Язык молодежи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Ноября 2015 в 12:19, реферат

Описание работы

В любой науке каждый отрезок времени определяет наиболее актуальные направления исследований, выдвигает на первый план те или иные ее проблемы и даже отдельные отрасли. В науке о русском языке в наши дни особый интерес вызывают вопросы развития социальных диалектов языка, стилистики и культуры речи. Это обусловлено стремительными изменениями всей нашей жизни и отражением их в функционировании языка, и задача исследователей русского языка, во-первых, фиксировать новые явления, обнаруживая наметившиеся в языке тенденции, во-вторых, давать оценку этих тенденций - можно ли их действительно считать особенностями развития языка или им следует дать иную квалификацию.

Содержание работы

Введение ……………………………………………………………………………3
Формы русского языка …………………………………………………………… 4
Междометия в речи молодежи …………………………………………………... 6
Культура интернет-общения в рамках молодежных сайтов …………………..12
"Характеристика и классификация молодёжного сленга" ……………………. 16
Течения и направления ………………………………………………………….. 21
Заключение ………………………………………………………………………. 24
Список литературы ……………………………...………………………………. 25

Файлы: 1 файл

Yazyk_molodezhi_-_referat.docx

— 44.52 Кб (Скачать файл)

 Междометия  молодежной речи и сленга подчас  многозначны или же обладают  столькими различными оттенками, что единое общее значение  слова может быть из них  не выводимо. Например, слово дык  может употребляться как словоформа  разных частей речи с разным  значением: "Ты у Аллы вечером  будешь?" - "Дык!" (= "Да. Конечно. Разумеется"); "Посмотри, какой  велик (велосипед)" - "Дык!" (=эмоциональное  междометие со значением изумления  и восхищения); "Ты в курсе (ты  знаешь), что у тебя неуд?" - "Дык" (= эмоциональное междометие, в зависимости  от интонации - обреченности или  негодования); "Вы были правы: она  опять опоздала!" - "Дык в  этом никто и не сомневался" (= так в этом...) и т.д.

 Одним  из ведущих источников пополнения  междометий молодежной речи, и  особенно сленга, являются имеющиеся  в речи первообразные междометия  и звукоподражания, например, хоп, дзынь, бам. Но эти слова также подвергаются  видоизменению; так, указанные выше  слова в сленге звучат, как  хобана, бздыньк, бэми (последнее, вероятно, не носит дисфемизирующей нагрузки; скорее это своеобразная американизация  произношения при прочтении русского  звукоподражания "бам" в синтезе  с глагольным междометием "бац"). Интересно посмотреть, как происходит  интеръективация новых звукоподражаний  в речи: "Стоило поднажать, и  хобана! - все готово!" (эмоциональное  междометие); "Так, хобана отсюда!" (междометие волеизъявления, = марш  отсюда).

 Не менее  интересно употребление в молодежной  речи в значении глаголов (или  глагольных междометий) фразеологических  конструкций ни бум-бум, ни бе  ни ме, ни гу-гу, ни-ни-ни. Все эти  конструкции имеют сходное образование, за исключением последней (ни-ни-ни).

 Так устойчивое  сочетание ни бум-бум образовалось  довольно поздно (оно не зафиксировано  в "Толковом словаре живого  великорусского языка" и в сборниках "Поговорки русского народа" В.И. Даля, хотя его уже можно  встретить в рассказах М. Горького) и, вероятно, по происхождению связано  с жестом (при долгом раздумывании  над вопросом, проблемой "мыслитель" может легонько ударить себя  по лбу или по голове единожды  или несколько раз) и сопутствующим  ему звукоподражанием (имитация  возможного звука: бум или бум-бум-бум). Со временем за этим звукоподражанием  в усиленно отрицательной форме (с частицей "ни") закрепилось  определенное лексическое значение  действия - если в голове пусто, сколько ее ни бей (бум-бум), качественных  мыслей не появляется, значит, ты - "ни бум-бум", "ничего не  понимаешь, ничего не знаешь". И в невежестве своем молодые  человеки - Ни бум-бум о берегах, о серебряных лугах... (Ю. Мориц. "Хорошо  быть молодым"). Хотя, несмотря  на устойчивое процессуальное  значение, глаголом эта конструкция  называться не может, т.к. не обладает  абсолютными категориальными признаками  этой части речи, по своей же  структуре она близка глагольным  междометиям, имеющим некоторые  признаки глагола.

 От звукоподражаний  также образовано устойчивое  сочетание с лексическим значением, синонимичным выше рассмотренному - ни бе ни ме ("не понимаю, не знаю, не могу ответить, не  могу произнести"). Его образование  связано с переосмыслением фразеологизма "смотреть, как баран на новые  ворота" (относительно обучения - синоним: "Смотреть в книгу - видеть  фигу"). За основу этого глагольного  междометия (по тем же признакам, что и сочетание "ни бум-бум") было взято подражание блеянию  барана, который при взгляде на  новые ворота не произносит  ни звука (ни бе ни ме).

 Устойчивое  сочетание со значением молчания  как действия ни гу-гу также  образовалось от звукоподражания  детскому (младенческому) лепету: "Нянька  гнет меня в дугу, А министр - ни гу-гу" (Л.Филатов. "Про Федота-стрельца, удалого молодца"). Первое появление  этого фразеологизма в языке  художественной литературы можно, вероятно, отметить в произведениях  А.С.Пушкина, в которых он используется как средство стилизации народной речи: "И чтобы мне ни гу-гу..." - пригрозил бородач (А.Пушкин. "Капитанская дочка"). Последнее разбираемое нами сочетание отличается от предыдущих: оно представляет собой многократное повторение усилительно-отрицательной частицы "ни" (изначально повторяющейся "ни...ни"), и его значение следует выводить из контекста: "Позвать? Ни-ни. Глупцу - урок; ей это надоело!" (= нет, не надо, ни за что (С.Черный. "Бал в женской гимназии").

 Таким  образом, можно прийти к выводу, что непервообразные междометия  в разговорной молодежной речи  и в сленге пополняются непрерывно, и процесс этот движется в  первую очередь за счет постоянной  тенденции к эвфемизации в  речи, а источниками пополнения  являются имеющиеся в речи  первообразные междометия и звукоподражания.

 Проникая  в русский литературный язык, и прежде всего в язык художественной  литературы, междометия молодежной  речи и сленга привносят с  собой характерную для них  в живой разговорной речи экспрессию, яркую модальность, а потому требуют  обращения на себя внимания  как на неисследованное стилистическое  средство.

 

Культура интернет - общения в рамках молодежных сайтов

 

   Интернет прочно вошел в нашу жизнь и жизнь наших детей. Следует признать, что современный человек, особенно подросток, значительную часть своего свободного времени проводит в Интернете, используя его совсем не для поиска информации или обучения, а для других целей. Дело в том, что интернет дает возможность погрузиться в виртуальный мир, мир со своими законами и правилами. Так же, как и реальный мир, всемирная сеть дает порой безграничные возможности для общения. Мы понимаем, что виртуальное общение не может заменить реальное, но, тем не менее, интернет, как магнитом притягивает детей.

   Каковы особенности интернет-общения? Попробуем разобраться в этом и понять, что привлекает детей, в чем опасность и над чем должны задуматься мы, учителя и родители.

   Цели интернет-общения следующие:

Ежедневное общение. Для детей это важно, так как им всегда есть чем поделиться друг с другом, даже если они не виделись всего лишь полчаса. Так как компьютеры есть почти в каждой семье и доступны в любое время, то дети могут делиться новостями, а то и просто болтать ни о чем (это нам, взрослым, так кажется, что их общение – пустая болтовня).

Одновременное общение с большим количеством людей.

   Возможность познакомиться с новыми людьми. Интернет дает возможность найти друзей по интересам и общаться с ними, даже если они живут в другом городе. Иной раз ребенку хочется просто поговорить с кем-то, пусть даже и незнакомым, и в интернете всегда найдется такой «друг». О том, какие опасности это таит, чуть ниже.

   Общение с людьми, находящимися в других городах и странах. Это важно для тех, кто летом отдыхал где-то, познакомился с кем-то, подружился, но не имеет возможности встретиться.

 

   Какими же способами эти цели реализовать? Конечно, можно общаться по телефону, но следует признать, что этот способ связи немного устарел и телефон скорее используется для срочных кратких сообщений, чем для полноценного общения. Конечно, скажут многие, было бы лучше, если бы дети встречались, гуляли, ходил в кино и так далее. Но, к сожалению, в современном мире это недешево и не всегда безопасно. Поэтому существуют различные сайты и программы, большинством из которых пользуются современные дети и молодежь. Остановимся на некоторых из них:

   Специальные программы, созданные для того, чтобы обмениваться мгновенными сообщениями, фотографиями, и если есть камера у компьютера, то можно общаться при помощи видео вызова. Например: ICQ, QIP, SKYPE. Что это дает? Обмен сообщениями в реальном времени, возможность играть в сетевые игры, обмен файлами и фотографиями, телефонные и видеовызовы. Безусловно, есть и отрицательные аспекты. Во-первых, упрощенный язык и безграмотность письменной речи. Во-вторых, если послал случайно что-то не то, то обратно уже не вернешь, (с другой стороны, хочется надеяться, что дети думают, прежде чем что-то отослать). В-третьих, эта пустая болтовня очень затягивает, то есть создается иллюзия общения.

   Электронная почта (e-mail). Она скорее предназначена для работы, чем для личной переписки. Вряд ли дети её широко используют, хотя, конечно, кое-какие фотографии или файлы они могут посылать друг другу, и это достаточно удобно.

   Специальные сайты и порталы, задуманные и созданные для взрослых людей, чтобы они могли отыскать своих одноклассников, однокурсников, потерявшихся друзей и родственников. Но как только до этих ресурсов добрались школьники, а случилось это, кстати, не очень-то давно, лет 5-6 назад, то эти сайты стали просто площадками для общения, хотя первоначальные функции не утеряли. Сюда относятся такие сайты, как: «в контакте», «одноклассники», «мой круг» и другие. На этих сайтах каждый пользователь имеет свою страничку, на которую может поместить свою фотографию, личную информацию, увлечения, любимые фильмы и музыку. С одной стороны, это прекрасно, нужно, интересно. С другой, нет никакой уверенности в том, что эта информация достоверна и что вообще эта личность существует. В этом и таится опасность – ты никогда не можешь быть уверен, что твой собеседник тот, за кого себя выдает.

   Блог – это сайт, основное содержание которого – регулярное добавление записи, изображения или видео, то есть нечто вроде дневника (web log – сетевой журнал). Блоги публичны и предполагают сторонних читателей, которые могут вступить в публичную полемику с автором. То же касается и форумов, где одна или несколько проблем обсуждаются огромным количеством пользователей. Блоги создавались с целью информирования публики о чем-то, отслеживания её реакции на то или иное событие, но у детей это скорее чтение-развлечение, либо общение со своими кумирами – артистами, певцами, спортсменами. Есть положительные и отрицательные стороны чтения и ведения блогов. Среди плюсов можно отметить функцию дневника, возможность выразить себя и свои мысли. К минусам можно отнести недостоверность информации и опасность общения с психически нездоровыми людьми, провоцирующими конфликты и оскорбляющими других.

   Язык интернет-общения стремится к упрощению и опрощению, хотя каждый сам решает, насколько ему опускаться до безграмотности и пошлости. К особенностям интернет-речи можно отнести: сетевой сленг (употребления англоязычных и русских аббревиатур); компьютерные термины или их склоняемые кальки; «олбанский язык» (слова или словосочетания, написанные неправильно с точки зрения правил орфографии, обычно с ироническим или с сатирическим смыслом).

   Здесь кроется опасность, так как некоторые дети, да и взрослые тоже, используют эти жаргонизмы как обычные слова и употребляют их к месту и не к месту. К сожалению, в интернете можно встретить и ненормативную лексику, конечно, ее иногда маскируют многоточиями или символами, но это дела не меняет. Дети впитывают ее как губки, и объяснить, что так разговаривать нельзя, порой бывает трудно.

   Смайлики служат для выражения эмоций при письменной речи. Они изображаются с помощью символов или «колобков» с различными физиономиями. В общем, иногда достаточно прислать смайлик с нужной эмоцией, и становится ясно без слов, каково отношение пишущего к информации, только что им полученной. Для развития эмоциональной сферы это, наверное, хорошо, но крайне обедняет и без того небогатый словарный запас современных школьников.

   Безусловно, интернет таит в себе массу опасностей, но и дает большие возможности. Наша задача, учителей и родителей, - воспитывать культуру интернет-общения, раскрывать возможности интернета, своевременно и полно рассказывать ребенку обо всех опасностях и сложностях такого времяпрепровождения. Безусловно, здесь важен и личный пример взрослых, и контроль деятельности ребенка, и воспитание в ребенке культуры в целом, развитие его творческих способностей, организация его досуга. Всякий опыт полезен, главное не допустить компьютерной зависимости. В заключение хочется привести слова О. Баглейбтера, кандидата технических наук, инженера, электронщика, который хоть и далек от педагогики, но сказал очень правильно: «Да было уже все это. И письменность фигурками. И язык, основанный на междометиях. Все было… На заре человечества».

 

"Характеристика  и классификация молодёжного  сленга"

 

В настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем в современной лингвистике, так как обладает следующими признаками: яркая образность, выразительность, упрощенное построение фраз. Более того, в нём представлены практически все способы словообразования. Сленг отражает тенденции развития лексического состава современного языка. Его можно разделить на большое количество подгрупп, но в данной работы мы рассмотрим молодёжный сленг, протест против окружающей действительности и стандартизации. 

 Молодёжный  сленг — социальный диалект  людей в возрасте 12 — 23 лет, возникший  из противопоставления себя не  столько старшему поколению, сколько  официальной системе. Бытует в  среде городской учащейся молодежи  и отдельных замкнутых референтных  группах. Герман Эманн выделяет  следующие причины возникновения  молодёжного языка: 1. Аспект протеста. 2. Аспект отчуждения. 3. Аспект убедительности. 4. Игровой и инновационный аспект. 5. Эмоционально-аффективный аспект. 6.Коммуникативно-экономичный аспект. Минимальным сроком изменения  сленга принято считать 5 лет. Целью  данной работы является изучение  изменений произошедших со сленгом  за это время: характеристика  сленгизмов и их классификация. На основе опроса 11 классов в 2006 (25 человек) и 11 классов в 2010 году (20 человек) МОУ СОШ № 71 г. Воронежа был  проведён анализ и выявлены  значительные изменения в современном  молодёжном сленге. Неизменившимися  остались всего 14 слов. В русском  молодёжном сленге функционирует  большое количество идиоматических  выражений, для которых базовым  является уже существующий в  сленге жаргонизм. Некоторые сленгизмы  имеют от двух и более значений. Как, например, сленгизм базар: 1.беседа, разговор; 2.речь, слова и выражения, употребляемые в речи; 3.разбирательство, выяснение отношений. Он является  смыслообразующим в следующих  фразеологизмах: свернуть базар  – поговорить о чем-л.; фильтровать  базар – быть осторожным в выборе выражений; базара нет – нет проблем, нет вопросов, все понятно; съезжать / съехать с базара – прекращать или менять разговор на какую-л. тему; Лексико-семантический анализ данного материала позволил нам выделить 5 тематических групп молодежных сленгизмов. 1.Сленгизмы, обозначающие действия. 2.Сленгизмы, обозначающие эмоциональное состояние. 3.Сленгизмы, обозначающие предметность. 4.Сленгизмы, указывающие на человека. 5.Сленгизмы, обозначающие места или события. Наиболее многочисленную тематическую группу, как свидетельствует анализ, образуют сленгизмы, обозначающие действия. В результате проведенного исследования нами было выделено 35 таких единиц: бухать, буянить, драпать, въехать, достать, забить, зажать, западать, засветиться, кайфовать, наезжать, загоняться, косить, косячить, втыкать, переться, откинуться, копаться, лажануться, дёрнуться, месить, метать, нарваться, надыбать, нажраться, ухаваться, отвалить, пасти, разводить на бабки, рыпаться, свалить, дымить, сныкать, трепаться, хавать. Большинство сленгизмов выражены негативнос проявлением агрессии, например, «забить». В состав сленгизмов, обозначающих эмоциональное состояние входит 19 единиц. Среди них: баян, жесть, задавленный, запаренный, косяк, клёво, кранты, лажа, напряжёнка, не в тему, влом, отстой, развод, святые ёжики, траблс, халява, ща, ядерный, ясен перец. В данной группе можно выделить подгруппу сленгизмов, выражающую оценку ситуации: жесть, клёво, отстой, косяк, баян ( не новость ). Все сленгизмы данной группы эмоционально ярко выражены и являются преувеличением. Слово «траблс» является американским по происхождению, так как заимствовано из американских фильмов и сериалов. Troubles — англ. «проблемы». Употребляется по отношению к проблематичным ситуациям. Синонимичным данному сленгизму является слово «подстава» или «напряг». Следующую группу составляют сленгизмы, указывающие на человека. Чаще всего это внутренние качества. Они образуют достаточно объемный синонимический ряд. В данном исследовании было обнаружено 8 сленгизмов с названным значением: чувак, троль (данный сленгизм так же употребляется и в другом значении), кадр, киска, мозгоправ, лох, обалдуй, родичи и другие, достаточно популярные, но не вошедшие в исследование: лузер, мажор, обсос, олень, отморозок, приколист, тормоз. В ходе исследования данной группы слов нами были выделены следующие подгруппы: 1)сленгизмы, указывающие на внутренние качества человека: обалдуй, лузер, мажор, обсос; 2) сленгизмы, характеризующие умственные способности человека: лох, олень, отморозок, тормоз; 3)сленгизмы, характеризующие внешние качества человека: троль; Самой многочисленной подгруппой сленгизмов, характеризующих внешние и внутренние качества человека, является подгруппа сленговых слов, указывающих на характер человека. Слово «лузер» (от англ. looser – проигравший) употребляется в молодежной речи в несколько ином значении, а именно «неудачник, человек, у которого ничего не получается». Достаточно часто современная молодежь употребляет сленгизмы и по отношению к людям, признанным в обществе и являющимся материально обеспеченными. К такой группе, например, относится сленговое слово «мажор», которое является заимствованным из английского языка ( от англ. major – главный, доминирующий). Но, перейдя в русский язык, данное слово приобрело негативную окраску. Также очень объёмна группа сленгизмов, обозначающая предметность. Чаще всего это сокращения. В данном исследовании таких слов было выделено двенадцать: бабки, бухло, колёса, комп, музон, наезд, прикид, зверь, трёп, хаир, хавка, ящик и др. Минимальное количество сленгизмов составляет группа, обозначающая места или события: попойка, кибер попойка, курилка и т. д. Очень часто можно встретить сленгизм, имеющий одно значение в литературном языке и совершенно другое в словарном составе молодёжи. Например, отморозок. Корень этого слова имеет значения «стыть, холод». Далее в молодёжном языке к нему прибавляется приставка от- и суффикс ок- и значеие данного слова меняется на «человек с замедленным восприятием». Исходя из исследования мы можем отметить следующие способы словообразования: 1.Лексико- семантический (киска- очень красивая девушка) 2.Морфологический (базар- базарить, бызарный) 3.Безаффиксный (дир или дирик от «директор». Не вошло в исследование, так как было использовано маленьким количеством учеников) 4.Пополнение лексики за счёт заимствования из других языков (крейза) 5.Метафорика (троль, если говорить о внешних данных человека) 6.Заимствование блатных сленгизмов (клёво, мочить) 7.Аббревиация (ппц в значении «ужас») 8.Интернет (юзер, превед) Сленгизмы из Интернета всё чаще входят в разговорную речь молодых людей и становятся их неотъемлемой частью. Поэтому хотелось бы подробнее рассмотреть компьютерный сленг. В свою очередь он делится на игровой и сетевой, а именно, сленг падонков, троллинг, язык ЖЖ и фидонета. В сетевом жаргоне можно отметить жаргон падонков. «Падонкаффский», или «олбанский йезыг» — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов, частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед». Троллинг или флуд (от англ. trolling — блеснение, ловля рыбы на блесну) — размещение в Интернете (на форумах, в дискуссионных группах, в вики-проектах, ЖЖ и др.) провокационных сообщений с целью вызвать флейм, конфликты между участниками, взаимные оскорбления и т. п. Лицо, занимающееся троллингом, называют троллем, что совпадает с названием мифологического существа. В интернет-терминологии «тролль» — это интернет-хулиган, который размещает грубые или провокационные сообщения в Интернете, например, в дискуссионных форумах, мешает обсуждению или оскорбляет его участников. Троллинг — психологический и социальный феномен, зародившийся в 1990-х годах в Usenet. Многие люди один или два раза пробовали публиковать провокационные сообщения во Всемирной паутине просто из любопытства. Но у некоторых это переросло в привычку и даже в стиль общения в сети. Ещё одна сеть- Фидо. Это международная любительская компьютерная сеть, которая пользуется популярностью именно в России. Субкультурой российского Фидонета был выработан определённый жаргон для краткого и ёмкого выражения понятий, актуальных для этой субкультуры. Некоторые жаргонизмы, возникнув в среде фидошников, получили распространение и за пределами этой сети. И так,из всего вышеперечисленного можно сделать вывод, что молодёжный язык существует на базе общенародного русского языка и развивается так же на базе заимствования слов из других языков. Таким образом он не является застывшим, а постоянно развивается.Он ограничивается возрастными и социальными рамками. Мы доказали, что в сленге есть те же явления, что и в литературном языке, такие, как изменение грамматической формы слова, синонимия, заимствования из других языков и, наоборот, импорт в литературный язык. Он используется современной молодежью как средство самовыражения и эпатирования окружающих, как способ зашифровки собственной речи. Проанализировав лексико-семантические особенности молодежного сленга, можно также сделать вывод, что сленг выполняет экспрессивную функцию в предложении, делая речь молодого человека более эмоциональной и яркой.

Информация о работе Язык молодежи