Язык и национальный характер

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2011 в 22:46, реферат

Описание работы

Язык и человек неразделимы. Язык не существует вне человека, и человек как homo sapiens не существует вне языка. Соответственно, человека нельзя изучать вне языка, и язык нельзя изучать вне человека. Язык отражает для человека окружающий его мир, язык также отражает культуру, созданную человеком, хранит ее для человека и передает ее от человека к человеку, от родителей к детям. Язык - орудие познания, с помощью которого человек познает мир и культуру.

Содержание работы

Введение 3
Язык и Национальность 4
Определение национального характера . Источники информации о нем 4
Роль лексики и грамматики в формировании личности и национального характера 14
Заключение 23
Список литературы 24

Файлы: 1 файл

Реферат по МКК.docx

— 57.22 Кб (Скачать файл)

Подобные  шутки можно продолжать долго, но основное ясно - стереотипы  национальных   характеров  в них вполне очевидны.

В английских анекдотах высмеиваются жадные шотландцы  и  пьяницы-ирландцы. Европейские стереотипы хорошо видны в следующей шутке: «Paradise is where cooks are French, mechanics are German, policemen are British, lovers are Italian and it is all organized by the Swiss. Hell is where cooks are British, policemen are German, lovers are the Swiss, mechanics are French, and it is all organized by Italians [Рай там, где повара - французы, механики - немцы, полицейские - англичане, любовники - итальянцы, а организуют все швейцарцы. Ад - где повара англичане, полицейские - немцы, любовники - швейцарцы, механики - французы, а организуют все итальянцы]».

Черты образцового европейца на юмористической открытке строятся на контрасте: он должен быть разговорчивым, как финн; доступным, как бельгиец; технически способным, как португалец; щедрым, как голландец; терпеливым, как австриец; робким, как  испанец; организованным, как грек; трезвым, как ирландец; знаменитым, как люксембуржец; скромным, как  датчанин; сдержанным, как итальянец; он должен водить машину, как француз  и готовить, как англичанин. Художнику: здесь нужна иллюстрация (открытка)!

В американской шутке по поводу национальности Иисуса Христа также явственно видны  стереотипы разных культур и представлений  о разных национальностях:

«Three proofs that Jesus was Jewish:

  • He went into his father's business.
  • He lived at home until the age of 33.
  • He was sure that his mother was a virgin, and his mother was sure that he was God.

Three proofs that Jesus was Irish:

  • He never got married.
  • He never had a steady job.
  • His last request was for a drink.

Three proofs that Jesus was Italian:

  • He talked with his hands.
  • He took wine with every meal.
  • He worked in the building trade.

Three proofs that Jesus was Black:

  • He called everybody brother.
  • He had no permanent address.
  • Nobody would hire him.

Three proofs that Jesus was Puerto Rican:

1. His first name was Jesus.

2. He was always in trouble with the law.

3. His mother didn't know who his real father was.

Three proofs that Jesus was from California:

1. He never cut his hair.

2. He walked around barefoot.

3. He invented a new religion»

Три доказательства того, что Иисус Христос был  евреем:

  • Он продолжил бизнес своего отца.
  • Он жил дома до 33 лет.
  • Он был убежден, что его мать девственница, а его мать была уверена, что он Бог.

Три доказательства того, что Иисус был ирландцем:

  • Он так и не женился.
  • У него никогда не было постоянной работы.
  • Его последним желанием было выпить.

Три доказательства того, что Иисус был итальянцем:

  • Он говорил с помощью жестов.
  • Он пил вино на каждой трапезе.
  • Он работал на стройке.

Три доказательства того, что Иисус был негром:

  • Он всех называл братьями.
  • У него не было постоянного места жительства.
  • Никто не брал его на работу.

Три доказательства того, что Иисус был пуэрториканцем:

  • Его звали Иисус
  • Он всегда был в неладах с законом.
  • Его мать не знала, кто его настоящий отец.

Три доказательства того, что Иисус был из Калифорнии:

  • Он никогда не стриг волосы.
  • Он ходил босиком.
  • Он основал новую религию.

В последнее  время в печати стали появляться описания реальных экспериментов, вызванных  модным увлечением проблемами разнообразия культур  и   национальных   характеров . Эти эксперименты иногда приближаются к ситуациям международных анекдотов, а иногда оставляют их далеко позади.

Вот пример, характеризующий особенности  национального  отдыха: «Лондонская „Гардиан”  рассказывает о снятой 4-м каналом  британского телевидения серии  документальных фильмов о группах отдыхающих из Германии, США, Англии  и Японии, получивших путевки в один из пансионов Турции. За особенностями их поведения в различных ситуациях следила скрытая камера.

Например, актер, игравший роль водителя автобуса, на котором туристы должны были отправиться  на экскурсию, сел за руль в пьяном виде. Англичане, увидев это, отказались садиться в автобус. Японцы оставались невозмутимыми, пока руководитель их группы не указал им на бутылку спиртного, стоявшую у ног водителя. Немцы  стали волноваться, что его могут  уволить с работы, если они поднимут шум.

Во время  экскурсий, в которых принимали  участие все четыре группы, актер  закурил, хотя в автобусе курить было запрещено. Англичане вежливо попросили  его потушить сигарету. Японцы, не желавшие нарушать гармонии, предпочли молчать. Немцы сначала устроили голосование  и  только потом выразили недовольство, а американцы стали курить сами.

В баре, когда бармен ушел из-за стойки, актер  начал брать, не заплатив, бутылки  пива. Англичане  и  американцы радостно последовали его примеру. Немцы  воровать пиво не стали, а японцы не только не стали воровать. но еще  и  сообщили о случившемся администрации пансионата». 

     Итак, один источник, где с оговорками  и  большой осторожностью можно  искать  национальные   характеры , - это международные шутки и анекдоты разных видов: те, которые рассказывают о себе сами представители той или иной культуры, и те, которые созданы иными культурами.

Другим  источником, по-видимому, можно считать  национальную  классическую художественную литературу.

Если  взять национальных литературных героев национальных литератур, то прежде всего поражает их контраст со стереотипными персонажами международных анекдотов. Действительно, легкомысленные французы, думающие о вине  и женщинах, на уровне своей классической литературы мирового масштаба представлены драматическими героями Стендаля, Бальзака, Гюго, Мериме, Мопассана, Золя, решающими сложные человеческие проблемы и и не имеющими ничего общего с легкомысленными героями-любовниками.

Наоборот, чопорные  и  сдержанные до абсурда  англичане из анекдотов создали  литературу, полную искрящегося юмора, иронии, сарказма: литературу Джонатана  Свифта, Бернарда Шоу, Оскара Уайльда, Диккенса, Теккерея. Шекспира, наконец, у которого на пять трагедий приходится 22 комедии. Ни в одной культуре юмор не ценится так высоко.

Замуштрованные порядком и самодисциплиной немцы из международных шуток дали миру нежнейшую и глубочайшую поэзию Гёте  и Гейне.

Наконец, анекдотические хулиганы  и  алкоголики – русские - внесли в сокровищницу мировой литературы драгоценный  вклад: произведения Пушкина, Лермонтова, Толстого, Тургенева, Чехова, Достоевского. Герои этих произведений, с их философскими исканиями  и  тонкими душевными переживаниями, - это интеллигенты среди персонажей мировой классической литературы.

     Так где же русский  национальный   характер ? В анекдотах или в классической литературе? Кто типичный русский - мужик с ведром водки в морозильной камере или Пьер Безухов?

Как известно, в период второй мировой войны  перед тем, как напасть на Россию, фашистская Германия усиленно собирала информацию о России  и  русских.  И  немаловажным источником информации оказалась русская художественная литература. Именно по ней германские лидеры составили суждение о русском  национальном   характере . Россию посчитали «колоссом на глиняных ногах»: толкни  и рассыпется страна, населенная метущимися, рефлексирующими «мягкотелыми» интеллигентами - безуховыми, нехлюдовыми, мышкиными, раскольниковыми, дядями ванями, ивановыми и т. п.

Не отбрасывая, с негодованием всю художественную литературу, признаем что она не кривое, но неполное зеркало. Неполное  и субъективное, потому что каждое художественное произведение классической литературы имеет конкретного автора с его субъективным, то есть ему лично присущим ви´дением мира, в значительной мере обусловленным его собственной индивидуальной жизнью, творческим воображением, вполне конкретным, присущим лично ему талантом.

Итак, художественная литература также, с некоторыми оговорками, представляет собой источник информации о  национальном   характере .

Наконец, третий источник, где можно  и  нужно искать «душу народа», - это  фольклор, устное народное творчество. У фольклора в этом смысле есть большое преимущество перед художественной литературой, поскольку фольклорные  произведения анонимны, за ними не стоит  индивидуальный автор, их автор народ, это коллективное творчество.

Что же дает фольклор в плане раскрытия  национального   характера ? Прежде всего, некоторое единообразие, потому что в центре эпических произведений народного творчества стоит герой, настоящий Герой: богатырь, могучий красавец, в современной терминологии - супермен, который защищает свой народ от всех зол: от драконов, чудовищ, стихийных бедствий  и вражеских войск. Помимо сверхъестественных качеств и способностей, у него нередко имеется волшебный конь, волшебный меч или другой чудесный предмет. Он самый меткий стрелок из лука, как Робин Гуд,  и обладает непревзойденной силой, как Илья Муромец. В таком герое воплощена вечная мечта народа о сильном  и  справедливом защитнике, который накажет обидчиков. Русский фольклор отдал дань таким героям в былинах, где русские богатыри защищают свою землю с тем же рвением  и  успехом, что  и  герои «Калевалы»,  и  Давид Сасунский,  и  витязь в тигровой шкуре...

Однако  главный герой русских народных сказок уникален  и  не похож на героев-суперменов. В нем-то, видимо,  и  есть разгадка загадочной русской  души  и  ключ к  национальному   характеру .

Этот  «герой» - Иван-дурак, или ласково - Иванушка-дурачок. Он полный антипод Герою. Он  и не могуч, и не красавец, да еще и дурак. Неказистый, смешной, нелепый, униженный-приниженный, глупый, покорный жестоким и злым людям, но всегда преодолевающий все препятствия и беды, Иванушка-дурачок весь создан из противоречий. Он выглядит дураком, но оказывается самым умным в критические минуты; он ленивый и пассивный на вид, но в решающий момент действует быстро, смело и очень активно; он неотесанный и тонкий, беспечный и заботливый, хитрый и доверчивый. Он всех побеждает в конце сказки терпением, добротой, смекалкой и отсутствием претензий. Его сила в том, что своей добротой и непрактичностью он производит на алчных окружающих впечатление cлабого и глупого, и они, считая его дураком, не могут себе представить его умным, смелым, находчивым, каким он является на самом деле. И дети, слушающие народные сказки, в каждом новом поколении учатся не судить о людях по их внешнему виду и поведению.

Женскому  русскому  характеру  в народном творчестве свойственны те же черты, что  и  мужскому: обычно внутренняя красота и таланты спрятаны глубоко  и хитроумно, нужно видеть сердцем, а не глазами, чтобы из лягушки  получить жену-красавицу, а из чудовища - мужа-царевича.

В русской  красавице то же начало, что  и  в русском богатыре, который тридцать лет проспал на печи  и  встал  только для решительной битвы. Скрытая  красота, скрытая сила, которая нуждается  в великой причине, чтобы раскрыться,  и  не для праздного созерцателя, не для привязчивого взгляда, а для  единственного суженого - как  и  богатырь встанет - распрямится, когда на родину накатывает самый сильный враг. Красота - для милого, сила - для супостата,  и все - для единственного. Повседневная, будничная трата означала бы умаление чудного дара.

     Итак, в качестве источников, подтверждающих существование  национального   характера , были рассмотрены:

1. Международные  анекдоты, полностью базирующиеся  на стереотипных представлениях  о том или ином народе. Эти  стереотипы не столько отражают  некие наиболее существенные  и  типичные черты народа, сколько  формируют их  и  в глазах  других народов,  и  в собственных  глазах.

2.  Национальная  классическая литература, несколько  «подпорченная» как источник  индивидуальным авторством  и   субъективным взглядом на мир.

3. Фольклор, или устное народное творчество, как наиболее надежный из всех  перечисленных выше источник  сведений о  национальном   характере . 4. Последним по порядку,  но отнюдь не по значению ,самым надежным  и  научно приемлемым свидетельством существования  национального   характера  является Национальный   язык .  Язык   и  отражает,  и  формирует  характер  своего носителя, это самый объективный показатель народного  характера . Недаром Иван Ильин определял  язык  как «фонетическое, ритмическое  и  морфологическое выражение народной души». К этому последнему источнику мы теперь  и обратимся: рассмотрим  национальный   характер  через призму  языка .

Информация о работе Язык и национальный характер