Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Ноября 2011 в 07:58, реферат
Shortening (including abbreviation) in communication is the process or result of representing a word or group of words by a shorter form of the word or phrase. The problems of shortened lexical units as specific language phenomena in modern languages attracted attention of many researchers. These problems are considered to numerous articles and separate researches of Russian and foreign authors.
I. Introduction.
1.1. Common characteristics of the course work
1.2. General definition of homonyms
II. The Theoretical Part
2.1. Shortening of spoken words
2.2. Graphical abbreviations and acronyms
2.3. Abbreviations as the major type of shortenings
2.4. Specific groups of shortening
III. Practical part
3.1. “Cyber-English” for informal text messages, chat room chatting
3.2. The types of abbreviations on the newspaper “The USA today”
3.3. The modern type of shortening to abbreviate the telephone numbers
Conclusion
Bibliography
Appendix 1
The
most common shortened contractions.
aren’t = are not
can’t = cannot
couldn’t = could not
didn’t = did not
doesn’t = does not
don’t = do not
hadn’t = had not
haven’t = have not
hasn’t = has not
he’d = he had / should / would
he’ll = he will
he’s = he is / has
here's = here is / has
I’d = I had / should / would
I’ll = I shall / will
I’m = I am
I’ve = I have
isn’t = is not
it’ll = it will
it’s = it is / has
let’s = let us
mayn’t = may not
mightn’t = might not
mustn’t = must not
shan’t = shall not
she’d = she had / should / would
she’ll = she will
she’s = she is / has
shouldn’t = should not
that’ll = that will
that’s = that is
there’s = there is / has
they’d = they had / should / would
they’ll = they will
they’re = they are
they’ve = they have
wasn’t = was not
we’d = we had / should / would
we’ll = we shall / will
we’re = we are
weren’t = were not
we’ve = we have
what’s = what is
won’t = will not
wouldn’t = would not
you’d = you had / should / would
you’ll = you will
you’re = you are
you’ve
= you have
Appendix 2
Latin abbreviations
AD (anno Domini) (indicating years numbered from the supposed year of the birth of Christ)
a.m. – (ante meridiem) in the morning
ad lib (ad libitum) — at pleasure;
a priori – in advance, independently of experience;
B.C – (before Christ) – before our era;
cf. (conferre) - compare;
cp. (comparare) — compare;
circa – about, approximately;
e.g. (exempli gratia) - for example;
etc ( Et cetera) – and so on;
ib (id) (Lat. ibidem) — in the same place;
i.e. (id est)- that is;
in situ – at this place;
loc.cit. (locus citato) — in the passage cited;
N.B. – (nota bene) – note, comments;
ob. (obiit) —he (she) died;
q.v. (quod vide) — which see;
p.m. (post meridiem) — in the afternoon;
pro et con (pro et contra) – for and against;
terra incognita – unknown area;
vers, vs (versus) – against;
vice versa – because of smth, on the contrary, back to front;
viz (videlicet) — namely, sometimes read viz.;
Appendix 3
Leetspeak
& - and
@ – at
0 – nothing
2 - two, to, too
2DAY – today
2nite – tonight
4 – for
a - a / an
a/noon – afternoon
ATB – All the best
Asl – age, sex, location,
b - be
b4 – before
bc – because
bf – boyfriend
bk - back
bro - brother
bt – but
btw – By the way
c - see
d8 - date
dnr - dinner
ez - easy
f8 - fate
gf - girlfriend
gr8 - great
hols - holidays
hv - have
I - I, it
its - it is
kds – kids
l8 - late
l8r - later
m8 - mate
ne1 – anyone
plz – please
ps - parents
qt - cutie
r - are
sis - sister
skul - school
smmr - summer
u - you
wr - were
asap - as soon as possible
bau - business as usual
brb - I'll be right back
btw - by the way
cul - see you later
cwot - complete waste of time
ftf - face to face
fyi - for your information
gmta - great minds think alike
gonna – going to
goin – going
HAND - have a nice day
hru - how are you
icbw - it could be worse
Idk – I don’t know
imho - in my humble opinion
jk - just kidding
kotc - kiss on the cheek
LOL - laughing out loud
l8r – later
ltnc - long time no see
ILU, Luv U - I love you
Luv U2 - I love you too
Mo – moment
mon - the middle of nowhere
mte - my thoughts exactly
MU - I miss you
mUsm - I miss you so much
NP - no problem
oIc - oh, I see
PC&QT - peace and quiet
pcm - please call me
rotfl - rolling on the floor laughing
sth – something
RSVP – repondez, s’il vous plait
RUOK - are you ok?
TUVM – thank you very much
TTFN – ta ta for now
Tnx, tnqu - thank you
U4e - you forever
Ur – your/ you are
UROK - you are okay
wanna – want to
wuciwug – what you see is what you get
XLNT – exellent
X, XOX – kiss, kiss hug kiss
:-) smiling
:-* kiss
:-)) very happy
:-0 shocked
:") blushing
:-| :-| deja vu
<:3 )~ mouse
:@) pig
:’-) tears of laughter
:-P stick tongue out
:-(*) you make me sick
x-( you are mad
:-" whistling
;-) wink
:-@ screaming
O:-) saintly
@}-}}—rose
Appendix 4
Blendings or portmanteau:
alphabet = alpha + betta
atomaniac = atom + maniac
Bollywood = Bombei + Hollywood
brunch = breakfast + lunch
camcorder = camera + recorder
cinerama = cine(matographic pano) rama
e-mail = electronic mail
emoticon=emotion + icon
fantabullous = fantastic + fabulous
fergilicious = Fergie + delicious
frenglish = French + English
ligar = lion + tiger (Lewis Carroll “Alice in the Wonderland”)
medicare = medical care
mobitone = mobile phone + ringtone
moped = motor + pedal
motel = motor + hotel
Niffles = Niagara Falls
Pakistan = Panjab, Afghania, Kashmir and Singh, and the final part of Baluchistan;
pixel = picture + elements
Pokemon = pocket + monster
positron = positive + electron
slanguage = slang + language
smaze = smoke + haze
smog = smoke + fog
spam = spiced ham
Streetball = street + basketball (a game with one ring)
televangelism = television + evangelist
Transceiver = transmitter + receiver
Appendix 5
$ - monetary symbol of US dollar
% - percent
& - and (ampersand)
*- note
.com – commercial
@ - at (in commerce)
1A-12D number of pages
3yrs – three years
4info – for info
51/2 – five and half
a.m. – (Lat.ante meridiem) in the morning
ABC – alphabet; television channel
at&t – American telephone and telegraph
Aug. – August
BOSE – better sound through research
BTN – Big Ten Network (sportcaster)
C/o – care of Calif. – California
CD – compact disc