Эстонский язык: происхождение

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Сентября 2011 в 23:21, реферат

Описание работы

К 12-13 веку относятся и первые попытки зафиксировать эстонскую речь на письме. Католический священник Генрих Латвийский, принимавший участие в ливонских крестовых походах, вел записи текущих событий, в которых он зафиксировал некоторые названия и слова на эстонском языке. Дальнейшее развитие эстонской письменности происходило, прежде всего, под влиянием церковной литературы.

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 15.02 Кб (Скачать файл)

О происхождении

Эстонский язык относится  к прибалтийско-финской ветви  финно-угорских языков и наиболее близок к финскому языку. Эстонский язык сформировался примерно к 12-13 веку в  результате сближения трёх диалектов  прибалтийско-финского языка.

К 12-13 веку относятся  и первые попытки зафиксировать  эстонскую речь на письме. Католический священник Генрих Латвийский, принимавший  участие в ливонских крестовых  походах, вел записи текущих событий, в которых он зафиксировал некоторые  названия и слова на эстонском  языке. Дальнейшее развитие эстонской  письменности происходило, прежде всего, под влиянием церковной литературы.

Древнейшим памятником эстонской письменности является Кулламааская рукопись 16 века, которая содержит перевод на эстонский трех католических молитв – Pater noster, Ave Maria и Credo.

 К этому же  времени на эстонском языке  появляется первая печатная книга  - немецко-эстонский лютеранский  катехизис. 

Диалекты

Эстонский язык имеет три  диалектические группы:  
 
- северно-эстонскую, в которую входят островной, западный, центральный и восточный диалекты;  
 
- южно-эстонскую, в которую входят мулькский, тартуский и выруский диалекты; 
 
- северо-восточный прибрежный диалект, который имеет много общих черт с прибалтийско-финскими языками.

С XVI в. существовали два литературных языка на основе северо-эстонского и южно-эстонского диалектов. В XX в. диалектные различия сгладились, и на основе северного диалекта сложился единый литературный язык, который становится разговорным. Эстонский язык был унифицирован в 1-й половине XX в.

Статус языка

В настоящее время  эстонский язык является государственным  языком Эстонии и одним из официальных  языков Европейского Союза. Общее число говорящих на нём составляет около 1,1 миллиона, из которых примерно 965 тысяч проживает в самой Эстонии. Несколько десятков тысяч говорящих проживают за рубежом – в Латвии, России, США, Канаде, Германии, Австралии, Англии.

Эстонцы, подобно финнам, обычно полагают, что их язык - один из наиболее трудных и один из наиболее благозвучных языков мира. Это распространённое мнение также часто отмечается многими русскими, живущими в Эстонии, как отговорка и объяснение, почему они не могут изучить эстонский язык, даже при всём своём желании. Эстонцы холят и лелеют свой язык, боготворят его, и даже выделили специальный день - 14 марта – когда отмечается Emakeelepaev - День родного языка («материнского», если переводить буквально).

Только  недавно стали  они более терпимыми  к грамматическим ошибкам или иностранным  акцентам при разговоре  на их языке. Может  даже показаться, что  эстонцы не хотят, чтобы их язык был  изучен посторонними.

Вот что пишет один из иностранцев, изучающих  эстонский язык в  этой стране:

«Я  только что отметил  мой пятый год  пребывания в Эстонии  и мой пятый  год в безуспешных  усилиях понять, как  правильно говорить по-эстонски. Я должен сказать, что было бы неплохо, если бы эстонцы не были так самодовольны на этот счет. О, они поздравят Вас с хорошим эстонским, даже если Вы сможете произнести хотя бы несколько слов, но на самом деле, в глубине души они не хотят, чтобы Вы изучили его!

Они явно довольны своим  секретным кодом, и Вы можете убедиться  в этом каждый раз, когда кто-нибудь спрашивает Вас: "О, Вы учитесь говорить по-эстонски?". Затем появляется хитрая усмешка, как бы говорящая: "Вы имеете хороший шанс сойти с ума, изучая НАШ язык". Она быстро сменяется фальшивой демонстрацией беспокойства: "О, очень трудный язык, не так ли?" Я подозреваю, что после этого, они, уходя, втайне смеются и пожимают руку другим эстонцам, хотя на самом деле я этого не наблюдал.»

Морфология и грамматика

Имена существительные  изменяются по числам и падежам.

 В эстонском  падеже насчитывается 14 падежей.  Изучающему язык может показаться, что по сравнению с индоевропейскими языками падежей очень много (в русском – 6, в немецком – 4), однако ввиду агглютинативного характера языка большинство падежных форм образуются на базе 2-3 основных форм путём присоединения определённых суффиксов к основной форме. Таким образом, изучающему достаточно запомнить лишь основные падежные формы существительного, остальные же формы, как в единственном, так и во множественном числе, образуются путём присоединения определённых суффиксов к основным формам.

Интересной особенностью эстонского языка является отсутствие категории грамматического рода, причём род не различается даже в  местоимении 3 лица единственного числа  – слово «tema» соответствует русским «он», «она», «они». Кроме того, в эстонском языке отсутствует категория будущего времени (вместо неё используется настоящее время), но зато имеется три прошедших времени – простое прошедшее, предпрошедшее и давнопрошедшее (используется редко).

Имена существительные  изменяются по числам и падежам.

 В эстонском  падеже насчитывается 14 падежей.  Изучающему язык может показаться, что по сравнению с индоевропейскими языками падежей очень много (в русском – 6, в немецком – 4), однако ввиду агглютинативного характера языка большинство падежных форм образуются на базе 2-3 основных форм путём присоединения определённых суффиксов к основной форме. Таким образом, изучающему достаточно запомнить лишь основные падежные формы существительного, остальные же формы, как в единственном, так и во множественном числе, образуются путём присоединения определённых суффиксов к основным формам.

Интересной особенностью эстонского языка является отсутствие категории грамматического рода, причём род не различается даже в  местоимении 3 лица единственного числа  – слово «tema» соответствует русским «он», «она», «они». Кроме того, в эстонском языке отсутствует категория будущего времени (вместо неё используется настоящее время), но зато имеется три прошедших времени – простое прошедшее, предпрошедшее и давнопрошедшее (используется редко).

Информация о работе Эстонский язык: происхождение