Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Января 2010 в 16:01, Не определен
Контрольная по риторике
Министерство образования
Южно-Уральский
профессиональный институт
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
по дисциплине «Риторика»
на тему
«Лисий. Факторы построения
оратории»
Студент гр. ФЗ-1-09,
Факультет
«__»____________ 2009 г.
Преподаватель _________________ Першина И.В.
«__»____________ 2009 г.
Челябинск
2009
Оглавление
Введение
В среде образованных людей античности публичная речь была наиболее распространенным жанром. Риторикой назывались знания, дающие людям владение устной речью, занимающей умы и сердца людей.
Риторика была сопоставима с такими жанрами искусства, как героический эпос или классическая греческая драма по месту, занимаемому в искусстве художественного слова древней Эллады. Подобное сопоставление допустимо лишь для эпохи, в которой эти жанры сосуществовали.
Впоследствии,
по степени влияния на развитие более
поздней европейской литературы
риторика, игравшая еще значительную
роль в средние века, в новое
время уступила место другим жанрам
словесности, определившим характер национальных
культур Европы на многие века. Надо особо
отметить, что из всех видов художественного
слова в античном мире публичная речь
была наиболее тесно связана с современной
ей политической жизнью, социальным строем,
уровнем образовании людей, бытом, образом
мышления, наконец, с особенностями развития
культуры народа, создавшего этот жанр.
Лисий (греч. Lysías; родился около 445, в Афинах - 380 до н. э.) — афинский оратор, логограф.
Отец Лисия был Метеком. Его семья приехала, по приглашению политического деятеля Афин-Перикла, из Сиракуз (Сицилия). Будущий оратор учился в южноиталийском городе Фурии, где слушал курс риторики у известных софистов, а также брал уроки у сиракузского ритора Тисия. Примерно в 412 году Лисий возвратился в Афины. В это время, вследствие поражения в Пелопонесской войне к власти пришли ведшие политику террора по отношению к бесправным элементам афинского общества ставленники победившей Спарты, «30 тиранов, Афинское государство находилось в трудном положении. Причиной того, что тираны решили расправиться с Лисием и его братом Полемархом, было большое состояние, которым они владели. Брат Лисия был казнен, самому оратору пришлось спасаться бегством в соседнюю Мегару.
После победы демократии Лисий вернулся в Афины, но получить гражданские права ему так и не удалось.
Первой судебной речью, произнесенной Лисием, была речь против Эратосфена, одного из тридцати тиранов, виновного в смерти брата. В дальнейшем, не будучи гражданином, он писал речи для других лиц, сделав это своей главной профессией. В древности ему приписывалось около четырехсот речей, до наших дней дошло около тридцати четырех полностью и трех сохранившихся частично. Подавляющее большинство речей относится к жанру судебных, но есть и политические, и даже торжественные речи, ярким примером торжественной речи является надгробное слово над телами воинов павших в Коринфской войне 395-386 годов.
Древними
критиками четко отмечаются характерные
черты речей Лисия. Его ораторские
приемы изящны и утончены. Изложение
просто, логично, выразительно. Фразы кратки
и построены симметрично. Создав своеобразный
эталон стиля, аргументации и композиции
Лисий заложил основу жанра судебной речи.
Последующие поколения ораторов во многом
ему следовали. Особенно велики его заслуги
в создании литературного языка аттической
прозы. Лисий предпочитал чистоту в речи.
В его речах нет ни архаизмов, ни запутанных
оборотов. Последующие критики, в том числе
и Дионисий Галикарнасский, признавали,
что никто не превзошел Лисия в чистоте
аттической речи.
Стиль трудов Лисия – простой, прозрачный и четкий. Он не блещет ни ораторским пафосом, ни увлекательностью аргументации, ни эффектами изощренного стиля.
Некоторые произведения Лисия:
Мы рассмотрим пример речи Лисия – Об убийстве Эратосфена, так как эта речь отличается особенной яркостью: развертывается художественная драматическая картина с рядом персонажей.
Суть этого дела состояла в том, что Евфилет, являющийся землевладельцем, убил любовника своей жены Эратосфена, застигнув его на месте преступления. Евфлиет опирается на закон, позволяющий в таком случае убийство. Противники же утверждают, что Эратосфен обманным путем был заманен Евлиетом к себе в дом и убит из-за вражды и корысти. Дело разбиралось в афинском суде присяжных.
[IV-III
вв. до н. э. Здесь выступают
доверчивый муж, его
5)
Я изложу вам все
6) Когда я решил жениться, афиняне, и ввел в свой дом жену, то сначала я держался такого правила, чтобы не докучать ей строгостью, но и не слишком много давать ей воли делать, что хочет; смотрел за нею по мере возможности и наблюдал, как и следовало. Но, когда у меня родился ребенок, я уже стал доверять ей и отдал ей на руки все, что у меня есть, находя, что ребенок является самой прочной связью супружества.
7) В первое время, афиняне, она была лучшей женой в мире: отличная, экономная хозяйка, расчетливо управлявшая всем домом. Но когда у меня умерла мать, то смерть ее сделалась причиной всех моих несчастий.
8) Жена моя пошла за ее телом в похоронной процессии; там ее увидал этот человек и спустя некоторое время соблазнил ее: поджидая на улице нашу служанку, которая ходит на рынок, он стал через нее делать предложения моей жене и, наконец, довел ее до несчастия.
9) Так вот, прежде всего, мужи афинские (надо и это рассказать вам), у меня есть домик, двухэтажный, с одинаковым устройством верхних и нижних комнат как в женской, так и в мужской половине. Когда родился у нас ребенок, мать стала кормить его; но, чтобы ей не подвергать опасности здоровье, сходя по лестнице, когда ей приходилось мыться, я стал жить наверху, а женщины внизу.
10) Таким образом, уже было заведено, что жена часто уходила вниз спать к ребенку и кормить его грудью, чтобы он не кричал. Так дело шло долго, и мне никогда не приходило в голову подозрение; напротив, я был настолько глуп, что считал свою жену самой честной женщиной в городе.
11) Время шло, мужи афинские, и вот как-то я вернулся неожиданно из деревни; после обеда ребенок стал кричать и капризничать: его нарочно для этого дразнила служанка, потому что тот человек был в доме, впоследствии я все узнал.
12) Я велел жене пойти и дать грудь ребенку, чтобы он перестал плакать. Она сначала не хотела, потому будто бы, что она давно не виделась со мной и рада была моему возвращению. Когда же я стал сердиться и велел ей уходить, она сказала: "Это для того, чтобы тебе здесь заигрывать с нашей девчонкой; ты и раньше, выпивши, приставал к ней".
13) Я смеялся, а она встала и, уходя, как будто в шутку заперла дверь за собой и ключ унесла. Я, не обращая на это никакого внимания и ничего не подозревая, сладко уснул, потому, что вернулся из деревни.
14)На
рассвете она вернулась и
15) После этого, мужи афинские, прошло немало времени; я был далек от мысли о своих несчастиях. Вдруг однажды подходит ко мне какая-то старуха, подосланная женщиной, с которой он был в незаконной связи, как я потом слышал. Та сердилась на него, считая себя обиженной тем, что он больше не ходит к ней по-прежнему, и следила за ним, пока, наконец, не открыла, какая тому причина.
16) Так вот эта служанка, поджидавшая меня возле моего дома, подошла ко мне и сказала: "Евфилет, не думай, что я подошла к тебе из праздного любопытства: нет, человек, наносящий оскорбление тебе и твоей жене, вместе с тем - и наш враг. Так, если ты возьмешь служанку, которая ходит на рынок и прислуживает вам за столом; и допросишь ее под пыткой, то узнаешь все. А человек, который делает это, - прибавила она, - Эратосфен, из дема Эи: он соблазнил не только твою жену, но и многих других. Это уж его специальность".
17) Так сказавши, мужи афинские, она ушла, а меня это сейчас же взволновало; все мне пришло на ум, и я был полон подозрения: я стал думать о том, как она заперла меня в спальне. Вспомнил, как в ту ночь скрипела дверь, ведущая со двора в дом. Скрипела и та, которая выходит на улицу, чего раньше никогда не случалось, а также и то, что жена, как мне показалось, была набелена. Все это пришло мне на ум, и я был полон подозрения.
18) Вернувшись, домой, я велел служанке идти со мной на рынок. Я привел ее к одному из своих друзей и стал говорить, что я все узнал, что делается у меня в доме: "Так вот, можешь выбирать из двух любое: или я тебя выпорю и сошлю на мельницу (тяжелая работа на мельнице была обычным наказанием рабов), где конца не будет твоим мукам, или, если ты
скажешь всю правду, тебе не будет ничего дурного, и ты получишь от меня прощение за свою вину. Но только не лги, говори правду".
19) Она сначала, стала было отпираться, и говорила, что я волен делать, что хочу, так как она ничего не знает; когда же я назвал ей Эратосфена и сказал, что это он ходит к моей жене, она испугалась, подумав, что я все знаю доподлинно.
20) Тут она уж бросилась мне в ноги и, взяв с меня обещание, что ей ничего худого не будет, стала рассказывать. Прежде всего, как после похорон он подошел к ней. Затем, как она сама, наконец, передала его предложение госпоже, как та после долгого времени сдалась на его убеждения. Какими способами она принимает его посещения; как на Фесмофориях, когда я был в деревне, она ходила с его матерью в храм; и все остальное, что произошло, она в точности рассказала.
21) Когда она кончила, я сказал: "Смотри же, чтоб ни одна душа не узнала об этом, а то весь наш договор с тобою нарушен. Но я хочу, чтоб ты доказала мне на месте преступления: слов мне не надо, но раз дело обстоит так, нужно, чтобы преступление стало очевидным".