Сниженная лексика в современном языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Сентября 2016 в 08:05, курсовая работа

Описание работы

Для достижения цели нами поставлены следующие задачи:
1. На основе анализа научно-педагогической литературы определить степень изученности проблемы снижения лексики в современном языке ;
2. Проанализировать причины, приведшие к такому снижению в русском языке;
Объект исследования- причины, факторы, приведшие к снижению лексики в русском языке.
Предмет исследования- процесс снижения лексики в современном русском языке.

Файлы: 1 файл

Курсовая- Сниженная лексика в современном языке.docx

— 75.50 Кб (Скачать файл)

2.При  восприятии и понимании элементов  сниженной лексики в речи требуется  опора на ситуацию, учёт максимального  количества ситуационных факторов, мотивирующих употребление элемента. При переводе сниженной лексики  необходимо прежде всего учитывать  не столько формальную отнесённость  элемента к тому или иному  жанровому регистру, сколько его  обусловленность ситуативными факторами, его смысловую нагрузку.

Было выделено основные пласты сниженной лексики: просторечие, разговорно-фамильярную лексику, жаргон и сленг, изменения слов.

Можно сказать, что при сниженной лексики  используется дифференцированный подход, при котором учитываются возрастные, социальные и индивидуальные особенности персонажа. Задача усложняется тем, что ему требуется найти такие выразительные средства, которые были семантически и стилистически равноценно приемлемыми в оригинале, знакомыми основной массе читателей, на которых рассчитан перевод, но в то же время достоверны в отношении того, что их знает действующее лицо произведения.  Следует также помнить, что в образовании единиц сниженной лексики, часто участвует метафора, особенно это относится к жаргону и сленгу, поэтому часто приходится прибегать  к образу. Поэтому лишь точное знание значений лексем, их семантических и стилистических особенностей, стиля и образной системы текста является основным критерием сниженной лексики.

Размещено на

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

1.Аннушкин  В.И. Риторика. Экспресс-курс: уч.пос. – М.: Флинта: Наука, 2007. –224с.

2.Даль В.И. Толковый словарь живого  великорусского языка: Т. 1 – 4. –  М.: Русский язык, 1978.

3.Ефремова Т.Ф. Словарь грамматических  трудностей русского языка  – 3-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1997.– 347 с.

4.Ожегов С.И. Словарь русского  языка/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Русский язык, 1989.

5.Орфоэпический  словарь русского языка : Произношение, ударение,

грамматические формы . – 6-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз., 1997. – 688 с.

6. Практический  курс современного русского языка : сборник упражнений  – М. : Высш. шк., 2002. – 336 с.

7.Розенталь  Д.Э. Справочник по правописанию  и литературной правке. / Под ред.И.Б. Голуб. – 14-е изд. – М.: Айрис-пресс, 2008.

8.Русский  язык. Энциклопедия/ Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М.: Большая Российская энциклопедия, Дрофа. 1997

9. Современная русская советская  литература. В 2 ч. Ч. 2. Темы. Проблемы. Стиль: Кн. для учителя/ Г.А. Белая, А.Г. Бочаров, В.Д. Оскоцкий и др.; Под ред. Г.А. Белой, А.Г. Бочарова. – М.: Просвещение, 1987.

10. Современный  русский язык : сб. упражнений. –  М. : Высш. шк.,

1994. – 240 с.

11. Трубецкой  Н.С Основы фонологии – М.: Аспект  Пресс, 2011. – 335 с.

12. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989.

13. Ханик, М.И. Как научиться красиво и правильно говорить / М.И.Ханик. – СПб.,1997-219 с.

14. Штудинер М.А. Словарь образцового русского ударения. – 5-е изд. М.: Айрис-пресс, 2008 . – 576 c.

15. Щерба  Л.В. О разных стилях произношения  и об идеальном фонетическом составе слов. М., 1957. С. 21–25; 41–43.

16. Щерба  Л.В. Теория русского письма. –  Л.: Наука, 1983.– 136 с.

17. Юнг, К. Г. Архетип и символ. - М.: Ренессанс, 2011.- 308 с.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Сниженная лексика в современном языке