Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Октября 2011 в 06:51, реферат
Актуальность исследования. Библиотеки - древнейшие культурные институты человечества, первые упоминания о них относятся, по разным сведениям, к 14-7 вв. до н.э. За долгий период существования состав и форма хранимых ими документов, назначение и функции библиотек претерпели существенные изменения: древнее хранилище глиняных табличек Ниневии (7 в. до н.э.) весьма отличается как от средневековой монастырской библиотеки, так и от современной медиатеки. Однако все эти изменения происходили на протяжении веков последовательно и закономерно, и лишь 20 век привнес в эту эволюцию небывалую стремительность.
Всякая
страна заинтересована в том, чтобы
ее хорошо знали и чтобы у нее
были друзья. Библиотека – это мост,
перекинутый в другие культуры, а
мост предусматривает двустороннее
движение. Во времена Горбачева в
Библиотеку иностранной литературы
обратился посол США с
Соглашение с Британским Советом – самым престижным культурным центром Британского Содружества, а также Всемирной службой Би-би-си было подписано 20 августа 1991 года – на второй день после путча.
Французское посольство предложило открыть свой культурный центр и создать библиотеку, где будут представлены материалы о современной Франции. В библиотеке центра была сосредоточена только новая литература – беллетристика, драматургия, поэзия, а также справочники, учебники, словари, журналы, альбомы по искусству. Взамен Библиотека иностранной литературы должна была получить в виде гранта средства от Французского культурного центра. Однако вряд ли своей деятельностью французская сторона помогает только Библиотеке, этим она помогает и Франции. Таков великий смысл настоящих культурных соглашений.
В октябре
1992 года ВГБИЛ впервые в России
совместно с Французским
Как и
каждая богатая культура, культура
России с ее неисчерпаемыми ценностями
намерена активно представлять себя
народам разных стран. Библиотечное
сообщество не является исключением. Его
деятельность характеризуется мощным
поступательным движением и развитием:
экономическим, идеологическим и профессиональным.
На протяжении
ряда последних лет деятельность
ВГБИЛ проходила под лозунгом
«Книга как феномен взаимодействия
культур», Совершенно естественно, что
так понимаемая задача опирается
на самое широкое международное
сотрудничество
Кроме
представительства ведущих
Получила
новый импульс выставочная
Расширению
взаимодействия культур в немалой
степени способствует издательская
и книготорговая деятельность издательства
«Рудомино», созданного при Библиотеке,
совместно с англо-
В Библиотеке иностранной литературы существует Методический центр для преподавателей английского языка (при Британском Совете), Американский центр, а также постоянно действующий стенд Всемирной службы Би-би-си, не прекращающий ни на секунду в течение рабочего дня трансляцию программ, которые доступны всем, причем бесплатно. Культурные центры органично взяли на себя часть функций нашей библиотеки. Вместе мы – разумная Вавилонская башня, где говорят на разных языках, только каждый язык слышен в отдельности. Мы открыты всем культурам без исключения.
Через
библиотеку восстанавливается
Список
литературы.
1. Барма О.
Формирование поликультурной
2. Голубенко
Т. Ю. Региональная
3. Даниленко
Т. Т. Библиотека - объект межкультурных
взаимодействий / Т. Т. Даниленко
// Вестн. Библ. Ассамблеи Евразии.
- 2008. - № 1. - С. 53-56.
4. Добрынина
Н. Е. Библиотеки и
5. Мокшанова
Е. В. Культурная среда
6. Орлова О.
С. Мостик к взаимопониманию
: [библиотечная среда и
7. Чаднова И.
В. Деятельность российских
8. Якубов Э.
Н. Диалоговое чтение: от этнической
идентификации к межэтнической
толерантности / Э. Н. Якубов //
Шк. б-ка. - 2008. - № 4. - С. 70-72.
9. Якубов Э.
Н. Толерантность общими
Федеральное
государственное
высшего профессионального образования
«Алтайская
государственная академия культуры
и искусств»
Факультет информационных
ресурсов и дизайна
Реферат
Тема: Библиотека
как центр межкультурной коммуникации
Барнаул
2011 г.