных форм и предлогов в фразеологизмах порождает такие «странные» ошибки: скрепя сердцем, власти придержащие, скатерть ему на дорогу, в голове идет кругом. Чтобы избежать подобных ошибок, почаще заглядывайте в фразеологические словари!

4. Порядок слов в предложении

 
 

     Правильность  речи во многом зависит от расположения слов в предложении. Неудачный порядок  слов может исказить или затемнить  смысл высказывания. Например, услышав  фразу: Село кормит озеро, мы выразим недоумение: разве озеро нужно кормить? Видимо, озеро кормит село (то есть жители села промышляют рыбной ловлей). Мы привыкли, что в подобных конструкциях на первом месте стоит подлежащее.

     Характерное для современного русского языка  расположение членов предложения закрепилось  не сразу. Вспомните тяжеловесные фразы в сочинениях М.В. Ломоносова, в поэзии Г.Р. Державина. Их синтаксис еще сохранял следы влияния латинонемецких конструкций, весьма далеких от русской разговорной речи. Неудивительно, что замечательный реформатор русского литературного языка Н.М. Карамзин провозгласил принцип: «Писать, как говорим, и говорить, как пишем». Карамзин немало потрудился над разработкой порядка слов в предложении и дал образец двух конструкций, типичных для русского языка: Колокольчик зазвенел, лошади тронулись (подлежащее стоит на первом месте, то есть препозитивно, а сказуемое постпозитивно) и Светит солнце; Наступила осень; Идет дождь (препозитивно сказуемое). Обе конструкции отражают прямой порядок слов, однако их стилистическое применение различно. 

5. Правильное построение предложений 

     Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом с помощью  согласования, управления или примыкания. Эти типы подчинительной связи хорошо известны нам, однако в речи мы не всегда умеем ими пользоваться. Вспомните, как грибоедовский Скалозуб строит фразу: Мне совестно, как честный офицер. Следовало бы сказать: Мне, как честному офицеру, совестно, — однако говорящий нарушил согласование членов предложения. Подобные ошибки называются смещением синтаксической конструкции: начало предложения дается в одном плане, а конец — в другом. У поэтов смещение конструкции иногда передает взволнованную речь, которая как бы не укладывается в строгие грамматические нормы. Ошибки в строе предложения возникают также из-за неправильного употребления деепричастного оборота, который должен всегда указывать на дополнительное действие субъекта (подлежащего). Об этом порой забывают, строя фразы так: Теряется драгоценное время в работе, слушая глупые разговоры; Безделие это понятие относительное, а уж сидя дома, его не бывает; У вас не заболела голова, пытаясь понять всю эту абракадабру?

     Недопустимо нарушение порядка слов при употреблении причастного оборота, который может  стоять и перед определяемым словом, и после него, но никогда не включает его в свой состав. Неправильно построены фразы: Приведенные факты в докладе свидетельствуют о больших успехах выпускников; Приехавшие делегаты на съезд приглашаются в зал. Подобные ошибки могут исказить смысл высказывания, например: Принятая программа на конференции успешно выполнена (программа, принятая на конференции).

     Значительные  трудности возникают при неумелом использовании конструкции с  предлогами кроме, помимо, вместо, наряду с, которые всегда должны зависеть от сказуемого. Разрыв этой грамматической связи приводит к тому, что оборот, введенный названными предлогами, «повисает в воздухе»: Вместо улиц Лациса и Свободы автобусы направились по вновь построенному участку Планерной улицы; Мы, помимо кур, намерены заняться и выращиванием индюшат. Устранение подобных ошибок обычно требует значительной переработки предложений; Автобусы направились не по улицам Лациса и Свободы, а по новому маршруту, открытому на улице Планерной; Мы намерены выращивать не только кур, но еще и индюшат.

     Встречаются ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения: В городе построены не только новые школа, больница, а также драмтеатр и библиотека (следовало написать: Не только школа... но и театр); Необходимо обратить внимание не только на знания учеников, но и их практические навыки (следовало: но и на их практические навыки, предлог нужно повторить). При таких союзах особенно важен порядок слов при употреблении однородных членов предложения. Например, он нарушен в таком случае: В новом помещении можно будет проводить не только цирковые представления, но и устраивать большие концерты, спортивные соревнования... (правильно: не только представления, но и соревнования или: не только проводить, но и устраивать). Союз не только, но и связывает сопоставляемые предметы или действия, а следовательно, и соответствующие части речи: существительное — с существительным, глагол — с глаголом.

     Противительные  союзы (а, но, однако) соединяют, как правило, одинаковые члены предложения. Это правило нарушено в такой конструкции: Выступавшие в прениях, не возражая против основных положений доклада, однако считают его неполным (соединены обстоятельство [деепричастный оборот] и сказуемое). В качестве однородных членов предложения могут употребляться слова, обозначающие лишь сопоставимые предметы; нельзя сказать: Поздравляю вас от всей души и лично от себя.

     В состав однородных членов не должны входить  видовые и родовые наименования: Наш сквер любимое место отдыха жителей деревни, молодежи и детей.

     Распространенная  ошибка — несочетаемость одного из однородных членов (или нескольких) с тем словом в предложении, с которым связаны все остальные однородные члены. При употреблении однородных членов предложения встречаются и ошибки на управление, если объединенные в сочиненном ряду слова управляют разными формами: Преподаватели научат ребят разбираться и привьют им любовь к живописи, литературе, музыке (следовало: разбираться в живописи, литературе, музыке и привьют любовь к этим видам искусства).

     Можно избежать многих ошибок при употреблении однородных членов, если строже относиться к выбору падежных форм существительных в сочиненном ряду слов. Так, нуждается в стилистической правке предложение: В соответствии с программой учащиеся должны научиться выполнять такие операции, как выпиливание лобзиком изделий из фанеры, сверление, сборку и отделку деталей. Все однородные существительные должны стоять в форме именительного падежа (такие, как... сверление, сборка, отделка). Недопустимо употребление в разных падежных формах обобщающих слов и однородных членов: Режиссер сказал: «Мы работаем сейчас над двумя постановками: «Вишневый сад» Чехова и пьесой Володина «С любимыми не расставайтесь» (название первого спектакля следовало употребить также в творительном падеже). Нарушается структура предложения и при сочетании одного из его членов и придаточной части. В один ряд нельзя ставить, например, дополнение и придаточное предложение: Премьер говорил о снижении инфляции и что задержки зарплаты больше не будет. Неправомерно и соединение причастного оборота и придаточного определительного: Снисхождения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки. Следует заменить придаточное предложение причастным оборотом (исправляющие свои ошибки) или вместо причастного оборота употребить придаточное предложение (которые признают...).

     В строе сложного предложения встречается  немало трудностей. Иногда не оправдано  употребление рядом двух однозначных  союзов: Ваши рекомендации заслуживают внимания, но однако реализовать этот проект пока невозможно; Он утверждает, что будто бы самолет был заправлен некондиционным горючим. Встречается и неправильный выбор союза: Ваше предположение подтвердится лишь тогда, если будет доказано... (вместо если нужен союз когда, соотносительный со словом тогда в главном предложении). Портит сложное предложение неуместное повторение частицы бы, в придаточной части (Если бы эти меры были бы приняты, все закончилось бы благополучно). Повторение союзов или союзных слов при последовательном подчинении придаточных придает фразе тяжеловесность. 
 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 

     Очень хочется верить в то, что русский  литературный язык не умрет в результате разрушения его стилистической системы  и смысловой структуры вульгаризмами, жаргонизмами, необоснованными иноязычными  заимствованиями, а то и просто неумелым с ним обращением. Многие культурные люди осознают, насколько опасна эта угроза родному языку, может быть, она остановит нас всех, заставит задуматься, научит чему-то писателей, журналистов, ученых, педагогов, общественных деятелей?

     Высокая культура речи, постоянная забота о ее совершенствовании – важная часть общей культуры каждого из нас, одно из условий повышения культуры народа.

     В современном русском литературном языке, как и во всяком живом, развивающемся  языке, происходит интенсивное сближение традиционно – книжных средств выражения с обиходно – разговорной стихией. Однако известное «раскрепощение» и обновление литературных норм не должно приводить к их разрушению, к стилистическому снижению самой речи, к её огрублению и вульгаризации.

     В этих условиях нормативность, правильность речи приобретают особое и актуальное значение.

     В эпоху новейших технологий, всеобщей и полной компьютеризации, распространения  видеотехники и других достижений современной  цивилизации глубокое знание родного  языка, владение его литературными нормами обязательно для всякого образованного человека и патриота.

     Правильность  речи – фундамент языковой культуры; без нее нет и не может быть ни литературного художественного мастерства, ни искусства живого и письменного слова. 
 
 
 

СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ  ЛИТЕРАТУРЫ 
 

1. Введенская  Л.А., Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи. Серия   «Учебники,  учебные   пособия».   —   Ростов   н/Д:   Феникс ,2004.   — 384 с.

2. Голуб И.Б.   Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М: Логос,

2003. - 432 с.

3. Максимова В. И. Русский язык и культура речи: Учебник- М.: Гардарики,    2001. - 413 с.

4. Прияткина А. Ф.Русский язык. Культура речи. Владивосток. Издательство                      Дальневосточного университета. 2005 
 
 
 

Информация о работе Правильность – центральное понятие культуры речи