Особенности научного стиля

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2010 в 10:47, Не определен

Описание работы

1.Введение
2.1 История появления научного стиля речи
2.2 Специфика научного стиля речи
2.3 Лексика научного стиля и морфологические особенности
2.4 Синтаксические особенности научного стиля речи
2.5 Композиция построения
3. Заключение
4. Список литературы

Файлы: 1 файл

2русский.doc

— 217.00 Кб (Скачать файл)

3. Заключение.

    Таким образом, современную научную речь отличает неличная манера изложения.

    Однако  неверно было бы думать, как это  нередко случается, что язык науки сух, невыразителен, что он не представляет интереса для стилиста и стилистики. Конечно, главное для ученого — точно и ясно изложить свои мысли. Великий физик Альберт Эйнштейн писал в предисловии к общедоступному изложению теории относительности: “Автор приложил много усилий для того, чтобы достигнуть по возможности более ясного и простого изложения основных мыслей в той последовательности и связи, в какой они фактически возникли. В интересах ясности оказались неизбежными повторения; пришлось отказаться от стремления к изящности изложения; я твердо придерживался рецепта гениального теоретика Л. Больцмана — оставить изящество портным и сапожникам”.

    И все же языку науки присущи если не изящество, то выразительность и красота. И они заключаются не во внешних словесных украшениях — ярких метафорах, броских эпитетах, в разнообразных риторических упражнениях. Красота и выразительность языка научной прозы — в краткости и точности выражения мысли при информативной максимальной насыщенности слова, в энергии мысли. Вот как пишет об этом современный ученый профессор Г. П. Лыщинский: “В течение столетий, взаимодействуя с мощной стихией русского языка, наука сумела выработать великолепный собственный язык - точный, как сама наука, и лаконичный, звонкий, выразительный. Я читаю, например: детерминированная система, квазиупругое тело, электромашинный усилитель, — и каждое такое словосочетание дает мне, специалисту, удивительно многостороннюю и удивительно сжатую характеристику предмета, явления, устройства. Мне кажется, по своей емкости и, если хотите, изяществу язык подлинной науки близок к языку поэтическому, и, надо полагать, не случайно современная поэзия столь охотно допускает на свои страницы терминологию из научного лексикона. Поэтов, несомненно, привлекают точность и лаконичность языка науки. Меня, представьте себе, не шокирует, а только радует, когда слова из арсенала ученых проскальзывают в быт, обогащая и своеобразно украшая повседневную речь второй половины XX столетия. Не скрою, мне приятно, когда институтский хозяйственник является ко мне с вопросом об алгоритме летних работ”.

    Речь здесь идет об образцовых научных текстах, о выразительных возможностях, ресурсах научной речи, об эстетическом идеале языка науки, к которому должны все стремиться. Однако практика часто далека от идеала. Нередко научные сочинения грешат многословием, перегруженностью специальной лексикой, неоправданно усложненным языком.

    Воздействие научной речи на литературный язык исключительно велико и благотворно. И оно продолжается, так как продолжается стремительное, бурное развитие науки, технического прогресса. О последствиях и результатах этого важного для судеб литературного языка процесса будут судить ученые и исследователи XXI в. 
 
 
 
 
 
 
 
 

4. Список литературы.

1. Виноградов  В.В. Избранные труды. История  русского литературного языка.- М.,1987 

2.Власенков А.И., Рыбченкова Л.М. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. М. - “Просвещение”,2003, 9-е издание.

3.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос,2004  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5. Приложения

№1

 
 

№2

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Информация о работе Особенности научного стиля