Концепт Родина в китайской лингвистической картине мира

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2014 в 14:44, реферат

Описание работы

Цель исследования - рассмотреть концепт «Родина» в сознании современного китайского общества через его отражение в языке.
Цель достигается путём решения следующих задач:
- рассмотрение взаимосвязи культуры, сознания людей и языка;
- рассмотрение и определение термина "концепт";
- рассмотрение методов изучения концепта;

Файлы: 1 файл

Мой курсач.docx

— 56.72 Кб (Скачать файл)

Методы исследования концептов принято делить на 2 группы. Первая группа методов, заключается в анализе языковых средств объективирующих концепт. Вторая – в проведении ассоциативного эксперимента, который может быть свободным, направленным на получение вербальной реакции на слова – стимулы, и рецептивным, нацеленным на получении данных о понимании концепта. Для наиболее комплексного изучения концепта, как правило, используются методы обеих групп, так как это позволяет раскрыть его различные стороны.

Глава 2. Особенности китайской национальной культуры

Китайская культура по праву считается одной из самых древних. Древнейший период китайской культуры, сведения о котором дошли до наших дней в виде письменных источников, начинается в 18 веке до нашей эры и связан с правлением династии Шан - Инь(商朝 ). Условия жизни китайцев многие столетия были неизменны. Поэтому непрерывность, традиционализм и замкнутость - одни из важнейших особенностей развития китайской культуры. Еще в эпоху древности сформировались все основные идеалы и ценности китайской национальной культуры, которые  соблюдаются до сих пор.

Как известно, на формирование национальной культуры в значительной степени влияют климатические условия жизни народа. Борьба с постоянными наводнениями, засухами, тайфунами объединяла людей, таким образом, формируя такие основные качества китайской нации, как коллективизм, сплоченность, дисциплинированность, терпение. В результате стихийных бедствий люди постоянно были ограничены в ресурсах, что привело к формированию у китайцев таких качеств, как бережливость, прагматизм и расчетливость.

Нужно отметить, что наличие иероглифической письменности так же явилось немаловажным фактором обеспечения стабильности культурных ценностей, сплочения народа, проживающего на довольно обширной территории и говорящего на мало похожих диалектах. Даже после захвата Северного Китая маньчжурами, во времена правления монгольской династии Юань (1271—1368), народу удалось сохранить сою целостность, свой язык, свою культуру. Монголы, несмотря на официальные заперты межнациональных браков довольно быстро ассимилировались, стали говорить на китайском языке и охотно восприняли учение Конфуция.

Замкнутый характер развития древнекитайской культуры обеспечил ей стабильность, самодостаточность, консерватизм, любовь к четкой организации и порядку, а также предопределил исключительную роль традиций, обычаев, ритуалов и церемоний. «Конечно, в … обществе …, где существуют восходящие к глубокой древности традиции, немалое место занимают жестко сформулированные стереотипы поведения, исторически сложившиеся нормы взаимоотношений, принципы социальной структуры и административно-политического устройства. Но только в Китае этико-ритуальные принципы и соответствующие им формы поведения уже в древности были до такой степени гипертрофированы, что со временем заменили идеи религиозно-мифологического восприятия мира, столь характерные для всех ранних обществ. … Место культа великих богов занял культ реальных клановых и семейных предков, а «живые боги» были вытеснены немногими абстрактными божествами-символами, первым и главным среди которых стало безлично-натуралистическое Небо» [14, 17].

Конфуций, древний китайский философ (родился приблизительно 551 — умер 479 до н. э.), создал целое учение - Конфуцианство, в котором отразилось значение традиций и ритуалов в жизни китайцев. Основные положения его учения изложены в книге «Лунь Юй» (в переводе на русский «Беседы и суждения»), которая была написана его учениками и содержит изречения философа. Идеи Конфуция изложены довольно бессистемно и противоречиво, как и само его учение, где один его постулат может входить в противоречие с другим.

Конфуцианство представляет собой этико-политическое учение. Согласно ему, семья — это маленькая модель государства со строгой иерархией: отец — сын, родители — дети, старшие — младшие. Такой подход к устройству государства находит отражение даже в языке, «государство» (国家) переводится, как «государство и семья». «Младшие» (по социальному положению, должности) — это «дети», «старшие» (чиновники, правитель) — их «родители». Базисом китайского общества является не равенство всех членов общества, а незыблемость норм поведения, на которых строятся отношения в государстве - «семье», где младший подчиняется старшему, уважает его, а старший заботится о младшем.

Конфуций полагал, что если руководить народом не с помощью законов, а руководствуясь добродетелью («человеколюбием»), правилами поведения, то «народ будет знать стыд и исправится». Под добродетелью имеется в виду нравственное перевоспитание, то как это делается в семье, а под правилами поведения — система родовых отношений.

Что касается этической части учения, то Конфуций создал некий образ идеального человека – «благородного мужа» ( 君子), который обладает такими нравственными качествами, как  человеколюбие («жень»), справедливость («и»), рассудительность и мудрость («чжи»), искренность и открытость («синь»), а так же соблюдает ритуал ( «ли»).  Все эти качества воспитываются в окружении семьи, она играет определяющую роль в формировании личности. В целом все качества взаимосвязаны и обуславливают друг друга. Ритуал является источником моральных принципов и их главным критерием. Человек, следующий ритуалу, обладает человеколюбием. Справедливость уравновешивает человеколюбие, придает «благородному мужу» твердость, а искренность предупреждает лицемерие в исполнении ритуала. Мудрость же – качество несколько обособленное и даже противопоставленное человеколюбию. В книге «Лунь Юй» сказано: «Мудрый любит горы, обладающий человеколюбием наслаждается горами. Мудрый находится в движении, человеколюбивый находится в покое…»

«Благородный муж» противопоставляется «низкому человеку» (小人). Если «благородный муж» прежде думает о долге и подчиняет ему получение выгоды, видя выгоду,  думает о долге, то «низкий человек» интересуется лишь выгодой.

Благородный муж всегда заботится о так называемом «лице» (面子) – социальной репутации – своей и окружающих. «Лицо» — это … табличка, которую вы вывешиваете с целью сообщить, какого вида общения следует ожидать от вас, и какого поведения вы ожидаете от окружающих»[18, 2].  «Хорошее лицо» определяется не только наличием 5 основных качеств, но и позицией в социальной иерархии, а также возрастом, причем самым важным является, пожалуй, позиция в социальной иерархии. Должность и ранг раньше мог получить каждый, сдав государственный экзамен того или иного уровня, знатность происхождения, состоятельность, конечно, тоже имели значение, но определяющими факторами не являлись. В  наше время ситуация изменилась, но отголоски прошлого еще дают о себе знать: богатство, все же, не так важно, как место в социальной иерархии и «демонстрация» своего статуса.

Согласно теории культур Э. Холла,  Китай принадлежит к странам с высококонтекстуальной культурой, где большое значение имеют контекст общения или невербальная информация. Даже не очень богатые китайцы не скупятся на покупку дорогой, фирменной одежды, обуви, компьютеров, так как все это формирует их  «лицо» для окружающих. Вместе с тем, как это ни парадоксально, важной характеристикой лица является скромность, принижение себя. Порядочному человеку не к «лицу», демонстрировать свои таланты и заслуги, хвастаться. О себе следует говорить: «бесталанный», «недостойный», «некомпетентный» и т. д. Важнейшим принципом заботы о «лице» окружающих является принцип «не делай того другим, чего не желаешь себе». Нужно всегда заботиться о чувствах другого человека, всячески избегать конфликтов, особенно на людях, ведь, заставляя другого человека «терять лицо» (丢面子), теряешь его и сам. Избегать такой ситуации помогает соблюдение конфуцианского принципа «золотой середины», который гласит, что между двух противоречий нужно выбирать «средний путь», это помогает избежать, смягчить конфликты, поддерживает гармонию в отношениях между людьми.

Кроме конфуцианства на становление китайского сознания так же повлияли такие учения, как даосизм и буддизм, которые объяснили китайцам мистическую сторону жизни. Данные учения органично вписывались в рамки конфуцианства и дополняли его. Так, например, конфуцианство вобрало в себя буддийское понятие «гармонии», даосское понятие «пути» - воли Неба, которой так же должен подчиняться «благородный муж». В связи с этим для китайской культуры характерен религиозный синкретизм и чрезвычайно прагматичный подход к религии, выбор которой определялся конкретной жизненной ситуацией.

Характеризуя особенности современной китайской национальной культуры, нельзя не сказать о политических событиях, происходящих в стране начиная с 70-х годов прошлого века, так как влияние этих событий на китайскую культуру достаточно велико, они способствовали  некоторому изменению традиционных ценностей, наложению на них новых ценностей, формированию новых человеческих качеств. Политика реформ и открытости, развитие смешанной рыночной экономики, частных предприятий способствовало проникновению в китайское общество европейских идеалов и формированию новых качеств, таких, как индивидуализм, достижение личной выгоды, благополучия и успеха.

Однако некоторые ценности остаются неизменными, такие, например, как патриотизм. Китайцы всегда были убеждены в своей исключительности. С древних времен они полагали, что Земля – один большой континент, окруженный со всех сторон морской пучиной. В центре его находится Срединная империя -中国, а вокруг, в климатических условиях не пригодных для жизни, живут варвары, «полулюди». Кроме того, доказательствами своего превосходства над соседями китайцы так же считали наличие письменности, календаря и сложившегося уклада жизни. Отношение современных китайцев к своей стране и к иностранцам не сильно изменилось с древних времен. К примеру, вместо официального 外国人(waiguoren) – иностранец - китайцы называют иностранцев 老外 (laowai) - «старый чужак», выражая, таким образом, свое шутливо-пренебрежительное отношение к иностранцам. Еще одним признаком патриотизма является то, что среди китайцев считается очень престижным служить в армии. Китаец никогда не будет осуждать политику своего государства, даже если он с ней не согласен. Считается, что все делается на благо Родины, что человек - это всего лишь винтик в миллиардном механизме государства. Интересы государства превыше всего.

 

Вывод

Основными идеалами и ценностями китайского общества являются такие качества, как коллективизм, сплоченность, дисциплинированность, терпение. Они были сформированы еще в древние времена и благодаря цикличному развитию китайской культуры, ее замкнутости, все дошли до наших дней.

Большое влияние на национальную культуру Китая оказало конфуцианство. Конфуций перенес модель семейных отношений на отношения в государстве, создал образ идеального человека – «благородного мужа», соблюдающего ритуалы – нормы поведения и обладающего такими моральными качествами, как человеколюбие, искренность, мудрость. Идеальный человек всегда думает o долге и подчиняет ему выгоду. Он всегда заботится о своем «лице» (репутации) и «лице» окружающих. Свое «лицо» человек формирует сам. Складывается оно из таких элементов, как моральные качества, возраст (чем старее человек, тем он почтительней) и социальное положение, последнее является наиболее важным. Так как Китай – страна с высококонтекстуальной культурой, то большое значение придается внешней атрибутике, сообщающей информацию о человеке, а точнее о его «лице». Поэтому китайцы не скупятся на покупку дорогих статусных вещей. Заботясь о «лице» окружающих людей, китайцы избегают конфликтных ситуаций, стремятся смягчать противоречия – следуют конфуцианскому принципу «золотой середины».

В последние десятилетия Китай претерпел сильные экономические и политические изменения, что неизбежно сказалось на сознании людей. Китайцы стали большее значение придавать материальным ценностям, достижению личного благосостояния, появилась такая черта характера, как индивидуализм. Однако сохранились и прежние идеалы, национальные черты. Так, патриотизм, по-прежнему, является важнейшей ценностью. Китайцы придают большое значение общественным интересам, а не личным, они трудятся, в первую очередь, на благо своей семьи и Родины. Таким образом, Китай остается коллективистской страной с семейным типом отношений  в обществе, где большое значение придается социальной иерархии.

Глава 3. Изучение концепта Родина в  китайской лингвистической картине мира

В китайском языке концепт «Родина», передается словом 祖国, которое переводится, как родная страна, отечество. Оно станет ключевым словом в данном исследовании. Исследование будет проведено неэкспериментальным способом, а именно анализом языковых средств объективирующих концепт. На базе анализа будет построено лексико-семантическое поле, под которым понимается совокупность единиц языка, относящихся к разным частям речи, но объединенных общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений.

Первым этапом работы будет анализ синонимического ряда ключевого слова 祖国. Он нужен для того, чтобы выяснить, какими словами может выражаться данный концепт в языке. Один и тот же концепт может выражаться множеством слов с разными оттенками значения. Чем больше слов, объективирующих концепт, известно, тем более подробную картину концепта можно получить в ходе исследования.

Согласно одному из наиболее известных интернет словарей у ключевого слова есть только один синоним - 家乡(25). Такие же сведения нам дают《汉语同义词词典》(«Китайский словарь синонимов»), «1700对近义词语用法对比» («1700 китайских синонимов. Примеры их использования»), «汉语8000词词典» («Китайский словарь 8000 слов»).

Данные еще одного словаря несколько отличны. Так интернет словарь «近义词反义词» («Синонимы и антонимы») к синонимам слова Родина в китайском языке, кроме названного, причисляет такие слова, как 故乡, 故国(27).

Проанализировав данные синонимических словарей, можно перейти ко второму этапу – выявлению семного состава, толкованию слов, объективирующих концепт «Родина» в китайском языке, с целью выявления оттенков значения и получения наиболее полного представления о данном концепте в сознании носителей языка.

Начнем с толкования слов, вербализирующих концепт Родина.

  1. 袓国

Наиболее подробное толкование данного слова дает толковый словарь «中华现代汉语词典» («Словарь современного китайского языка»):

袓国 - «自己的国家; 祖籍所在的国家»(31, 1644).

Перевод: родное государство; та страна, откуда ты родом.

 Толкования этого слова  в других словарях, таких как 1700对近义词语用法对; 中华现代汉语词典, 学汉语用例词典, полностью совпадают:

袓国 -  «自己的国家» (22,889; 31, 912)

Перевод: родное государство

  1. 家乡

Такие сравнительно небольшие словари, как «1700对近义词语用法对» («1700 китайских синонимов. Примеры их использования»), «汉语同一次词典词»(«Словарь синонимов китайского языка»), «学汉语用例词典» («Китайский учебный словарь словоупотребления») дают следующее определение:

Информация о работе Концепт Родина в китайской лингвистической картине мира