Структурно-семантическая классификация фразеологичяеских парных сочетаний

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2010 в 17:23, реферат

Описание работы

Предметом исследования данной работы являются фразеологические парные сочетания немецкого языка.

Содержание работы

Введение
Глава I Структурная классификация фразеологических парных сочетаний.
1.1. Дефиниции фразеологических парных сочетаний
1.2. Признаки фразеологических парных сочетаний
1.3.Модели фразеологических парных сочетаний
1.4.Структурная классификация адвербиальных фразеологических парных сочетаний.
1.5.Структурная классификация глагольных фразеологических парных сочетаний.
1.6.Структурная классификация субстантивных фразеологических парных сочетаний.
1.7.Структурная классификация прономинальных фразеологических парных сочетаний.
Заключение
Библиографический список

Файлы: 1 файл

диплом Гнездиловой А.А. правленый.doc

— 136.00 Кб (Скачать файл)

    Cемантическая целостность фразеологической единицы поддерживается фонетическими средствами. В этом плане наибольшее значение имеет:

     -ударение - ударными являются знаменательные части речи, например: Hinz und Kunz, а союз und характеризуется второстепенным ударением.

    -нарастание компонентов - при наличии неравных по величине компонентов парные сочетания подчиняются закону нарастающих членов (um Kopf und Kragen, hoch und heilig).

    -три вида рифмы:

    1 аллитерация, например: Haus und Hof, Himmel und Hölle, durch Nacht und Nebel, gang(gäng) und gäbe,

    2 конечная рифма, например: mit Ach und Krach, mit Sack und Pack

    3 ассонанс, например: Himmel  und Erde, Hab` und Gut, kurz und gut.

    Обращает  на себя внимание также такая фонетическая особенность парных сочетаний, как  повышенная «сонорность» второго компонента. В первом элементе сонант (соноит) или  отсутствует, или  находится в менее   выгодном фонетическом окружении: Н-р:  gut und gerne, mit Herz und Hand, zu Nutz und Frommen. Из двух обратимых вариантов сочетания чаще употребляются тот, который обладает повышенной «сонорностью» во втором члене: zu Wasser und zu Lande- zu Lande und zu Wasser .3Первый вариант является наиболее употребимым, потому что начинается со слова, в котором нет сонорных согласных. 

    Опущение  флексии у первого или обоих  компонентов является следствием семантической  целостности фразеологизма. Данная закономерность наблюдается также и у парных сочетаний, компонентами которых являются прилагательные, например: ein klipp und klares Ja (а не ein klippes und klares Ja).

    «Морфологическим  следствием» семантической целостности  парных сочетаний является также и своего рода выравнивание грамматического рода субстантивных компонентов в следующих случаях: mit all ihrem Hab und Gut, für ihr  ganzes Hab und Gut.

    Подобно копулативным сложным существительным, парное сочетание принимает род  последнего компонента- существительного das Gut, хотя первый компонент-существительное женского рода –die Habe.

    Важным  признаком фразеологизма, характерным  также для свободных сочетаний  и отличающим фразеологизмы от слов является его расчленённое строение, неоднословность.  Так, фразеологизм Dreck und Speck и свободное словосочетание Wurst und Speck построены по одному образцу «Sub+und +Sub». По своим внешним признакам они не отличаются друг от друга и являются раздельно оформленными структурами, но в то же время мы можем видеть отличия по внутренним признакам. Фразеологизм Dreck und Speck обозначает одну сему (грязь), а свободное словосочетание Wurst und Speck обозначает две семы  (колбаса и грязь). Данный признак свидетельствует о неоднословности фразеологизма, о необходимости наличия двух и более компонентов в составе устойчивого сочетания.      

    Необязательным  признаком, дифференцирующим  фразеологические парные сочетания от других фразеологизмов (кроме пословиц и поговорок) является ритмичность  и рифмованность. Среди фразеологических парных сочетаний много таких, в которых ясно ощущается ритм и рифма, например:

    Griffe und Kniffe; Dreck und Speck; Lug und Trug; Habchen und Babchen.

1.3. Модели фразеологических  парных сочетаний.

    Представляется  целесообразным отметить, что «структура-это форма организации единицы языкового выражения, имеющая системный, законодательный характер» 1

    Структура фразеологических парных сочетаний  представляет собой весьма сложное, но интересное явление, о чём свидетельству  их исследование.

    Для анализа фразеологических парных сочетаний за основу взят дистрибутивный метод.2 Этот метод был разработан американскими лингвистами в 30-е годы и ставит своей целью исследование и описание всех окружений, в которых встречается тот или иной языковой элемент (фонема, морфема, слово и т.д.), т.е. сумму всех возможных позиций элемента относительно других элементов другого уровня, его сочетаемость.

    Для упорядочения описания в дистрибутивном анализе широко используются условные буквенные обозначения классов  слов, из которых образуются так называемые дистрибутивные формулы (модели).

    Представляется  целесообразным отметить, что формула - ряд величин (элементов, отношений и т.п.), выраженных условными знаками.3

    Модель  - схема какого-нибудь явления или физического объекта.4

    Дистрибутивные формулы очень удобны для классификации собираемых примеров, позволяя показать условия вариативности значения того или иного слова.

    Буквенные обозначения, используемые в дистрибутивном анализе удобны для краткого обозначения  всех компонентов, для их систематизации.

_________________________

1Степанова  М.Д. Методы синхроннлгл анализа  лексики.-М.: Высшая школа, 1968.-с.8.

2Арнольд И.В. Основа научных исследований в лингвистике: Уч. пособие. -М.: Высшая школа,1991.-с. 39-          

3/4Ожегов С.И. Словарь рус.языка. –М.:1987.: 744. 

    Дистрибутивный  метод позволил систематизировать данные, описать структуру фразеологических парных сочетаний, используя символы, индексы, значки для кодирования компонентов того или иного фразеологического парного сочетания, соответствующих частям речи или грамматическим формам, принадлежащим слову. Поскольку задачей  было описать модели построения фразеологических парных сочетаний, а не сочетаемость их элементов, дистрибутивный метод применялся не полностью, а лишь был взят за основу. Были использованы лишь дистрибутивные формулы, символы и значки.

       Исследование на основе дистрибутивного  метода позволило реализовать  одну из задач, описать модели,  отражающие структурную сочетаемость  слов.       

    Adj – имя прилагательное

    Adv – наречие

    Konj – союз

    Neg – отрицание

    Num – имя числительное

    Part – частица

    Part adj– отглагольное прилагательное

    Part adv – отглагольное наречие

    Part I – причастие I

    Part II –причастие II

    Pr – предлог

    Pron – местоимение

    Pron adv – местоименное наречие

    Sub – имя существительное

    V – глагол

              Индексы при имени  существительном: 

    N–именительный падеж

    G–родительный падеж

    D–дательный падеж

    A–винительный падеж

    Sg–единственное число

    Pl–множественное число

              Индексы при местоимении:

    Dem–указательное местоимение

    Indef–неопределенное местоимение

    Imp–безличное местоимение

    Pers–личное местоимение

    Poss–притяжательное местоимение

    Refl–рефлексивное местоимение

              Индексы при числительном:

    Zahl–количественное числительное

    Ord–порядковое числительное

              Индексы при имени прилагательном:

       Comp–сравнительная степень

    Sup–превосходная степень

              Индексы при глаголе:

    Tr–переходный глагол

    Intr–непереходный глагол

    Mod–модальный глагол

    Imp–безличный глагол

    Refl–возвратный глагол

    Следует отметить, что в данном исследовании дистрибутивные формулы систематизированы  по количеству закодированных компонентов.

    Многие  отечественные лингвисты, такие  как Виноградов В.В.,Чернышева И.И.,Степанова  М.Д., Городникова М.Д., Розен Е.В. делят  фразеологические  парные сочетания на адвербиальные, глагольные, субстантивные, прономинальные и адъективные. Но мы присоединяемся к мнению Х. Бургера, который относит все адъективные фразеологические парные сочетания к адвербиальным. Это объясняется близостью значением качественных прилагательных и  наречий, которая фиксируется  также в лексикографии. То есть фразеологические парные сочетания, компонентами которых являются прилагательные, трактуются в словаре и как прилагательные, и как наречие, но, соединяясь, друг с другом в устойчивом сочетании они отвечают на вопрос «как, каким образом?», что послужило поводом отнесения их к адвербиальным фразеологическим  парным сочетаниям.

1.4.Структурная  классификация адвербиальных  фразеологических  парных сочетаний

    Адвербиальные фразеологические парные сочетания  соответствуют по своему значению и  синтаксическим функциям наречию. В предложении они выполняют функцию обстоятельства, образа действия и отвечают на вопрос «как, каким образом?»

    1. Adj + und+ Adj, где имя прилагательное может употребляться с разными союзами, а также с отрицанием:

        steif und förmlich

        toll und voll

        wohl oder übel

        nicht warm oder nicht kalt

    2. Adj + in + Adj

         grau in grau

    3. Adv + und + Adv, где наречие употребляется с разными союзами, а также  в сравнительной степени:

        dann und wann

        hin und her

        hin und zurück

        heute oder morgen

    4. Adv comp + oder + Adv comp

        früher  oder  später

        mehr  oder  weniger

    5. Konj + Konj + Konj

        ent  oder  weder

    6. Part adj + und + Part adj

        erstunken  und  erlogen

    7. Part adv + und + Part adv

         gepfeffert  und  gesalzen

    8. Part I + und + Part

         sengend  und  brennend

    9. Part II + und + Part II

         verraten  und  verkauft

    10. Sub + Pr + Sub, где имя существительное может употребляться с разными предлогами:

         Schulter an Schulter

         Schlag auf Schlag

         Zug für Zug

         Mann gegen Mann

         Hand in Hand

         Auge in Auge

         Schlicht um Schlicht

         Hals über Kopf

         Wurst wider Wurst

    11. Adj + und + in + Sub

          herrlich und in Freuden

    12. Adj + Part I + Adj + Part I

          halb weinend  halb lachend

    13. Adv + Adv + und + Adv

          wie  eh’  und  je

    14. Adv + und + Adv + Neg

           ganz  und  gar  nicht

    15. Adv + Sub + und + Sub

           wie  Kraut  und  Rüben

    16. Konj + Adv + und + Adv

           nicht  hin  noch  her

           weder  hinten  noch  vorn      

    17. Pr + Adv + und + Adv, где наречие может употребляться с разными предлогами и союзами:

            auf + Adv + und + Adv

            auf immer und ewig

            für + Adv + und + Adv

            für immer und ewig

            über+Adv+oder+Adv

            über kurz oder lang

            von + Adv + und + Adv

            von nah und fern

Информация о работе Структурно-семантическая классификация фразеологичяеских парных сочетаний