Понятия морфемы и морфологических процессов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2015 в 13:35, реферат

Описание работы

Морфема — это наименьшая значимая единица языка, неспособная к самостоятельному синтаксическому употреблению.
1. Выделение морфем в языке основано на сопоставлении рядов слов. Рассмотрим, например, такие ряды:
школ-а вод-а рук-а
школ-ы вод-ы рук-и
школ-е вод-е рук-е
школ-у вод-у рук-у и т.|

Файлы: 1 файл

мовознавство реферат 3.docx

— 23.19 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ, МОЛОДЕЖИ И СПОРТА УКРАИНЫ 
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М. П. ДРАГОМАНОВА

Кафедра русского языка и литературы

 

 

 

Понятия морфемы и морфологических процессов

 

 

 

                                                                                              Реферат

                                                         

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Киев 2015

Морфема — это наименьшая значимая единица языка, неспособная к самостоятельному синтаксическому употреблению.

1. Выделение морфем в  языке основано на сопоставлении  рядов слов. Рассмотрим, например, такие  ряды:

школ-а вод-а рук-а

школ-ы вод-ы рук-и

школ-е вод-е рук-е

школ-у вод-у рук-у и т.|

При сопоставлении данных рядов можно выделить повторяющиеся и неразложимые далее без потери своего качества части слов, которые мы и называем морфемами. Сопоставление данных слов по горизонтали помогает выделить морфемы типа шкод-, вод-, рук-. Сопоставление слов по вертикали приводит к выделению морфем типа -а, -ы/-и, -е, -у.

2. Как соотносятся морфемы  с другими единицами языка? Морфемы  представляют собой отдельные  фонемы (-а, -и, -е, у) или последовательности фонем. В последнем случае морфема может совпадать со слогом (за-ход) или не совпадать (дом-ов, стол-а), совпадать со словом (стол, ход) или не совпадать (окн-о, стекл-о). В языках намечаются определенные закономерные соотношения морфем с другими языковыми единицами. Так, для русского языка характерно несовпадение морфемы и слова, морфемы и слога. Для китайского или вьетнамского языков совпадение слова и морфемы, слога и морфемы является закономерным. Например, в китайском языке ta quguo Beijing— "Она бывала в Пекине", но: ta guo gonglu — "Он пересекает дорогу"; ta shi gongren— "Он рабочий" (букв, "он есть работа+человек"), но: wo hen xihuan nage ren— "Мне очень нравится тот человек". Во вьетнамском языке в словах thо may "портной", thо mu "шляпник", tho ren "кузнец", thо cua "пильщик" аффикс thо, с которым образуется ряд имен, обозначающих профессии, является самостоятельным словом со значением "мастеровой", "рабочий".

Для каждого языка морфемный состав очень своеобразен, но, чтобы дать характеристику морфем любого языка, необходимо характеризовать, во-первых, их значение и функцию, во-вторых, форму и, в-третьих, дистрибуцию.

3. По значению морфемы  делятся на лексические, или знаменательные, и на грамматические, или служебные. В словах уход, столик: ход, стол — лексические знаменательные морфемы, -ик,-у — грамматические служебные. Со знаменательными морфемами связывается лексическое, вещественное значение слова; эти морфемы указывают на определенные области предметов и явлений действительности, выражают понятия (красн-, черн-, ход-, бег-); грамматические или служебные морфемы уточняют, конкретизируют значения знаменательных морфем, завершают их.

Служебные морфемы делятся на словообразовательные и словоизменительные.

Словообразовательные морфемы служат для образования новых слов: стол-ик, стол-ов-ая; дом-ище, дом-ов-ый, без-дом-н-ый и т. п. Такие грамматические морфемы указывают на категории предметов, признаков, явлений и обладают лексико-грамматическим или деривационным значением.

Словоизменительные морфемы выражают отношения между элементами речи: (дом) отц-а; (пишу) пер-ом; (я) чита-ю; (люди) ход-ят и т.п. Такие морфемы опосредствованно связаны с отношением между предметами и явлениями действительности и обладают реляционным значением.

Сущность значений грамматических или служебных морфем можно хорошо понять, разбирая примеры, подобные тому, который приводил акад. Л. В. Щерба: "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка". Здесь все корневые или лексические морфемы выдуманы и не имеют смысла, но категории слов и отношения между словами не вызывают сомнений: глока. определение к слову куздра, куздра — сущ,., ж. р., ед. ч., им. падежа, куздра совершает что-то в прошлом и однократно по отношению к бокру (бокр — сущ. одушевл., м. р., ед. ч., вин. п.) совершает протяженное действие по отношению к детенышу бокра — бокрёнку.

Между знаменательными и служебными морфемами деривационного значения нет резкой границы. В истории развития языков границы между классами или типами морфем изменяются. Так, можно наблюдать переход знаменательных морфем в служебные с деривационным значением. Например: в слове плодоноси морфема нос не ассоциируется уже с глаголом носить, к которому она восходит. В индийских языках в словах сукрити ж. "заслуга" или духкхвад м. "пессимизм" префиксы су- и дух- были в прошлом знаменательными морфемами ("су" — хороший, "дух" плохой).

Группа суффиксов китайского языка и особенно суффикс ren находится ещё в стадии формирования и вследствие этого имеет некоторую грамматическую двойственность. Это хорошо иллюстрируется следующим примером: ta shi shenme ren? — ta shi gongren ("Кто он?" (досл. "Он есть какой человек?") — "Он рабочий" (досл. он есть работа+человек").

Между типами морфем устанавливаются определенные количественные различия. Число знаменательных, (лексических) морфем подобно числу слов в языке и трудно поддается учету. Видимо, в каждом языке насчитывается несколько десятков тысяч таких морем. Если обратиться к служебным морфемам деривационного значения, то эти словообразовательные морфемы составляют в каждом языке несколько сотен морфем, т. е. значительно меньшеее количество по сравнению с количеством знаменательных морфем. И, наконец, служебных морфем с реляционным значением в языке еще меньше. Однако частота употребления служебных морфем реляционного значения очень велика, особенно по Сра8нению с морфемами знаменательными.

С точки зрения формы морфемы представляют собой последовательность фонем или отдельную фонему, причем для каждого языка характерны свои особенности фонемного состава морфем, т. е. законы структуры морфем в каждом языке свои.

В языках с неустойчивым фонемным строением морфем существуют морфемы, различные по выражению (по фонемному составу), но одинаковые по значению. Например, в словах друг, дружба, друз-ья мы наблюдаем несколько вариантов одной знаменательной морфемы. Варианты морфемы называются алломорфами.

Вопрос о варьировании морфем представляется особенно важным при изучении их форм. В связи с тем, что морфемы в языках могут выступать в различных вариантах, начали выделять особый раздел лингвистики — морфонологию. Морфонология изучает фонемный состав морфем, а также устанавливает закономерности его варьирования.

Наличие вариантов морфем обусловлено рядом причин. В зависимости от них алломорфы делят на:

1) фонетически обусловленные, например [друг — другу], вызванные  фонетическими процессами, характерными  для живого языка;

2) исторически обусловленные [друз- — друж-] алломорфы, сложившиеся  в результате фонетических процессов  в истории развития языка;

3) морфологически обусловленные, вызванные особенностями знаменательных  морфем некоторых языков, с которыми  соединяются морфологически обусловленные  служебные алломорфы. Например, со  знаменательными морфемами различных  склонений могут соединяться  алломорфы множественного числа  — и (книги) — ы (столы) — а (окна) и некоторые другие. Морфологически обусловленные алломорфы сочетаются лишь с определенными типами знаменательных морфем.

Дистрибуция морфемы — это совокупность окружений данной морфемы другими морфемами. Для любой морфемы будут окружения:

1) типичные, часто встречающиеся,

2) нетипичные, но возможные, допустимые в системе языка  и, наконец,

3) недопустимые, невозможные  сочетания.

При характеристике дистрибуции морфем учитывается также и характерный порядок следования морфем. Видимо, в языках не существует морфем, дистрибуция которых полностью бы совпадала даже в системе одного, отдельно взятого языка. С другой стороны, совершенно очевидно, что не существует морфемы, которая могла бы сочетаться с любой другой морфемой. Но все же морфемам одного класса (лексическим или грамматическим с деривационным или реляционным значением) присущи общие особенности дистрибуции. Таким образом, характер дистрибуции морфем в какой-то мере обусловливается значением морфем.

Установление дистрибутивной характеристики морфем сложнее, чем установление дистрибуции фонем, потому что количественно морфемы значительно превосходят фонемы и, следовательно, варианты сочетаемости фонем.

Характеристика морфем с точки зрения дистрибуции представляется очень важной для определения морфологической структуры языка в целом.

Дистрибутивный анализ морфем приводит к распределению корневых морфем по ряду формальных классов. Эти формальные классы частично совпадают с тем, что в традиционной грамматике называют частями речи.

Понятие "морфема" — понятие историческое. Морфемы в историк развития того или иного языка изменяются, причем возможны изменения двоякого рода, так как границы морфем нарушаются, по двум причинам.

Во-первых, наблюдается процесс слияния морфем. Механизм: выделения морфем основан на определении связей, которые наблюдаются между словами и выявляются путем сопоставления словесных рядов. Если эти связи утрачиваются, то происходит изменение границ между морфемами, в частности процесс слияния морфем. Возьмем такой глагол, как забыть. Только история языка показывает, что первоначально этот глагол был связан с глаголом быть; за — бывшая приставка, сейчас мы ее в глаголе забыть не выделяем, морфемы слились. Процесс слияния морфем называется опрощением . Причиной морфологического опрощения является утрата возможности сопоставлять слово с другими словами языка, потому что:

1) из языка исчезли  другие слова, содержащие те же  элементы, например слово палка — пала — палица, сейчас слово пала вышло из употребления, следовательно, сопоставление пал-ка, пал-а утрачено, морфема -ка слилась с корневой морфемой пал-, стало возможно даже образовать другой: ряд связей слова: палка — палочка (как полка — полочка и т. п.);

2) нередко процесс опрощения  наблюдается там, где утрачивалась  смысловая связь между словами. Утрата семантических связей  между словами также приводит  к явлению опрощения. Если возьмем, например, слова современного русского  языка клевета, корица, то едва ли сразу можно сказать, с какими словами они исторически связаны (корица происходит от слова кора, клевета — от слова клевать).

Другой процесс — это образование новых границ между морфемами или, как говорят, "переразложение основ". Ограничимся одним примером: при морфологическом членении слова охотник выделяем сейчас суффикс -ник по аналогии со словами садовник, ученик, плотник и т. п. Если же обратиться к истории, то выясняется, что раньше членение было иное: охотн- и суффикс -и/с, так как было слово охота (охот-а), и от основы первой степени охот- образовалась основа второй степени охотн-, например в прилагательном охотный. От этой основы второй степени и было образовано слово охотник, в первоначальном значении — любитель (например, у Пушкина: "Охотники мы все до новизны"). Позже слово охотник становится в ряд с такими словами, как плотник, каретник, сапожник и подобные. Таким образом, в современном русском языке образовались новые границы между морфемами в слове охотник (охот-ник).

 

 Образование новых слов и их форм в процессе исторических изменений на базе простейших слов и их форм. Представители Казанской лингвистической школы (в частности, В.А. Богородицкий) назвали эти исторические изменения морфемного состава слова морфологическими процессами. Основные морфологические процессы:

1) переразложение [изменение границ между морфемами: ходи-мь (древнерус.) -ход –им < (совр. рус.)];

2) опрощение [слияние двух морфем в одну: крыльцо] (раньше выделялся корень крыл-)];

3) аналогия [изменение морфемного состава слова или словоформы под влиянием сходной парадигмы или словообразовательной модели: диалектальный - диалектный (суф. -н- более соответствует словообразовательной природе русского языка)];

4)агглютинация [слияние двух слов, основ или словоформ в одно слово или словоформу: синя (др.-рус. прилаг.) + мест. я = синя - я = син-яя (полн. прилаг. совр. рус. яз.)];

5) грамматизация [превращение знаменательного слова в служебное: благодаря (деепр.) → благодаря (предлог)].

 

Список использованной литературы

1. Ахманова О. С. О роли служебных  слов в словосочетании//Докладь  и сообщения (Институт языкознания  АН СССР). Сб. статей. Вып. 1. М., 1952.

2. Богородицкий В. А. Очерки по языковедению  и русскому языку М., 1939.

3. Буслаев Ф. И., "Историческая грамматика  русского языка", 1858г.

4. Виноградов В. В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

5. Виноградов В. В. Русский язык. М., 1972. 2-е изд.

6. Головин Б.Н. Введение в языкознание. Изд. 3-е, испр. Учебн. пособие для  филол. специальностей ун-тов и  пед. ин-тов. М., "Высш. школа", 1977

7. Головин Б.Н. К вопросу о парадигматике  и синтагматике на уровнях  морфологии и синтаксиса. М., 1979

8. Кочергина В.А., Введение в языковедение. Основы фонетики-фонологии. Грамматика: Учебн. пособие. – 2-е изд., перераб. –  М.: Изд-во МГУ, 1991.

9. Смирницкий А. И. Морфология английского  языка. М., 1959.

10. Сусов. И. П. ВВЕДЕНИЕ В ТЕОРЕТИЧЕСКОЕ  ЯЗЫКОЗНАНИЕ: Электронный учебник , 2000

11. Степанов Ю. С. Основы общего языкознания. М., 1975. 2-е изд

12. Реформатский А. А. Введение в  языковедение. М., 1967

13. Щерба Л. В. Избранные работы по  языкознанию и фонетике. Л., 1958.

 


Информация о работе Понятия морфемы и морфологических процессов