Множественное число в эрзянском и русском языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2013 в 20:14, контрольная работа

Описание работы

Множественность рассматривается как семантическая категория, представляющая собой языковую интерпретацию мыслительной категории числа и как базирующееся на этой семантической категории функционально-семантическое поле – группировка разноуровневых средств данного языка, взаимодействующих на основе квантитативных функций. Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения категории множественности в эрзянском и финском языках в сравнительном плане.

Исследование проводилось на материале художественной и публицистической литературы, фольклорных произведений на эрзянском и финском языках.

Содержание работы

Общая характеристика работы…………………………………………… 3
Методы исследования ……………………….……………………… 3
Теоретическая и практическая значимость ………………………… 3
Особенности выражения множественности имени
существительного в эрзянском и русском языках…………………... ... 4
Особенности выражения множественности имени прилагательного… 9
Особенности выражения множественности имени числительного... 11
Заключение………………………………………………………………….. 15
Список использованной литературы…………………………………… …….16

Файлы: 1 файл

Множественное число в эрзянском и финском языках (категория имен (Автосохраненный).docx

— 55.50 Кб (Скачать файл)

4. Собирательные числительные, выражают совокупное множество однородных исчисляемых предметов. Например: Кеменст лайшезевсть полозат (Куторкин, 1968 : 48) – «Десять пар полозьев запричитало». Собирательные числительные подразделяются на: а) числительные, называющие совокупность парных предметов: кавонст варьгат -- «две пары варежек», ниленст кемть -- «четыре пары сапог»; б) числительные, обозначающие совокупность лиц: Кудосонть ульнесть ветенест -- «В доме были впятером».

5. Дробные числительные, обозначают часть целого, например: эрз. Кечкериця скалось максыль ловсо омбоце пель ведра (Куторкин, 1997 : 64) –«Бодливая корова давала полтора ведра молока»;

6. Числительные приблизительного  счета выражают приблизительное количество предметов. Например: Пуромозтне икелев нолдыть кавтошка зверь, адя травамост (Доронин, 1996 : 443) – «Выпустят перед собравшимися обычно двух зверей, давай их травить».

Среди актуализаторов неопределенного количества выделяются слова с семантикой неопределенно большого и неопределенно малого количества. Для выражения неопределенно большого количества в эрзянском и финском языках используются слова следующего типа:

1) Эрз. ламо -- «много», обозначает большое количество, не ограниченное рамками предела. Например: эрз. Истя ды истя, келя, ламо авидечить масторсонок, ломантнень уцяскаст кореннэк тарксить модастонть (Доронин, 1993 : 288) – «Так и так, говорит, много несправедливости (букв. “несправедливостей”) на земле нашей, судьбы людей с корнем из земли достает (букв. “достают”)»

2) Эрз. зяро, зняро, -«сколько», «столько»; эрз. зярыя, знярыя. - «несколько»;

Проблема еденичности  и множественности числительных в русском языке 

Имя числительное, в отличие  от других имен (существительного и  прилагательного), лишено признаков  числа. Иными словами, если существительные  могут иметь формы единственного  и множественного числа (книга – книги), то числительные не имеют таких форм (ср.: два, пятеро, сто пятьдесят). По этой причине с числительным собственно «согласование» сказуемого по форме числа принципиально невозможно. Форма сказуемого единственного или множественного числа выбирается говорящим произвольно. При постановке сказуемого в ед. ч. прошедшего времени сказуемое принимает форму среднего рода: пятьдесят человек пришло на лекцию, в ДТП погибло два человека; открылось десять новых магазинов и т. п.

Хотя форма сказуемого не регламентируется жестко, существует ряд факторов, способствующих употреблению формы единственного или множественного числа.

На постановку сказуемого в форму единственного числа  влияет стремление автора текста обратить внимание читателей на пассивность  подлежащего, совместность действия действующих  лиц, а также на количество, названное  в подлежащем. Пассивность подлежащего  может подчеркиваться употреблением  в качестве сказуемых глаголов со значением бытия, наличия: быть существовать, иметься и др.

В результате урагана  упало двадцать деревьев. На лекцию пришло именно пятьдесят человек, а  не пятьдесят два. У существительного имеется двенадцать падежных форм.

Факторы, способствующие употреблению формы множественного числа сказуемого, противоположны: значение раздельности действия,  акцент на активности лиц, названных в подлежащем, стремление автора обратить внимание на действие (характеристику), а не на количество. 

Восемь студентов  уже защитили дипломные работы. Сто  аспирантов пишут диссертации (т. е. каждый пишет собственную работу).

Кроме этого следует запомнить, что:

  • Числительные, оканчивающиеся на один, обычно требуют формы единственного числа сказуемого: В институт поступил пятьдесят один абитуриент. Но: Пятьдесят один участник обсудили проблему на круглом столе (глагол обсудить означает совместное действие и не может быть употреблен в форме ед. ч.).
  • Форма множественного числа сказуемого используется, если подлежащее конкретизируется определением в форме множественного числа, например словами все, эти, данные, любые и др. Все пятьдесят восемь абитуриентов поступили в институт.Васины пятьдесят рублей были немедленно потрачены. Эти двое явились с опозданием,остальные пятеро прибыли вовремя.
  • Если числительное употребляется в качестве подлежащего без зависимых слов (обозначая число как математическое понятие), то оно согласуется со сказуемым в форме единственного числа: Сто пятьдесят делится на тридцать без остатка.

Согласование сказуемого со словами «тысяча, миллион, миллиард»

Сказуемое при словах тысяча, миллион, миллиард обычно принимает форму подлежащего (единственное число, женский или мужской род). Тысяча человек каждый год отдыхает в этом санатории. Миллион тюльпанов посажен на клумбе.

Согласование сказуемого при обозначении подлежащим приблизительного количества

При подлежащем – количественном сочетании со значением приблизительности  предпочитается форма единственного  числа сказуемого: Откроется несколько новых школ. На земле живет более трех миллиардов людей.  Но: Лишь несколько студентов смогли решить эту задачу; форма множественного числа сказуемого обусловлена  «активностью» действующих лиц, названных подлежащим.

Согласование сказуемого со словами «много, столько, немало»

Счетные местоименные наречия столько, сколько, много, немного, мало, немало согласуются иключительно со сказуемым в форме единственного числа: Столько долгов накопилось! Довольно много народу пришло на лекцию. Немало знаменательных событий предшествовало этому дню. Такое требование содержится в академической «Русской грамматике».

Д. Э. Розенталь в «Справочнике по правописанию и литературной правке»  отмечает, что в последнее время  форма множественного числа в  подобных конструкциях «…встречавшаяся  в прошлом редко, находит все  большее распространение»: Сколько замученных работой калек помирают с голоду (М. Горький).

Согласование сказуемого с существительными со значением  определенного («тройка, пара, сотня») и неопределенного («масса, уйма») количества, а также с числительным «пол-»

Существительные со значением  определенного и неопределенного  количества, а также слова с  первой частью пол- (полчаса, полгода) обычно требуют постановки сказуемого в форму единственного числа: Пара ботинок была куплена за бесценок. Уйма времени ушла впустую.Масса ненужных вещей захламила квартиру. Полчаса прошло незаметно (но с определением:Первые полчаса прошли незаметно).

Согласование сказуемого с сочетаниями типа «брат с  сестрой»

Сказуемое может стоять как  в форме множественного, так и  в форме единственного числа. Форма множественного числа сказуемого показывает, что действие, обозначаемое сказуемым, в равной мере приписывается  обоим действующим лицам, которые  названы подлежащим. Форма единственного  числа сказуемого показывает, что  обозначаемое сказуемым действие приписывается  первому из названных действующих  лиц. Ср.: Шарик с Матроскиным делят избу. Вася с мамой пошел в школу.

Академическая «Русская грамматика»  отмечает, что «если в группу со значением совместности входит местоимение 1-го или 2-го лица, то глагол в сказуемом, уподобляясь числовому значению местоимения, имеет ту же личную форму, что и это местоимение: Я с отцом (с сестрами) пойду; Мы с отцом (с сестрами) пойдем; Ты с матерью (с сестрами) останешься; Вы с матерью (с сестрами) останетесь».

 

В заключении подводятся итоги исследования, излагаются выводы и обобщения, сделанные на основе изучения материала. Для выражения разнообразных значений множественности в эрзянском языкае используются средства всех уровней языковой системы, и особенно морфологические и лексические. Анализ показывает, что они выступают во взаимодействии и это создает предпосылки для наиболее точной и полной передачи необходимой количественной информации.

Среди морфологических средств  выражения множественности рассмотрены  словоизменительные  и словообразовательные суффиксы в составе грамматических форм существительных, прилагательных и числительных, содержащих количественные характеристики предметов и явлений: выражение единичности / множественности формами грамматического числа существительных; выражение признака предмета непосредственно именем прилагательным.

Из лексических средств выделяются такие, которые количественно характеризуют  предметы, выражая их точное или  неопределенное количество. Это собственно количественные слова и слова, приобретающие оттенки количественной семантики. Необходимо отметить также большую роль контекста, в котором уточняется то или иное количественное значение.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                     Использованная литература:

 

1 Шахматов А. А. Мордовский этнографический сборник. — СПб. 1910A;

2 Евсевьев М. Е.Основы мордовской грамматики. — М., 1928A;

3 Очерки мордовских диалектов : в 5 т. — Саранск, 1961—1968;

4 Феоктистов А. П. Очерки по истории формирования мордовских письменно-литературных языков (ранний период). — М., 1976;

5 Грамматика мордовских языков: Фонетика, графика, орфография, морфология. — Саранск, 1980;

6 Лексикология современных мордовских  языков. — Саранск, 1983;

7 Современные мордовские языки. Фонетика. — Саранск, 1993;

8 Саранск, 2000; Эрзянь кель. Морфология. — Саранск, 2000.


Информация о работе Множественное число в эрзянском и русском языках