Глагол. Развитие неличных форм глагола

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Июня 2013 в 23:55, доклад

Описание работы

Глагол – это часть речи (класс слов), называющая действие (to run бежать, to read читать, to speak говорить) или представляющая в виде действия различные состояния, отношения, проявления признаков (to love любить, to know знать, to see видеть, to be быть, to belong принадлежать, to redden краснеть).
В языковой системе глагол занимает особое место, не свойственное ни одной другой части речи: все высказывания формируются на базе глагольного члена, который и представляет описываемую ситуацию.

Файлы: 1 файл

реферат - ГУНДАРЕВА.doc

— 52.00 Кб (Скачать файл)

Тема: «Глагол. Развитие  неличных  форм глагола».

 

Историческое  развитие неличных форм английского  глагола

 

Глагол –  это часть речи (класс слов), называющая действие (to run бежать, to read читать, to speak говорить) или представляющая в виде действия различные состояния, отношения, проявления признаков (to love любить, to know знать, to see видеть, to be быть, to belong принадлежать, to redden краснеть).

В языковой системе  глагол занимает особое место, не свойственное ни одной другой части речи: все  высказывания формируются на базе глагольного члена, который и представляет описываемую ситуацию.

Глагол является открытым классом слов, то есть его  состав может неограниченно пополняться  новыми лексическими единицами. Этот процесс, длившийся на протяжении всей известной истории английского языка, весьма интенсивен и в настоящее время.

Практически каждый английский глагол многозначен, то есть имеет более чем одно лексическое  значение

Вместе с  тем, некоторые глаголы в определенных условиях могут полностью утрачивать свое лексическое значение и превращаться в формальные (структурные) компоненты сложных глагольных форм.

Неличные формы  английского глагола можно рассматривать  в их историческом развитии.

Древнеанглийский  перевод

В древнеанглийском существовали формы Participle и Infinitive.

Уже существовало разграничение двух форм причастия:

Инфинитив в  некоторых древнегерманских языках, в том числе и в древнеанглийском имел следы наклонения, что свидетельствует  о его происхождении из имени  существительного. В английском языке древнего периода инфинитив имел формы двух падежей: именительного, оканчивающегося на –an

Drincan - пить, beran – носить

И косвенного (дательного) оканчивающегося на –enne.

Drincenne, berenne

Косвенный падеж, как правило, выступает после  предлога to и имеет значение обстоятельства цели

He com to drincenne –

он пришел для  питья, т.е. чтобы пить

Из предлога to в конце древнеанглийского периода  развивалась современная частица to

To drink, to bear, to speak etc.

Среднеанглийский  перевод 

В живом общении, в устной речи возникала возможность смешения отлагательного существительного с причастием, обусловленного тем, что слушающий по своему интерпретировал конструкцию. Постепенно форму на –inge (например dyinge) стали понимать как причастие, и два окончания –inde и -inge воспринимались как два фонетических варианта одного и того же окончания. Этому способствовала также фонетическая редукция, приводящая к неясности самого окончания. Поскольку в дальнейшем не произошло дифференциации, то один из вариантов, как это обычно бывает, оказался вытесненным. Сохранился вариант –inge , откуда и современное окончание –ing.

Второй тип  конструкций, в которых также  проявлялась возможность разной интерпретации и, следовательно, смешения причастия и отглагольного существительного, мы имеем в таких предложениях, как:

 

1. He herde foweles singinege - он слышал птиц пение

2. He herde foweles singinde – он слышал птиц поющих

 

Неясности в  данном случае способствовало омонимическое  совпадение падежных форм: в первом предложении fowels представляет собой форму притяжательного падежа (Possesive Case) множественного числа, а во втором случае fowels – форма общего падежа (Common Case) множественного числа.

В результате синтаксического  смешения причастие и отглагольное существительное стали иметь одинаковое окончание, хотя между ними и оставалось существенное семантическое различие. Формы оказались омонимичными.[1]

Кроме того, фонетическое совпадение и семантическая близость этих двух категорий способствовали развитию в английском языке двух новых категорий – герундия (Gerund) и длительных форм глагола (Continious).

Образование герундия было связано с тем, что свойства причастия  стали переноситься на отглагольное существительное, и оно, подобно причастию, получило глагольное управление и стало определяться наречием, втягиваясь, таким образом, в систему глагола. С другой стороны, это смешение приводило к развитию длительных форм, поскольку отлагательное существительное, в свою очередь, определенным образом влияло на причастие. Развитие длительной формы стало возможным именно тогда, когда под влиянием отглагольного существительного в конструкциях с причастием усилилось значение процесса, характерное для герундия. Обе этих категории, однако, окончательно оформляются лишь в новоанглйский период. В среднеанглийском произошло совпадение двух форм инфинитива – простого и предложного. Древнеанглийский предложный инфинитив, представляющий собой форму длительного падежа с предлогом to и имеющий значение цели, в среднеанглийском утрачивает характерное окончание древнеанглийского дательного падежа – безударный –е и в результате совпадает по форме с простым инфинитивом.

Ср. да. writan писать и to writenne для  того, чтобы писать > са. writen

Вследствие исчезновения безударного окончания данная форма  перестает восприниматься как форма  падежа, старый предлог to начинает осмысляться  не как предлог, а как особая частица  при инфинитиве. Таким образом, предлог  утрачивает свое первоначальное значение направления, цели и начинает употребляться там, где никакого представления о цели не было.

В северных диалектах  под влиянием скандинавских языков появляется другая частица при инфинитиве –at, которая в современном литературном языке пережиточно сохраняется  в ado < at do:

ср. much ado about nothing много шума из ничего

Заканчивая  краткий обзор развития неличных форм глагола, следует отметить, что к современному этапу сохранились Инфинитив и Причастие, а также появился Герундий, которого не было в древнеанглийском. Это все обусловило существование неличных форм глагола в современном английском языке. Также из предлога to к современному этапу развилась частица to.

 

 

 

II. Неличные  формы английского глагола в  настоящее время

Грамматика  глагола в английском и русском  языках имеет принципиальные отличия. За этим кроется и причина трудностей, связанных с усвоением английского глагола, и оптимальный путь к преодолению трудностей.

В английском предложении  обязательно должен присутствовать глагол. Все глаголы, за исключением  недостаточных, имеют как личные, так и неличные формы.

Личные формы  глагола (Finite Forms) выражают лицо и число; кроме того, они имеют формы наклонения, времени и залога. Личные формы глагола выполняют в предложении роль сказуемого и употребляются всегда вместе с подлежащим, с которым они согласуются в лице и числе.

Тремя основными  формами глагола называются инфинитив (Infinitive), прошедшее неопределенное время (PastIndefinite) и причастие II (Participle II). Они называются основными потому, что от них образуются все остальные формы.

Наряду с  личными, т. е. спрягаемыми формами  глагола, в английском языке (как  и в русском) существуют неличные, неизменяемые по лицам и числам формы  глагола. Неличные формы глагола (Non-Finite Forms, или Verbals) также обозначают действие, но не имеют показателей лица, числа и наклонения; они могут выражать только время и залог. Неличные формы глагола никогда не бывают в предложении сказуемым, хотя и могут входить в его состав.

В английском языке  имеются три неличные формы глагола: инфинитив, или неопределенная форма (the Infinitive), причастие (the Participle) и герундий (the Gerund).

Неличные формы  глагола не обладают признаками времени, лица, числа, наклонения. Они никогда  не могут самостоятельно выступать  в предложении в качестве сказуемого, обозначая лишь какое-либо второстепенное действие или входя в состав сказуемого в качестве одной из составных частей.

Английский инфинитив соответствует русской неопределенной форме глагола, а причастие - русскомупричастию и деепричастию. Формы, соответствующей английскому герундию, в русском языке нет. Значение герундия может быть передано в русском языке образованным от глагола существительным, неопределенной формой глагола, а также другими формами.

Общими для  всех неличных форм глагола являются следующие два свойства: они не имеют форм лица ичисла; они не могут самостоятельно выступать в роли сказуемого.

Неличные формы  глагола сочетают в себе свойства глагола и имени существительного (инфинитив, герундий) или глагола и прилагательного (причастие). Отличительной чертой английских неличных форм глагола является их способность образовывать так называемые синтаксические комплексы, т. е. сочетания с существительными или местоимениями, эквивалентные по значению придаточным предложениям и выступающие в функции сложных членов предложения (сложного дополнения, сказуемого, подлежащего, определения или обстоятельства).

 

 

СПИСОК  ЛИТЕРАТУРЫ:

 

Бархударов  Л.С. Структура простого предложения  современного английского языка. —  М.,1966

2. Бонк Н.А., Котий  Г.А., Лукьянова Н.А. Учебник английского языка. В 2-х частях. Часть I. – М.:ДеКонт – ГИС, 1997, 637с.

3. Блох М.Я.  Теоретическая грамматика английского  языка. — М.,1983

4. Вейхман В.А.  Новое в английской грамматике. — М.,1990

5. Воронцова  Г.Н. Очерки по грамматике английского  языка. — М.,1960

6. Жигадло В.Н.  Современный английский язык. Теоретический  курс грамматики – М, 1956.

7. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Поченуров Т.Т.  Теоретическая грамматика современного  английского языка – М, 1989.

8. Корнеева Е.А.  Грамматика английского языка в теории и практике – СПб, 2000.

9. Ковалёва Л.М.  Проблемы структурно-семантического  анализа простой глагольной конструкции  в современном английском языке.  — Иркутск, 1987

10. Левенталь  В.И. Английский язык: просто о  сложном. Практический курс. –  М.: Лайда, 1991. – 228с.

11. Лингвистический  энциклопедический словарь. –  М., 1990.

12. Розенталь  Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник  лингвистических терминов. - М., 1976.

13.   Руссаковский  Е.М. Энциклопедия форм английских  глаголов – М, 1998.

14.   Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка – М, 1998.

15.   Хлебникова  И.Б. Основы английской морфологии - М, 1994.

16.    Цветкова  Т.К. Путеводитель по грамматике  английского языка – М, 2000.

17. Cattel R. Syntax and Semantics. V.17. Composite Predicates in English. — Newcastle: US.W.Australia Academic Press,1984

18. Jespersen O. Growth and Structure of the English Language. — L.,1924

19. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. — M.,1983

20. S. Blackburn “The Broken boy.”

21.   L. Fleischer “Shadowlands.”

22.   J. Grisham “The Firm.”

23.   J. Mortimer “Paradise Postponed.”

24.   M. Swan “Practical English Usage”


Информация о работе Глагол. Развитие неличных форм глагола