Уместность речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2014 в 17:56, реферат

Описание работы

Соблюдение ток грамматических правил — не достаточное условие хорошей речи. Ее секрет ток состоит в том, чтобы из всего многообразия «правильных» слов и выражений ток выбрать самое точное, уместное и выразительное.
Культура ток речи - часть общей культуры человека. По тому, как человек говорит или ток пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней ток ток культуры

Файлы: 1 файл

Уместность речи.doc

— 139.00 Кб (Скачать файл)

Бей, урка ток дворовый,

Бутцей ток ворованной,

по белому ток свитеру бей -

по ток интеллигентской породе!

В одни ток ворота игра.

За то, что ток напялился белой вороной

в мазутную ток грязь двора...

Бей, детство ток двора,

за домашнюю ток рвотину,

что с детства ток твой свет погорел,

за то, что ты ток знаешь широкую родину

по ласкам ток блатных лагерей.

Бей щеткой, ток бей пыром,

бей хором, ток бей миром

всех "хоров" ток и "отлов" зубрил,

бей по ток непонятному ориентиру...

Подошвы ток двор вытер о белый свитер. -

- Андрюха! Борьба за тебя.

- Ты был ток к ним жестокий,

не стал ток шестеркой,

не дал нам ток забить себя.

Да вы же ток убьете его, суки!

Темнеет, ток темнеет окрест.

И бывшие ток белые ноги и руки

летят, как ток андреевский крест.

В этом ток отрывке используется и разговорная, и жаргонная лексика (урка, рвотина, ток шестерка, суки, "хоры", "отлы" и под.), и высокая, книжная (ориентир, окрест, родина, ток андреевский крест и др.); употребляются одни и те же слова в прямом и ток переносном значении (забить), ударный предлог (за тебя) и т.д. Употребление ток этих "разностильных" элементов вполне уместно, так как с их помощью автору ток удается достичь определенного (задуманного им) художественного эффекта и донести до читателя основную мысль, заложенную в стихотворении.

    1. Ситуативно-контекстуальная уместность

Под ток ситуативно-контекстуальной уместностью следует понимать употребление ток языкового материала в зависимости от ситуации общения, стиля высказывания, ток речевого окружения языковой единицы. Основным критерием ситуативно-контекстуальной ток уместности являются ситуация и задачи речевого общения. "Нельзя ток говорить одними и теми же словами, одними и теми же предложениями с ток ребенком пяти лет и со взрослым человеком: необходим отбор языковых ток средств, соответствующих возможностям ребенка и уровню развития взрослого ток человека; нельзя обойтись одним и тем же набором языковых средств, создавая ток лирическое стихотворение и роман в прозе". В подтверждение этой ток мысли Б.Н. Головин сопоставляет два отрывка из "Сказки о рыбаке и рыбке" и поэмы ток "Медный всадник" А.С. Пушкина. Для первого характерны разговорно-бытовые ток языковые элементы, для второго - литературно-книжные. Языковые средства, ток уместные в одном произведении, неуместны в другом. Даже в рамках одного ток и того же произведения в зависимости от целевой установки автора используются ток разные языковые средства. Сравним два отрывка из первой части поэмы ток А.С. Пушкина "Медный всадник":

1. Над омрачённым ток Петроградом

Дышал ноябрь ток осенним хладом.

Плеская шумною ток волной

В края своей ток ограды стройной,

Нева металась, ток как больной

В своей постели ток беспокойной.

Уж было поздно ток и темно;

Сердито бился ток дождь в окно,

И ветер дул, ток печально воя.

2. Евгений тут ток вздохнул сердечно

И размечтался, ток как поэт:

"Жениться? ток мне? зачем же нет?

Оно и тяжело, ток конечно;

 

Но что ж, я ток молод и здоров,

Трудиться день ток и ночь готов;

Уж кое-как себе ток устрою

Приют смиренный ток и простой

И в нем Парашу ток успокою.

Пройдет, быть ток может, год-другой -

Местечко ток получу, Параше

Препоручу ток семейство наше

И воспитание ток ребят...

И станем жить, ток и так до гроба

Рука с рукой ток дойдем мы оба,

И внуки нас похоронят..."

В первом отрывке ток используются книжные слова, литературно-книжные определения, деепричастные ток обороты и другие языковые элементы, явно неуместные во втором ток отрывке.

Выбор ток языковых средств определяется темой, жанром, целевой установкой автора. ток Немаловажное значение имеет также адресат речи: автор должен четко представлять ток себе того, кому он адресует свою речь (возраст адресата, его социальное ток положение, культурный и образовательный уровень).

Ситуативно-контекстуальная ток уместность тесно связана со стилевой. В общих чертах она определяется ток последней. Однако в конкретных условиях общения она не совпадает с ток ней: языковые средства, не характерные для какого-то стиля, в определенном ток контексте, в определенной ситуации, оказываются уместными, даже необходимыми, ток единственно возможными. Так, например, образ деда Щукаря в романе ток "Поднятая целина" М. Шолохова был бы неполным, нереальным без диалектизмов ток в речи этого персонажа. Стилистически уместно использование жаргонизмов ток в речи бывшего уголовника Заварзина (роман В. Липатова "И это все о нем..."), когда он теряет веру в то, что к прошлому возврата нет: - З а м а з а л с я я, -тихо ток признался Заварзин, -однако я б а р м и т ь б у д у, что не сбрасывал ток Столетова на ж е л е з к у.

В качестве ток стилистического приема, как уже отмечалось, широко используются алогизмы, ток сближение стилистически контрастных и семантически далеких лексем, расширение ток границ лексической сочетаемости, лексические и синтаксические повторы ток и т.д. Однако не следует забывать, что подобное употребление языкового ток материала всегда должно быть стилистически мотивировано.

Стилистически ток немотивированное употребление языковых средств приводит к нарушению ток уместности речи. Нарушением уместности является употребление ток стилистически маркированных единиц без учета их функциональной и ток эмоционально-экспрессивной окраски, немотивированное разрушение единства стиля. Например, неоправданное употребление слов и словосочетаний официально-делового ток стиля (канцеляризмов) в других стилях, употребление анахронизмов ток (перенесение слов и устойчивых словосочетаний из одной эпохи в другую), замена ток литературного языкового элемента просторечным и т.д. Нарушением критерия ток уместности является также перенасыщение речи (в особенности - художественной) ток специальными терминами. Подтверждением сказанному может служить ток отрывок из романа

Н. Воронова "Макушка лета":

Я подышал ток мехом на крайний привод. Он был в рабочем положении: стальной продолговатый ток сердечник втянут по ушко в гиреподобный корпус. Когда на пульте мы ток нажимаем кнопку, чтобы включить масляник, то подаем напряжение в соленоид. ток Магнитное поле, создающееся в соленоиде, всасывает в себя сердечник. ток Всасывание приводит в движение механизм привода, и масляник включается. ток Втянутое положение сердечника закрепляется защелкой. Отключая масляник, ток мы нажимаем на пульте соседнюю кнопку, возникает магнитное поле в боковом ток соленоиде и выталкивает из себя маленький сердечник. Он ударяет в собачку ток защелки, защелка расцепляется. Туго-натуго сжатая пружина выдергивает вверх ток большой сердечник.

Технические, ток профессиональные термины, значение которых непонятно неспециалисту, не ток выполняют в приведенном контексте никакой эстетической функции, они ток функционально нецелесообразны а, следовательно, и неуместны.

    1. Личностно-психологическая уместность

Уместность - это качество речи, важное не только в лингвистическом, но и в социальном плане. Она призвана регулировать наше речевое поведение. Речь не только содержит какую-то информацию, но и выражает отношение говорящего к действительности, к окружающим нас людям. Поэтому автор должен заботиться о том, как его речь подействует на адресата - не обидит ли, не травмирует ли последнего грубостью, не унизит ли его достоинства.

Личностно-психологическая уместность предполагает внутреннюю вежливость, тактичность, отзывчивость, заботливое отношение к собеседнику, умение вовремя подумать о его настроении, учесть его индивидуально-психологические особенности, умение найти в той или иной ситуации нужное слово, необходимую ток интонацию, способствует установлению правильных взаимоотношений ток собеседников, является залогом морального и физического здоровья людей. ток Грубое, черствое слово, равнодушная, издевательская интонация обижают и ток оскорбляют человека, могут послужить причиной психологического конфликта, ток тяжелой душевной травмы, стать социальным злом. Примером этого может ток служить факт, описанный писателем Б. Васильевыми в повести "Суд да дело". ток Участник Великой Отечественной! войны Антон Филимонович Скулов выстрелом ток из охотничьего ружья убил молодого парня Вешнева. Выстрел последовал ток сразу же после того, как Вешнев грязно обругал покойную жену Скулова. "Это ток не ругань, это - действие, потому что сразу же после этих слов последовал выстрел. Подчеркиваю, сразу же", - так оценивает этот факт второй заседатель.

Выделение ток различных видов уместности несколько условно. Хорошо прослеживается ток стилевая уместность. Ситуативно-контекстуальная и личностно-психологическая ток уместность тесно переплетаются между собой, а также с понятием речевого ток этикета (в широком смысле), предполагающем тактичность, доброту, вежливость, ток честность, благородство в речевом поведении участников общения.

Следует ток помнить, что даже приказы можно отдавать вежливым тоном: спокойно, ток по-деловому, мягко и при этом категорично. Необходимо считаться с человеком, с ток которым вы общаетесь, а также с местом, где вы находитесь, с настроением и ток состоянием окружающих. Неуместно, например, затевать разговор о своих ток планах работы с тем, кто любуется закатом солнца, а при обсуждении планов работы ток - говорить о вчерашней вечеринке. Не принято жаловаться в обществе или ток в присутствии третьего лица на свои сердечные дела или домашние ссоры, ток так как это может поставить собеседника в неловкое положение. В обществе, ток как правило, избегают разговоров, вызывающих тяжелые воспоминания и ток мрачное ток настроение. В комнате больного не говорят о смерти (известна пословица: "В доме ток повешенного не говорят о веревке"). Неуместно в самолете заводить разговоры ток о воздушных катастрофах, за столом - о вещах, которые могут испортить ток аппетит. Не принято спрашивать о возрасте женщины. Подобных примеров ток можно привести много. Нарушения уместности разнообразны. Кроме того, ток один и тот же речевой поступок может быть в одних случаях вполне уместным, а ток в других - нет. Например, неуместно прерывать выступающего депутата до ток истечения регламента, но если регламент истек, то реплика, напоминающая ток об этом, вполне уместна.

 

 

 

 

Заключение

Такова ток чудодейственная сила слова. Она особенно важна и действительна в сложных ток коммуникативных ситуациях. Слово может быть сильнейшим оружием не ток только в руках бессовестных, своекорыстных демагогов. Оно может быть еще ток более сильным оружием в руках борцов. И хотя они и используют его, но они ток далеко не всегда сознают силу слова - как разрушительную, так и созидательную.

Далеко ток не всегда они, ток особенно в сложных коммуникативных условиях, как можно ток нейтрализовать, ток разоблачить лживое и злобное <анти слово> и как дать подлинную ток силу слову. ток И даже зная, не всегда они находят в себе смелость, ток ответственность и ток упорство, необходимые для решения такого рода задач. И ток даже находя, ток далеко не всегда владеют искусством такого тонкого и действенного ток слова.

Одной из ток важнейших задач воспитания современной функциональной культуры речи ток является овладение умениями и навыками анализа сложных ситуаций ток общения, прежде всего применительно к практически непосредственно актуальным ток сферам и ситуациям. На этой базе соответствующие продуктивные умения и ток навыки могут приобретаться самовоспитанием в естественной речевой ток практике.

Итак, человек ток существо социальное, а ведущим коммуникативным средством является ток речь. « Я мыслю, значит, существую» - писал Декарт. Но мысль без речевой ток структуры бесплотна. Главной функцией речи является трансформация ток внутреннего образа человека, возникшего в результате подсознательной или ток духовной работы. В сознание слушающего, поэтому речь человека и должна соответствовать ток всем вышеописанным критериям.

 

 

 

Список использованной литературы и источников

  1. Введенская Л. А., Павлова Л., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-на-Дону, 2001.
  2. Введенская. Л. А. Культура речи. Изд. 3-е. – Ростов/н-Д: Феникс, 2002
  3. Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Основы речевой коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. проф. О. Я. Гойхмана. – М.: ИНФРА-М, 1997
  4. Головин Б. Н. Основы культуры речи. - 2-е изд., испр. - М., 1988.
  5. Ипполитова Н. А., Князева О. Ю., Саввова М. Р. Русский язык и культура речи: учеб. /под ред. Н. А. Ипполитовой – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006.
  6. Культура русской речи: Учебник для вузов / под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. – М.: Издательская группа НОРМА- ИНФРА - М., 1998.
  7. Русский язык и культура речи: Практикум / под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2001.
  8. Русский язык и культура речи: Учебник / под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2000.
  9. Русский язык и культура речи: Учебник /под ред. доктора филол. наук, проф. В. Д. Черняк.- М.: Высш. шк.; С-Пб.: Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2004.
  10. Шенкевец Н. П., Воропай Е. В. Тесты текущего и итогового контроля по русскому языку и культуре речи: Учебное пособие. - Благовещенск, 2004
  11. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / Л. М. Баш, А. В. Боброва и др. - 2-е изд., стереот. – М.: Цитадель, 2001.
  12. Современный толковый словарь русского языка. / Гл. ред. - доктор филологических наук С. А. Кузнецов/. – М.: Ридерз Дайджест, 2004 – 960 с.
  13. Трудности словоупотребления и вариантности норм русского литературного языка: Словарь-справочник. - Л.: Наука, 1974

 

 


Информация о работе Уместность речи