Молодежный сленг как феномен русского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Ноября 2012 в 23:07, курсовая работа

Описание работы

В последние десятилетия в современной лингвистике возобновился интерес к некодифицированному языку, особенно бурно проявившийся в 70—90-е годы XX в. В современной русистике наиболее глубоко изучена система разговорного языка и просторечия. Жаргоны, арго, сленг, несмотря на множество статей, им посвящённых, представлены в науке менее системно. Здесь наблюдаются значительные расхождения в терминологии, в подходах и методах исследования. Ощущаются пробелы в теоретическом осмыслении и лексикографическом описании молодёжной речи, в частности в изучении сленга. Это связано, безусловно, с политическими и социальными условиями жизни в нашей стране.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................3
ГЛАВА 1. МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ КАК СВОЕОБРАЗНЫЙ СПОСОБ ВЕРБАЛИЗАЦИИ БЫТИЯ.....................................................................................8
1.1. Сленг в современной лингвистике..................................................................8
1.2. Молодежный сленг.........................................................................................21
1.3. Словообразование в молодежном сленге.....................................................26
Выводы по первой главе.......................................................................................34
ГЛАВА 2.ОБРАЗОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ...................................................................................35
2.1. Образование новых слов в современном молодежном сленге......................................................................................................................35
2.2. Анализ новых слов в русском молодежном сленге....................................41
2.3. Анализ новых слов в английском молодежном сленге............................. 54
Выводы по второй главе.......................................................................................68
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....................................................................................................70
БИБЛИОГРАФИЯ.......................................

Файлы: 1 файл

Диплом.docx

— 147.32 Кб (Скачать файл)


ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................3

ГЛАВА 1. МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ КАК СВОЕОБРАЗНЫЙ СПОСОБ ВЕРБАЛИЗАЦИИ БЫТИЯ.....................................................................................8

1.1. Сленг  в современной лингвистике..................................................................8

1.2. Молодежный  сленг.........................................................................................21

1.3. Словообразование  в молодежном сленге.....................................................26

Выводы по первой главе.......................................................................................34

ГЛАВА 2.ОБРАЗОВАНИЕ НОВЫХ СЛОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ МОЛОДЕЖНОМ СЛЕНГЕ...................................................................................35

2.1. Образование новых слов в современном молодежном сленге......................................................................................................................35

2.2. Анализ новых слов в русском молодежном сленге....................................41

2.3. Анализ новых слов в английском молодежном сленге............................. 54

Выводы по второй главе.......................................................................................68

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....................................................................................................70

БИБЛИОГРАФИЯ.................................................................................................72

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

ВВЕДЕНИЕ

 

Актуальность предпринятого нами исследования обусловливают следующие факторы:

1. Терминологическая недифференцированность  сленга. Несмотря на активное  исследование сленга, в современной  лингвистике нет единства трактовки  данного термина, а также не  определены его специфические  характеристики и свойства, позволяющие  отличить сленг от таких, например, языковых явлений, как арго, жаргон, диалект, социолект, интержаргон.

2. Интенсивность процесса пополнения  современного русского молодёжного  сленга новыми единицами в  конце ХХ — начале ХХI в.  Это связано, разумеется, с социально-историческим  фоном развития русского языка.  Но связь эту нельзя трактовать  слишком прямолинейно, объясняя  заметное оживление и интенсивное  сленгообразование только историческими  катаклизмами. В научной литературе  традиционно выделяют три волны  в развитии молодёжного сленга. Первая датируется 20-ми годами  ХХ в., когда революция и Гражданская  война, разрушив до основания  структуру общества, породили армию  беспризорных, и речь «благополучной»  молодёжи, не отделенной от них,  пополнилась множеством «блатных»  словечек. Вторая волна приходится  на 50-е годы, когда на улицы  и танцплощадки городов вышли  «стиляги». Появление третьей  волны связано не с эпохой  бурных событий, а с периодом  застоя, когда удушливая атмосфера  общественной жизни 70—80-х годов  породила разные неформальные  молодёжные движения и «хиппующие»  молодые люди создали свой  «системный» сленг как языковой  жест противостояния официальной  идеологии. Мы считаем, что  существуют веские основания  для выделения четвёртой волны  — современного этапа экспансии  сленга в конце ХХ — начале  ХХI в. Это период бурной общественной  жизни в России, ломки старых  политико-экономических структур  и начала формирования новых.  Регулярные амнистии заключённым усиливают влияние криминальной морали в обществе. В результате происходит некоторое падение нравов населения страны. В языке это проявляется в нарушении речевых норм, смешении стилей и активизации нелитературных единиц в речи не только молодёжи, но и отдельных представителей старшего поколения.

3. Усиливающаяся тенденция демократизации  русского и английского языков, которая проявляется в активном использовании единиц субстандартной лексики в сферах литературного языка, например в текстах СМИ, произведениях современной литературы (В. Пелевин, В. Маканин, М. Веллер, В. Сорокин, В. Токарева и мн. др.). Подобные слова представляют интерес для филологов, поскольку отражают живые процессы в языке. Однако незнание значений таких единиц может затруднить восприятие и понимание многих текстов современной публицистики и художественной литературы. Таким образом, экспансия сленгизмов зачастую препятствует успешной реализации коммуникативной функции языка. Всестороннее изучение нелитературной лексики — один из способов регулирования проникновения некодифицированных единиц в сферы литературного языка.

В последние десятилетия в современной  лингвистике возобновился интерес  к некодифицированному языку, особенно бурно проявившийся в 70—90-е годы XX в. В современной русистике наиболее глубоко изучена система разговорного языка и просторечия. Жаргоны, арго, сленг, несмотря на множество статей, им посвящённых, представлены в науке  менее системно. Здесь наблюдаются  значительные расхождения в терминологии, в подходах и методах исследования. Ощущаются пробелы в теоретическом  осмыслении и лексикографическом описании молодёжной речи, в частности в  изучении сленга. Это связано, безусловно, с политическими и социальными  условиями жизни в нашей стране. Русский молодёжный сленг представляет собой интереснейший лингвистический  феномен, бытование которого определяется не столько возрастными рамками, как это ясно из самого термина, сколько  временными факторами.

Русский молодёжный сленг 70—80-х годов  ХХ в. изучался весьма активно, но в  основном аспектно. Рассматривались  главным образом вопросы перехода в речь молодёжи арготизмов, а также  этимология отдельных слов и выражений  данного социолекта (Борисова-Лукашанец 1980, 1983; Дубровина 1980; Елистратов 1993, 1998, 2000; Лихолитов 1994, 1997; Мокиенко 2000; Радзиховский, Мазурова 1998; Розина 2000, 2002; Грачёв 1995, 1996, 2001; Скворцов 1964, 1972, 1977; H. Walter 2001, 2004 и  др.). Правда, надо отметить одну особенность  отечественных работ, посвящённых  этой теме: некоторые лингвисты, словно стыдясь, что взялись за исследование такого «недостойного» предмета, «низкого»  пласта национального языка, начинают или заканчивают работы призывами  к борьбе с ним и оправдывают  своё исследование необходимостью глубоко  изучить зло, чтобы знать, как  лучше с ним бороться. Такой  подход представляется нам ненаучным: лингвист не может и не должен бороться с языком, он должен исследовать  его многообразие, в том числе  и ненормативные проявления.

Объект исследования — современный молодёжный сленг конца ХХ — начала ХХI в. как одна из некодифицированных форм существования современного русского и английского языка.

Непосредственным предметом изучения являются основные и второстепенные способы номинации современного русского и английского молодёжного сленга.

Целью работы является комплексное описание молодёжного сленга как одной из подсистем современного русского и английского языка: выявление его дифференцирующих признаков, описание особенностей употребления сленгизмов, установление значений сленговых единиц и выражений, определение источников пополнения сленга и способов сленгообразования.

Достижение поставленной цели определило постановку следующих задач:

1) определить объём и содержание  понятия «сленг»;

2) определить место молодёжного  сленга в системе современного  русского и английского языков, установив параметры отграничения сленгизмов от единиц других некодифицированных подсистем русского и английского языков;

3) выявить специфику и условия  функционирования данных лексических  единиц в речи современной  молодёжи;

4) установить корпус лексических  и фразеологических единиц, наиболее  употребляемых в речи современной  молодёжи, описав основные лексико-семантические  группы сленгизмов;

5) раскрыть словообразовательный  потенциал современного молодёжного  сленга, указав пути формирования  сленга и источники его пополнения.

Методологической основой исследования служит принцип системности, проявляющийся в рассмотрении всех форм существования языка как единого целого, как единства формальных и содержательных единиц, которые связаны по происхождению и различному использованию в обществе; принцип историзма, предусматривающий рассмотрение явлений и категорий языка с точки зрения их происхождения, исторического развития и современного функционирования; принцип детерминизма, определяющий взаимообусловленность всех явлений действительности, а также принципы функционирования в языке категорий взаимодействия и изменчивости.

С учётом поставленных задач в работе применялись следующие лингвистические методы: описательный (такие приёмы, как наблюдение, сравнение, сопоставление, обобщение, классификация анализируемого материала, интерпретация); словообразовательный анализ, способствующий осмыслению формирования структуры сленговых единиц; метод количественных подсчётов и сплошной выборки; также приёмы наблюдения, систематизации и лингвистической интерпретации исследуемого материала.

 

ГЛАВА 1. МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ  КАК СВОЕОБРАЗНЫЙ СПОСОБ ВЕРБАЛИЗАЦИИ БЫТИЯ

 

1.1. Сленг в современной лингвистике

 

Культуры  обладают языками, посредством которых  они выражают себя, свою самость. Однако, будучи живым развивающимся образованием, изменяясь, культура модифицирует и  собственные языки. В результате языки конкретных культурно-исторических эпох оказываются настолько различными и непонятными для потомков, что  они более походят на иностранные, нежели на языки собственной культуры. Ведь как трудно нам, русским людям  начала XXI века, читать "Слово о  полку Игореве", а современным  англичанам понимать все смыслы слов, использованных при написании "Беовульфа" [11, с. 33]. Да и зачем так далеко ходить? Нам порой непонятны и литературные произведения, написанные в XIX или первой половине ХХ столетия. Настолько непонятны, что при их чтении без толкового словаря не обойтись: одни слова с течением времени стали мало, либо вообще неупотребляемыми, а другие "обросли" новыми смыслами, которые мы знаем, а о предшествующих им значениях даже не догадываемся. С этой точки зрения, очень интересно читать толковый словарь Даля: в нем вроде бы и слова знакомые нам приводятся, но вот трактуются они совсем иначе, а в результате целая малознакомая культурно-историческая эпоха приоткрывает свою завесу перед нами.

Все это  столь же естественно, как и то, что человек в различные периоды  жизни не идентичен себе: так младенец, пройдя длительный жизненный путь, к старости становится уже совсем иным человеком во всех смыслах этого  слова. А потому каждая культурно-историческая эпоха обладает собственным языком [32, с. 40], полностью понятным только людям, жившим в эту эпоху. Для этого языка, с одной стороны, характерна относительная стабильность в смысле поддержания незыблемости грамматических законов построения языка, и, с этой точки зрения, язык сохраняет традицию данной культуры, а, с другой стороны, характерна способность быстро реагировать на происходящие в обществе изменения появлением новых слов, или смыслов старых, а также забвением не соответствующих времени, потерявших актуальность слов. И со второй точки зрения, язык открыт для инноваций и модернизаций. Однако скорости инновационных процессов, а также уровни этих процессов в различных культурно-исторических эпохах зависят, в первую очередь, от того, с какими обществами мы имеем дело (статичными или динамичными), а, во вторую, - какова структура конкретного общества (какие слои-страты, субкультуры наличествуют в данном обществе).

Современные индустриально-развитые общества относятся  к динамичным, быстро изменяющимся, а потому и язык, вернее его словесная  оболочка в подобных обществах очень  подвижна, в результате чего за период жизни одного поколения его словарный  запас претерпевает серьезные изменения  не только в смысле увеличения или  уменьшения объема, но и в смысле смены целых блоков слов и выражений  на другие, возможно, даже близкие по значению, но иные по звучанию. Кроме  того, общества современной культурно-исторической эпохи представляют собой подвижную  систему, включающую в себя множества  субкультурных образований (профессиональных, территориальных, статусных и т.д.), каждое из которых обладает собственной  специфической лексикой, собственным  сленгом. При этом следует отметить, что субкультуры не являются абсолютно  замкнутыми, изолированными образованиями, и любой современный человек  принадлежит одновременно сразу  к нескольким субкультурам. Это приводит к тому, что субкультурные сленговые  языки не являются "закрытыми", используемыми и понятными лишь узкому кругу людей, входящих в конкретную культуру, а проникают и взаимодействуют  с так называемым литературным языком, либо обогащая, либо засоряя последний[13, с. 22].

Характерной особенностью современной культурно-исторической эпохи явилось наличие в ней  такой социально-демографической  группы как молодежь, которой не было ни в одной из предшествующих эпох. Сказанное не означает, что  хронологически более ранние исторические эпохи не было молодых людей. Вовсе  нет. Однако молодежи, действительно, не было, поскольку молодежь представляет собой группу людей, уже не детей, но еще не взрослых, основным занятием которых является получение образования, подготовка к будущей профессиональной деятельности. Отличительной особенностью данной социальной страты является то, что ее представители еще свободны от обязанностей взрослых людей (у них, как правило, нет собственных  семей, т.е. жены/мужа и детей, о которых  необходимо заботиться) и при этом у них есть много свободного времени (которое, как предполагает общество, они должны тратить на собственное  обучение, но не всегда это бывает так).

Двойственное  социальное положение молодежи, - когда  они детьми уже быть не хотят, а "во взрослые" их еще "не пускают", - приводит, с одной стороны, к  образованию ими молодежных субкультур, как социальных пространств, на которых  собираются равные по возрасту, статусу, социальному положению, роду занятий  и т.д.; пространств, где молодые  люди имеют возможность самореализоваться  и отработать социальные роли, а, с  другой стороны, к выработке ими  своего собственного языка на основе их родного языка, на котором говорят  они все. Этот особый, молодежный язык, молодежный сленг, нацелен в первую очередь на то, чтобы "свои" стали  ближе, а "чужие" - дальше. При этом молодежный сленг, используемый как  представителями молодежных субкультур, так и иными, несубкультурными молодыми по возрасту людьми, полностью отражает и вербализует бытие его носителей[44, с. 18].

Молодежный  сленг представляет собой ряд  слов и выражений, свойственных и  часто употребляемых молодыми людьми, но не воспринимаемых "взрослыми" в качестве "хороших", общеупотребимых  или литературных. Эти слова и выражения становятся сленговыми не только благодаря их порой нетрадиционному написанию или словообразованию, но, прежде всего, потому, что, во-первых, их употребляет более или менее ограниченный круг людей и, во-вторых, эти слова и выражения привносят собой в язык особый смысловой оттенок или "аромат". При этом молодежный сленг - это лишь один из уровней языка.

Любой живой  вербальный язык, представляет собой  многоуровневое образование, состоящее  из[32]:

- Общеупотребительного  уровня, включающего слова и выражения,  используемые, понимаемые и принимаемые  большинством носителей языка  вне зависимости от места их  проживания и того, в каком  контексте употребляют данные  слова и выражения. Значение  подобных слов легко объяснить,  их правописание и произношение  представлено в толковых и  орфографических словарях. Как правило,  именно этому языковому уровню  обучают иностранцев и, если  они осваивают его, им говорят: "Вы очень хорошо говорите  по-...".

Информация о работе Молодежный сленг как феномен русского языка