Фразеологизмы в обзорах Михаила Идова (журнал «Сноб»)
Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Марта 2011 в 21:57, курсовая работа
Описание работы
Основная цель работы – во-первых, глубже разобраться с самим понятием фразеологизма в русской речи, а во-вторых, найти фразеологические единицы в текстах Идова, классифицировать их и сделать выводы относительно частоты и цели их употребления.
Задачи, поставленные для достижения этой цели:
•Поиск доступных определений понятия фразеологизм;
•Определение значения фразеологизмов для русского литературного языка;
•Рассмотрение различных групп фразеологизмов
•Поиск фразеологизмов в рассматриваемых текстах;
•Анализ роли в языке и структуры найденных фразеологизмов;
•Рассмотрение роли фразеологизмов в рассматриваемых текстах Михаила Идова.
Содержание работы
Введение
Список сокращений
Глава 1. Теоретическая часть
1.Общее понятие о фразеологизмах
2.Рассмотрение различных типов фразеологизмов
1.2.1.Типы фразеологизмов по семантической слитности и фразеологической связности
1.2.2. Характеристика фразеологизмов по происхождению
1.2.3. Характеристика фразеологизмов с лексико-грамматической точки зрения
1.2.4. Характеристика фразеологизмов с точки зрения их стилистических свойств
1.2.5. Характеристика новых слов и оборотов
Глава 2. Практическая часть
2.1. О рассматриваемом авторе: Михаил Идов
2.2. О медиапроекте «Сноб»
2.3. Словарь рассматриваемых фразеологизмов
2.4. Анализ некоторых рассматриваемых фразеологизмов
2.4.1. Общие наблюдения
2.4.2. Анализ конкретных примеров
Заключение
Использованная литература
Файлы: 1 файл
К У Р С О В А Я (Маргарита Остроменкая).docx
— 72.22 Кб (Скачать файл) Из
этих трёх примеров можно заключить,
что, вопреки моим ожиданиям, фразеологизм
без дураков всё-таки используется в
современных СМИ. Но в то же время стоит
отметить, что случаи вплетения его в текст
(как это сделал Михаил Идов) всё же трудно
найти; в основном журналисты используют
данный оборот для составления лаконичного
и звучного заголовка.
Заключение
Изучение
вопросов фразеологии в современном
русском языке дало мне возможность
не только глубже разобраться в самом
понятии фразеологизм. Очень полезной
и интересной частью было изучение
классификации оборотов, особенно с
точки зрения происхождения. Свои перспективы
в продолжении работы с фразеологизмами
я вижу именно в сфере изучения
происхождения тех или иных фразеологизмов,
а также изучения их метаморфоз.
Интересно прослеживать, откуда пошёл
оборот, менялось ли его значение (а
если менялось, то как, под влиянием
каких факторов), используется ли он
сейчас или уже устарел. Уже в
ходе выполнения данной работы я нашла
пример изменения оценочной
Несколько выводов я сделала и в ходе изучения выбранных для анализа текстов. Во-первых, то, насколько часто употребляются в языке фразеологизмы. Причём относится это не только к письменной, но и к устной речи, так как многие найденные мной обороты являются неотъемлемой частью нашего ежедневного общения. Бытует мнение, что фразеологизмы – это особые цитаты, ставшие устойчивыми выражениями. Но фразеология гораздо шире, она включает не только такие выражения, но и конструкции, позволяющие связывать части предложений или сами предложения, уточнить их значение.
Ещё
одна вещь, которую я считаю важной
в моём исследовании – это открытие
того факта, что огромное количество
фразеологизмов по происхождению являются
просторечными или
В
текстах Михаила Идова я
Использованная
литература
- Журнал «Сноб» (номера за октябрь и ноябрь-декабрь 2008 года, февраль, сентябрь и ноябрь 2009 года)
- Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык: лексика, фразеология, морфология. - М.:Аспект Пресс, 2003.
- Н.С. Валгина. Современный русский язык: Учебник. - 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос, 2002. 528 с. 5000 экз.
- Фёдоров, А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц / А. И. Фёдоров. — 3-е изд., испр. — М.: Астрель: АСТ, 2008.
- Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т "Сов. энцикл."; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940.
- Большая Советская Энциклопедия. В 30 тт. - М.: Советская энциклопедия, 1969-1978.
- Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 тт. 1863-1866.
- Михельсон М. И. Русская мысль и речь: Свое и чужое: Опыт русской фразеологии: Сборник образных слов и иносказаний: В 2 т.
- www.snob.ru
- www.kommersant.ru
- www.imedia.ru
- www.spbvedomosti.ru