История развития категории определенности и неопределенности в немецком языке
Курсовая работа, 10 Марта 2013, автор: пользователь скрыл имя
Описание работы
Целью исследования является рассмотрение категории определенности и неопределенности в ее комплексности и системности, своеобразном распределении семантической нагрузки, связи с действительностью.
Задачи исследования:
проанализировать научную литературу по данной теме;
Выявить пути развития категории определенности и неопределенности в немецком языке;
Определить способы выражения категории определенности и неопределенности в немецком языке;
Файлы: 1 файл
ГЛАВА 1 КАТЕГОРИЯ ОПРЕДЕЛЕННОСТИ И НЕОПРЕДЕЛЕННОСТИ В СИНХРОНИЧЕСКОМ И ДИАХРОНИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ (Автосохраненный).doc
— 194.00 Кб (Скачать файл)Определенный артикль имеет следующие формы:
der — для мужского рода единственного числа — der Hund
das — для среднего рода единственного числа — das Loch
die — для женского рода единственного числа — die Maus
die — для множественного числа — die Hunde
Определенный
артикль употребляется в
- Если предмет имеет обобщающее значение:
Der Elefant ist ein von grössten Tieren der Welt.
- При повторном упоминании:
Der Bleistift liegt auf demTisch.
- Ситуацией (т.е. предмет хорошо известен для говорящего и собеседника или является для данной ситуации единственным в своем роде):
Machen Sie bitte die Tür zu!
- Определением, выраженным существительным в родительном падеже или в дательном падеже с предлогом:
Der Koffer meiner Kusine ist im Gästezimmer.
- Предложным определением:
Das Buch über die Katzen ist interessant.
- Определительным придаточным предложением:
Die Pflanze, die sie gekauft hat, steht am Fenster
- Инфинитивом в качестве определения:
Der Versuch, die idiomatische Wendung zu verstehen, ist mir nicht gelungen.
- Прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:
Der Mount Everest ist der höchste Berg der Erde.
Heute ist der 20. Juni.
- Если называемый предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся географические названия, названия планет, созвездий, времен года, дней недели, месяцев:
die Sonne, der Herbst, der Montag, der Juli, der Nekar, das Schwarze Meer, der Peloponnes, die Sahara.
Склонение определенного артикля:
Падеж (Kasus) |
Мужской род (Maskulinum) |
Женский род (Femininum) |
Средний род (Neutrum) |
Именительный (Nominativ) |
der |
die |
das |
Винительный (Akkusativ) |
den |
die |
das |
Дательный (Dativ) |
dem |
der |
dem |
Родительный (Genitiv) |
des |
der |
des |
Неопределенный артикль имеет следующие формы:
ein — для мужского рода единственного
числа — ein Hund
ein — для среднего рода единственного числа —
ein Loch
eine — для женского рода единственного
числа — eine Maus
Во множественном числе обозначения неопределенных лиц или предметов употребляется без артикля [19, c.48].
Неопределенный
артикль употребляется в
- При первичном упоминании предмета:
Ich brauche einen Bleistift.
- Если лицо или предмет неизвестны слушающему (читающему):
Ein Schüler betritt die Klasse.
- Если речь идет о любом лице или предмете:
Ein Brötchen kostet etwa 1 Euro.
- Если безразлично, о ком или о чем идет речь:
Da steht ein Tisch.
Склонение неопределенного артикля:
Падеж (Kasus) |
Мужской род (Maskulinum) |
Женский род (Femininum) |
Средний род (Neutrum) |
Именительный (Nominativ) |
ein |
eine |
ein |
Винительный (Akkusativ) |
einen |
eine |
ein |
Дательный (Dativ) |
einem |
einer |
einem |
Родительный (Genitiv) |
eines |
einer |
eines |
Неопределенный артикль склоняется так же, как определенный, кроме формы номинатива мужского рода и номинатива и аккузатива среднего рода, где неопределенный артикль не имеет родового окончания [11, c. 18].
Кроме определенного
и неопределенного артикля в
немецком языке есть также
ряд местоимений, которые
- Указательные местоимения (dieser, jener и др.)
Die Tafel hängt an dieser Wand und die Bilder an jener Wand. Доска висит на этой стене, а картины - на той стене.
Падеж (Kasus) |
Мужской род (Maskulinum) |
Женский род (Femininum) |
Средний род (Neutrum) | |||
Именительный (Nominativ) |
dieser |
jener |
diese |
jene |
dieses |
jenes |
Винительный (Akkusativ) |
diesen |
jenen |
diese |
jene |
dieses |
jenes |
Дательный (Dativ) |
diesem |
jenem |
dieser |
jener |
diesem |
jenem |
Родительный (Genitiv) |
dieses |
jenes |
dieser |
jener |
dieses |
jenes |
Die Tafel hängt an dieser Wand und die Bilder an jener Wand. Доска висит на этой стене, а картины - на той стене.
- Притяжательные местоимения (mein, dein, и др.)
Падеж (Kasus) |
Мужской род (Maskulinum) |
Женский род (Femininum) |
Средний род (Neutrum) |
Мн. число (Plural) |
Именительный (Nominativ) |
mein dein |
meine deine |
mein dein |
meine |
Винительный (Akkusativ) |
meinen deinen |
meine deine |
mein dein |
meine |
Дательный (Dativ) |
meinem deinem |
meiner deiner |
meinem deinem |
meinen |
Родительный (Genitiv) |
meines deines |
meiner deiner |
meines deines |
meiner |
Das ist mein Buch.
Du nimmst dein Buch.
- Отрицательное местоимение (отрицательный артикль) kein
Ich habe keine Zeit.
Hier gibt es keine Fehler.
Падеж (Kasus) |
Мужской род (Maskulinum) |
Женский род (Femininum) |
Средний род (Neutrum) |
Мн. число (Plural) |
Именительный (Nominativ) |
kein |
keine |
kein |
keine |
Винительный (Akkusativ) |
keinen |
keine |
kein |
keine |
Дательный (Dativ) |
keinem |
keiner |
keinem |
keinen |
Родительный (Genitiv) |
keines |
keiner |
keines |
keiner |
Без артикля употребляются:
- Имена собственные, названия городов, стран и континентов:
Schiller ist der bekannte deutsche Dichter.
Russland liegt im Norden.
Исключение составляют следующие названия стран, употребляющиеся с артиклем:
Мужской род (Maskulinum) |
Женский род (Femininum) |
Множественное число (Plural) |
der Libanon |
die Schweiz |
die Niederlande |
В названиях стран, в которые входит их политическое обозначение, употребляется артикль политического обозначения:
Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.
Die EU (Europeische Union)
Если перед именами собственными, названиями городов, стран и континентов стоит прилагательное или за ним следует определение в родительном падеже, то данные существительные употребляются с определенным артиклем [4,c. 16]:
das alte Moskau, das Moskau der Sovjetzeit.
Если перед
существительным стоит
Ich habe deinen Breif bekommen.
Die Reisegruppe besteht aus vierzehn Menschen.
Неисчисляемые понятия без определения:
Hast du Geld?
Die Planzen fühlen sich bei Wärme wohl.
- Наименования веществ, жидкостей, предметов без определения, например: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:
Ich trinke Kaffee.
- Наименования качеств характера или чувств без определения:
Ich habe Angst.
Если обозначения профессии, звания, принадлежности к партии, нации, время года, отрезок дня и т.п., используется без определения:
Diese Frau ist Arztin.
Es ist Nacht.
Имена существительные,
стоящие после обозначения
Er kauft ein Kilo Wurst.
Wir haben 20 Grad Kälte.
Если перед существительным употребляется определение в родительном падеже:
Wessen Buch liegt auf dem Tisch?
Brigittes Schwester backt leckere Kuchen.
В некоторых устойчивых выражениях, пословицах и поговорках:
Schach spielen
Fußball spielen
zu Hause
nach Hause
Frieden schlissen
Ende gut, alles gut
Часто артикль отсутствует после предлогов ohne, ab, bei, nach, vor:
Zu Wiehnachten
ohne Hilfe
vor Beginn
nach Ende
ab September
Также в немецком языке Артикли могут сливаться с некоторыми предлогами [29, c. 12].
- Определенный артикль мужского и среднего рода рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогами an, bei, in, von, zu, über, unter, hinter
an + dem = am, bei + dem = beim, in + dem = im, von + dem =
vom и т.д.
am Rande, beim Essen, im Wald
Wie komme ich zum Bahnhof? |
? |
- Определенный артикль женского рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогом zu
zu + der = zur
Zur Zeit bin ich sehr beschäftigt |
- Определенный артикль среднего рода в винительном падеже (Akkusativ) может сливаться с предлогами: an, auf, durch, für, hinter, in, über, um, unter, vor:
an+ das = ans, in + das = ins и т.д.
ans Meer, ins Wasser
Der Junge springt ins Wasser.
- Исключительно в разговорной речи употребляется слияние предлогов hinter, über, unter с артиклем den
hinter + den = hintern, über + den = übern, unter + den = untern
Leg das Zeug hintern Zaun!
Таким образом, можно сделать вывод, что артикль – это часть речи, выражающая категорию определенности или неопределенности. В немецком языке он является основным показателем рода, числа и падежа существительного. Некоторыми особенностями артикля немецкого языка являются: неопределённый артикль не имеет формы множественного числа; артикль множественного числа одинаков для всех родов; некоторые предлоги в некоторых случаях могут сливаться с артиклями.
2.2 Лексический способ выражения определенности и неопределенности в немецком языке
В современном немецком языке существуют различные языковые средства для выражения определенности неопределенности. При помощи модальных глаголов может быть выражено предположение, неуверенность говорящего. При этом предположение по отношению к настоящему может быть передано глаголами: dürfen (im Präteritum Konjunktiv), scheinen, mögen (im Präsens Indikativ), können, müssen (im Präsens Indikativ und Präteritum Konjunktiv). Если глаголы имеют форму Präteritum Indikativ, то они выражают предположение по отношению к прошлому [30, c. 221].
Предположение, выраженное глаголом dürfen, содержит более высокую степень уверенности говорящего в достоверности излагаемого. Самая высокая степень уверенности говорящего в достоверности предполагаемого выражается глаголом müssen [13, с. 22]. Глаголы können, dürfen в форме имперфекта конъюктива выражают более слабую степень предположения, уверенности: