Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Апреля 2011 в 11:17, курсовая работа
Английский язык – национальный язык Великобритании, Соединенных Штатов Америки, Австралии, Новой Зеландии и большей части населения Канады, один из официальных языков Индии (временно) и 15 государств Африки (ЮАР, Нигерии, Ганы, Уганды, Кении, Танзании и др.); Один из официальных и рабочих языков ООН.
1 Введение 3
2 Диалектная речь 5
2.1 История диалектов Англии 5
2.2 Территориальные и социальные диалекты Великобритании 10
2.2.1 Территориальные диалекты 10
2.2.2. Классификация социальных диалектов 13
3. Особенности диалектов на различных языковых уровнях 16
3.1 Фонетические особенности 16
м
ы
к
о
т
о
р
о
г
о
в
о
с
п
р
и
н
и
м
а
ю
т
с
я
к
а
к
«
п
р
а
в
и
л
ь
н
ы
е
»
и
о
б
щ
е
о
б
я
з
а
т
е
л
ь
н
ы
е
и
к
о
т
о
р
ы
й
п
р
о
т
и
в
о
п
о
с
т
а
в
л
я
е
т
с
я
д
и
а
л
е
к
т
а
м
и
п
р
о
с
т
о
р
е
ч
и
ю
,
н
е
р
а
з
р
ы
в
н
о
с
в
я
з
а
н
ы
н
е
т
о
л
ь
к
о
п
о
т
о
м
у,
ч
т
о
д
и
а
л
е
к
т
н
а
я
р
е
ч
ь
в
о
з
н
и
к
а
е
т
н
а
о
с
н
о
в
е
с
т
а
н
д
а
р
т
а
,
н
о
и
п
о
т
о
м
у,
ч
т
о
,
к
а
к
п
р
а
в
и
л
о
,
я
з
ы
к
о
в
о
й
с
т
а
н
д
а
р
т
с
к
л
а
д
ы
в
а
е
т
с
я
н
а
о
с
н
о
в
е
д
и
а
л
е
к
т
н
о
й
р
е
ч
и.
Л
и
т
е
р
а
т
у
р
н
ы
й
с
т
а
н
д
а
р
т
а
н
г
л
и
й
с
к
о
г
о
я
з
ы
к
а
н
е
я
в
л
я
е
т
с
я
и
с
к
л
ю
ч
е
н
и
е
м
:
в
15
в
.
В
е
л
и
к
о
б
р
и
т
а
н
и
я
и
з
о
б
и
л
о
в
а
л
а
н
а
л
и
ч
и
е
м
м
н
о
ж
е
с
т
в
а
р
а
з
л
и
ч
н
ы
х
д
и
а
л
е
к
т
о
в
,
п
о
м
е
р
е
т
о
г
о,
к
а
к
у
в
е
л
и
ч
и
в
а
л
с
я
п
р
и
т
о
к
н
а
с
е
л
е
н
и
я
и
з
д
е
р
е
в
н
и
в
г
о
р
о
д
,
э
т
и
д
и
а
л
е
к
т
ы
в
с
е
б
о
л
ь
ш
е
и
б
о
л
ь
ш
е
с
м
е
ш
и
в
а
л
и
с
ь
и
в
р
е
з
у
л
ь
т
а
т
е
с
л
о
ж
и
л
с
я
я
з
ы
к
о
в
о
й
с
т
а
н
д
а
р
т (
м
о
ж
н
о
с
к
а
з
а
т
ь
,
ч
т
о
п
е
р
в
о
н
а
ч
а
л
ь
н
о
э
т
о
б
ы
л
а
л
о
н
д
о
н
с
к
а
я
ф
о
р
м
а
ю
г
о
-
в
о
с
т
о
ч
н
о
г
о
д
и
а
л
е
к
т
а).
С
т
е
ч
е
н
и
е
м
в
р
е
м
е
н
и
э
т
о
т
я
з
ы
к
с
о
в
е
р
ш
е
н
с
т
в
о
в
а
л
с
я
и
б
ы
л
п
р
и
з
н
а
н
я
з
ы
к
о
м,
н
а
к
о
т
о
р
о
м
г
о
в
о
р
и
л
а
о
б
р
а
з
о
в
а
н
н
а
я
ч
а
с
т
ь
н
а
с
е
л
е
н
и
я
с
т
р
а
н
ы.
О
д
н
а
к
о
б
ы
л
о
б
ы
н
е
в
е
р
н
о
с
ч
и
т
а
т
ь
,
ч
т
о
с
т
а
н
д
а
р
т
–
э
т
о
з
а
ф
и
к
с
и
р
о
в
а
н
н
а
я
ф
о
р
м
а
п
р
о
и
з
н
о
ш
е
н
и
я,
к
о
т
о
р
а
я
н
е
п
о
д
л
е
ж
и
т
и
з
м
е
н
е
н
и
я
м.
Е
с
т
е
с
т
в
е
н
н
а
я
э
в
о
л
ю
ц
и
я
я
з
ы
к
а
,
а
т
а
к
ж
е
р
а
з
л
и
ч
н
ы
е
э
к
с
т
р
а
л
и
н
г
в
и
с
т
и
ч
е
с
к
и
е
ф
а
к
т
о
р
ы
п
р
и
в
о
д
я
т
к
и
з
м
е
н
е
н
и
ю
и
л
и
т
е
р
а
т
у
р
н
о
г
о
с
т
а
н
д
а
р
т
а
(
н
о
п
р
о
ц
е
с
с
и
з
м
е
н
е
н
и
я
п
р
о
х
о
д
и
т
о
ч
е
н
ь
м
е
д
л
е
н
н
о).
Н
е
к
о
т
о
р
ы
е
н
о
р
м
ы
я
з
ы
к
а
в
ы
х
о
д
я
т
и
з
у
п
о
т
р
е
б
л
е
н
и
я
и
с
м
е
н
я
ю
т
с
я
н
о
в
ы
м
и
в
с
и
л
у
и
с
ч
е
з
н
о
в
е
н
и
я
о
д
н
и
х
р
е
а
л
и
й
и
п
о
я
в
л
е
н
и
я
д
р
у
г
и
х.
С
т
е
п
е
н
ь
о
т
л
и
ч
и
я
д
и
а
л
е
к
т
н
о
й
р
е
ч
и
о
т
л
и
т
е
р
а
т
у
р
н
о
г
о
с
т
а
н
д
а
р
т
а
о
п
р
е
д
е
л
я
е
т
с
я
р
я
д
о
м
ф
а
к
т
о
р
о
в:
и
с
т
о
р
и
е
й
в
о
з
н
и
к
н
о
в
е
н
и
я
и
р
а
з
в
и
т
и
я
д
и
а
л
е
к
т
а,
с
о
ц
и
о
э
к
о
н
о
м
и
ч
е
с
к
о
й
с
т
р
у
к
т
у
р
о
й
о
б
щ
е
с
т
в
а
и
т
.
п
.
В
о
м
н
о
г
и
х
с
л
у
ч
а
я
х
в
д
и
а
л
е
к
т
н
о
й
р
е
ч
и
м
о
ж
н
о
о
б
н
а
р
у
ж
и
т
ь
н
о
р
м
ы
я
з
ы
к
а
,
к
о
т
о
р
ы
е
у
ж
е
в
ы
ш
л
и
и
з
у
п
о
т
р
е
б
л
е
н
и
я
в
я
з
ы
к
о
в
о
м
с
т
а
н
д
а
р
т
е
.
Особенности диалектов на различных языковых уровнях
Синхронное
состояние фонетической системы
современных английских диалектов
непосредственно обусловлено
Основные
фонетические отличия диалектов
от литературного стандарта
Вокализм
В этой
связи весьма характерен следующий
диалог на шотландском диалекте между
покупателем и продавцом
-Oo’? ( wool? )
-Ay, oo’ ( yes, wool )
-A’ oo’? ( all wool? )
-Ay, a’ oo’ ( yes, all wool )
-A’ a’e’ oo’? ( all one sort of wool? )
-Ay, a’ a’e’ oo’ ( yes, all one sort of wool )
Гласные i перед nd в Шотландии и сев. Диалектах отражается как краткое [i]: find [fin], blind [blin]. В сев.-зап. Девоншире в этих словах i реализуется как [e].
Гласный i в сочетаниях с ld реализуется как долгое [i:], например, в словах mild, wild (юго-зап. Йоркшир, вост. Сомерсетшир). В слове child в том же ареале произносится краткое [i]. В остальных диалектах произношение i в этом сочетании не отличается от обычного для них произношения этого звука.
Консонатизм
Территориальные
диалекты обнаруживают большую свободу
использования грамматических форм
и реализации грамматических категорий
и процессов. Достаточно указать
хотя бы на такие типичные для диалектов
явления, как образование форм множественного
числа существительных
Ниже
будут рассмотрены наиболее существенные
морфологические явления, присущие
современным английским территориальным
диалектам.
Имя существительное
Вставное n неопределенного артикля, некогда употреблявшееся перед словами, начинающимися на гласный, в ряде случаев становится неотъемлемой частью этих слов, например: nazzard (капризный, озорной ребенок) ˂ an azzard ; naunt ˂ an aunt; nelsin (сапожное щило) ˂ an elsin.
Определенный артикль в диалектах обычно опускается в тех случаях, где он обычно употребляется в литературном языке. Во всех диалектах Шотландии и Англии определенный артикль опускается, если он следует за предлогом, обозначающим движение (to, into, out of…). Например, в Саффолке: Put pail into kitchen. Take apples out of basket.
В юго-зап. Диалектах оборот the…of часто используется вместо притяжательного местоимения (например: the head of him вместо his head).
Ко многим сущ. Один и тот же формант мн. ч. –s (-es) может присоединятся несколько раз (явление потенцирования): [ˊbi:stǝzǝz] beasts, [ˊpƆ:stǝzǝz] posts, [ˊ∫uzǝz] shoes (Норфолк, Девоншир).
В ряде случаев мн.ч образуется с помощью форманта –n. Как известно,такой способ существовал уже в древнеанглийском. Например: [æ∫n] ashes (Глостершир, Хемпшир); [bi:n] bees (Ирландия, Чешир).
Некоторые
сущ. Как и в литературном языке,
образуют мн.ч. путем изменения огласовки:
foot-feet, man-men, tooth-teeth. Однако в ряде графств
мн.ч. подобных сущ. Образуется просто
добавлением –s: foot-foots (вост. Саффолк),
louse-louses (Абердин, вост. Сассекс).
Имя прилагательное