Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Мая 2010 в 19:58, Не определен
В первое время существования психолингвистики в нашей стране ее часто рассматривали как область знания, лежащую "на стыке" психологии и лингвистики (языкознания): как бы отчасти психологию, отчасти лингвистику - своего рода гибрид той и другой. Такое понимание психолингвистики и других "пограничных" областей (назовем среди них социолингвистику, этнолингвистику, психогенетику и многие другие) было связано с неточным, приблизительным представлением о системе наук вообще и об их взаимоотношениях - в частности. Поэтому мы начнем наше изложение с некоторых принципиальных положений, касающихся логической структуры научной теории и процесса научного исследования вообще.
Наиболее тесно
В своем прикладном аспекте психолингвистика
связана практически со всеми прикладными
областями психологии: с педагогической
психологией патопсихологией,
медицинской психологией, нейропсихологией,
психиатрией и коррекционной педагогикой
(дефектологией) инженерной, космической
и военной психологией, психологией труда
и эргономикой судебной и юридической
психологией наконец, с политической
психологией, психологией массовой коммуникации,
психологией рекламы и пропаганды.
В сущности, именно эти прикладные задачи
послужили непосредственным толчком к
возникновению психолингвистики как самостоятельной
научной области.
Языкознание (лингвистика) традиционно понимается как наука о языке как средстве общения.
При этом ее предмет, как правило, четко не определяется. Очевидно, что объектом лингвистики является речевая деятельность (речевые акты, речевые реакции). Но лингвист выделяет в ней то общее, что есть в организации всякой речи любого человека в любой ситуации, те средства, без которых вообще невозможно охарактеризовать внутреннее строение речевого потока. Предметом лингвистики и является система языковых средств, используемых в речевом общении (коммуникации). Другой вопрос, на чем делается акцент в каждом отдельном случае: на системности этих средств (как устроен любой язык) - и тогда мы имеем дело с так называемым общим языкознанием, или на индивидуальной специфике того или иного конкретного языка (русского, немецкого, китайского).
Лингвистика выделяет в речевой
деятельности то, что непосредственно
не диктуется ее психологической (психофизиологической)
структурой, а относится к вариантности
внутри предоставляемых этой структурой
возможностей. В речи на любом языке не
может не быть членения на слоги. Но какова
структура русского, немецкого, китайского
слога - это уже проблема лингвистическая.
В любом языке обязательно есть гласные
и согласные звуки - это тоже диктуется
психофизиологией. А вот сколько этих
звуков, какие они, в каких отношениях
находятся друг к другу - это уже дело лингвиста.
В лингвистике есть множество направлений
и школ, описывающих принципиальную
общую структуру любого языка
или "индивидуальную" структуру
того или иного конкретного языка
на основе различного концептуального
базиса (различной системы понятий
и различного понимания отношений между
ними). Поэтому здесь трудно дать общую
характеристику лингвистическому подходу
к трактовке речевой деятельности. Перечислим
здесь эти антиномии:
1. Язык - речь;
2. Этический - эмический;
3. Система - норма;
4. Синтагматика - парадигматика;
5. Синхрония-диахрония;
6. Активный - пассивный;
7. Дескриптивный - прескриптивный;
8. Устный-письменный;
9. Общеязыковый-диалектный;
10. Литературный - нелитературный.
Главные тенденции в развитии современного
языкознания сводятся к следующим.
Во-первых, как уже говорилось, изменилось
само понимание языка. Если раньше в центре
интересов лингвиста стояли сами языковые
средства (фонетические, т.е. звуковые,
грамматические, лексические), то теперь
ясно осознано, что все эти языковые средства
суть только формальные операторы, с помощью
которых человек осуществляет процесс
общения, прилагая их к системе значений
и получая осмысленный и целостный текст
(сообщение). Но само это понятие значения
выходит за пределы общения - это и основная
когнитивная (познавательная) единица,
формирующая образ мира человека и в этом
качестве входящая в состав разного рода
когнитивных схем, эталонных образов типовых
когнитивных ситуаций и т.д. Одним
словом, значение, бывшее раньше одним
из многих понятий лингвистики, все больше
превращается в основное, ключевое ее
понятие. Соответственно и психолингвистика
все больше превращается в "психосемантику"
в широком смысле слова.
Во-вторых, круг интересов лингвистики
до последних десятилетий хорошо
суммируется известным афоризмом
Станислава Ежи Леца: "В начале было
Слово, а в конце - Фраза". Но ведь фразой,
или предложением, или высказыванием общение
не кончается - оно "работает" с целостными,
связными, осмысленными текстами.
И психолингвистика все больше интересуется
именно текстами, их специфической структурой,
вариантностью, функциональной специализацией.
В-третьих, с момента своего возникновения
и до наших дней лингвистика была и остается
наукой "европоцентричной". Основные
понятия общего языкознания сформированы
на материале европейских языков - от латинского
и греческого до английского, немецкого,
русского. Совершенно отличные от них
по структуре языки Азии, Африки, Океании,
индейские языки Америки до сих пор часто
описываются в системе этих понятий, к
ним не всегда применимых. Важнейшим шагом
вперед в лингвистике является четкое
понимание и разграничение того, что в
ее понятийном аппарате действительно
универсально (применимо ко всем языкам
без исключения), а что справедливо лишь
для языков определенного типа, определенной
структуры.
Итак, ясно, что психолингвистика имеет
наиболее тесные связи с общим
языкознанием (общей лингвистикой).
Кроме того, она постоянно взаимодействует
с социолингвистикой, этнолингвистикой
и прикладной лингвистикой, в особенности
с той ее частью, которая занимается вопросами
компьютерной лингвистики.