Язык молодежи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Ноября 2015 в 12:19, реферат

Описание работы

В любой науке каждый отрезок времени определяет наиболее актуальные направления исследований, выдвигает на первый план те или иные ее проблемы и даже отдельные отрасли. В науке о русском языке в наши дни особый интерес вызывают вопросы развития социальных диалектов языка, стилистики и культуры речи. Это обусловлено стремительными изменениями всей нашей жизни и отражением их в функционировании языка, и задача исследователей русского языка, во-первых, фиксировать новые явления, обнаруживая наметившиеся в языке тенденции, во-вторых, давать оценку этих тенденций - можно ли их действительно считать особенностями развития языка или им следует дать иную квалификацию.

Содержание работы

Введение ……………………………………………………………………………3
Формы русского языка …………………………………………………………… 4
Междометия в речи молодежи …………………………………………………... 6
Культура интернет-общения в рамках молодежных сайтов …………………..12
"Характеристика и классификация молодёжного сленга" ……………………. 16
Течения и направления ………………………………………………………….. 21
Заключение ………………………………………………………………………. 24
Список литературы ……………………………...………………………………. 25

Файлы: 1 файл

Yazyk_molodezhi_-_referat.docx

— 44.52 Кб (Скачать файл)

Министерство спорта, туризма и молодежной политикИ российской федерации

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Сибирский государственный университет физической культуры

и спорта»

 

Гуманитарный факультет

 Кафедра «Связи с общественностью»

 

 

 

 

Реферат

(письменное  домашнее задание)

по дисциплине «Русский язык и культура речи»

 

 

 

Язык молодежи

 

 

 

 

 

 

                                                                      

 

 

                                                                      Выполнила:

                                                                        студентка 1 курса

                                                                        группы 110 (Т14РТ)

                                                                        Колмогорова А.О.                                                                 

 

 

                                                                        Научный руководитель:

                                                                        кандидат … наук,

                                                                        доцент, заведующий кафедрой … 

                                                                        Валитова Н.Р.

 

 

                                                         

 

               

ОМСК- 2014

 

Содержание

 

Введение ……………………………………………………………………………3

Формы русского языка …………………………………………………………… 4

Междометия в речи молодежи …………………………………………………... 6

Культура интернет-общения в рамках молодежных сайтов …………………..12

"Характеристика и классификация  молодёжного сленга" ……………………. 16

Течения и направления ………………………………………………………….. 21

Заключение ………………………………………………………………………. 24

Список литературы ……………………………...………………………………. 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

 

       В любой науке каждый отрезок  времени определяет наиболее  актуальные направления исследований, выдвигает на первый план те  или иные ее проблемы и даже  отдельные отрасли. В науке о  русском языке в наши дни  особый интерес вызывают вопросы  развития социальных диалектов  языка, стилистики и культуры  речи. Это обусловлено стремительными  изменениями всей нашей жизни  и отражением их в функционировании  языка, и задача исследователей  русского языка, во-первых, фиксировать  новые явления, обнаруживая наметившиеся  в языке тенденции, во-вторых, давать  оценку этих тенденций - можно  ли их действительно считать  особенностями развития языка  или им следует дать иную  квалификацию.

       Новые формы общественных отношений  в определенной мере отразились  на молодежи - социально наиболее  перспективном слое общества, языковая  компетенция и речевое поведение  которого во многом определяет  направление развития и других  социальных подсистем языка, в  том числе разговорной речи  и литературного языка. Молодежный  сленг как повседневный язык  общения молодежи является своеобразным  показателем их уровня развития, интересов, вкусов и потребностей. В наибольшей степени влиянию  и изменениям подвержена речь  студенческой молодежи, активно  отражающая перемены в общественной  жизни страны, связанные с социально-экономическими, политическими реформами в стране.

       Новые условия функционирования  языка создают общее впечатление  о неграмотной речи, неверных  словоупотреблениях, «засилии» иноязычных  слов, «блатных» словечек и бранной  лексики, однако речь идет не  о разрушении целостности системы  русского языка, не о его засорении, все дело в языковой неспособности  говорящих, их языковой некомпетентности, неумении использовать лексические  единицы того варианта языка, который необходим и уместен  в той или иной ситуации  общения.

 

ФОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА

 

    Русский  национальный язык, являющийся объектом  изучения науки о языке, состоит  из нескольких разновидностей. Базисным  элементом языка как единой  знаковой системы общения и  передачи информации является  русский литературный язык, который  считается высшей образцовой  формой национального языка. Этот  тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в  состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты  и другие мастера слова, создавая  новые литературные нормы. Именно  этот тип языка изучается и  пропагандируется в школах, средствах  массовой информации.

    Однако  не все русскоязычные люди  говорят одинаково: в их речи  соблюдаются элементы общенародные, т.е. употребляемые всеми русскоговорящими, и элементы, употребляемые отдельными  группами людей, объединенных территориальной  или социальной общностью. Национальный  язык имеет свои разновидности  и ответвления.

   Русский  литературный язык имеет две  основных формы существования: устную  и письменную.

   Устная  форма является первичной и  единственной формой существования  языка, не имеющего письменности. Для разговорного литературного  языка устная форма является  основной, тогда как книжный язык  функционирует и в письменной  и в устной форме (доклад - устная  форма, лекция - письменная форма).

     Русский национальный язык включает  в себя, наряду с литературным  языком, народно-разговорную речь: просторечие, местные, или территориальные говоры, жаргоны. Если сопоставить диалектный  и литературный языки, то в  первом увидим большое разнообразие  номинаций одних и тех же  понятий, предметов, явлений с одинаковой  или однотипной стилистической  характеристикой их обозначений.

 

Существует нелитературная лексика, мы делим ее на:

1. Профессионализмы

2. Вульгаризмы

3. Жаргонизмы

4. Сленг.

Жаргонизмы – это слова, используемые определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл.

    Сленг — это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни.  С точки зрения стилистики – общий жаргон, сленг или социодиалект – это не вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгаризирует устную речь говорящего, а органическая и в какой-то мере необходимая часть этой системы. Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга.

    На первое место по продуктивности выходят иноязычные заимствования (чувак – парень). Например: thank you (спасибо) – сенька; birthday (день рождения) – бездник). Новые слова образуются и при помощи специальных суффиксов: -ух(а) — кличка – кликуха, заказ – заказуха.

   Так же суффикс используется как средство универбации, т.е. сокращение сочетаний «прилагательное + существительное» в одно слово - мокрое дело (убийство) – мокруха. -аг(а) — журналюга, общага, тюряга;-ар(а) — нос – носяра, кот – котяра.-он — выпивать – выпивон, закусить – закусон, закидывать – закидон.-л(а) — водила (от водитель), кидала (от «кидать») – обманщик;-щик, -ник, -ач – «халява» – халявщик, «стучать» – стукач;-ак — наглость – нагляк, депрессия – депресняк .-ота — наркота (от наркотики);-еж — балдеж (от «балдеть»), гудеж (от «гудеть»);-к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка.-ни(е): отмывание, наваривание, обмишуривание.

    Также активно используются приставки:с- — слинять, свалить (уйти, уехать);от- отвалить, откатиться, отгрести (лит. отойти);отмыть («грязные деньги»), отмазать(ся), отмотать.

    Распространен и такой способ, как занимает такой способ как усечение: шиза – шизофрения; дембель – демобилизация; нал — наличные деньги.

Следующим мощным источником формирования лексического состава сленга является метафорика: аквариум, обезьянник – скамейка в милиции для задержанных;голяк – полное отсутствие чего – либо, гасить – бить; улетать — чувствовать себя превосходно.

    У слов появляются новые значения, что зовется полисемией. Например: кинуть: 1) украсть что – либо у кого-либо; 2) взять у кого-либо что-либо и не отдать; 3) смошенничать при совершении сделки; 4) не сдержать обещание, обмануть. Блатные слова, тюремная лексика или по-научному арго также присутствует в речи молодежи: беспредел – полная свобода, разгул; клёво – хорошо; мочить – бить, убивать.

    Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Важно помнить, что язык постоянно развивается, и новые слова из самых разных сфер постоянно будут обновлять его.

 

 

 

 

 

 

 

 

Междометия в речи молодежи

 

  В последнее время все чаще поднимается вопрос о чистоте русского языка. Редкий преподаватель (и не только изящной словесности) способен по крайней мере молча, не нахмурившись, пройти мимо группы молодых людей (не обязательно своих нынешних или бывших учеников), бурная речь которых сплошь состоит из слов-паразитов, междометий, и некалькированных англо-американских вкраплений, и не поддаться вечной "учительской привычке поучать и исправлять".

  В тот момент, когда до слуха долетает обрывок разговора, своей лексикой удививший бы даже Эллочку-людоедку, невольно возмущаешься и думаешь о том, как чуждо подобное словотворчество родному русскому языку. Как правило, более всего раздражает "тлетворное западное влияние": междометия типа "вау, упс, бла-бла-бла" действительно нелепо выглядят на фоне богатого выбора своих, родных, милых и дорогих сердцу эквивалентов среди того же класса междометий. Однако в школе, на уроках русского языка на изучение этой части речи и обобщение сведений по ней отводится 2 часа в конце 7-го класса (да и те по ряду причин могут быть сокращены до одного или проведены "галопом по Европам", не оставляя особого следа в головах учеников). Среди таких причин можно наблюдать как формальные (нехватка времени), так и чисто лингвистические.

   Дело в том, что междометие - это малоизученный грамматический класс, который в силу своего промежуточного положения в общей системе частей речи современного русского языка и широкого спектра составляющих его лексических единиц не получил еще полного, всеобъемлющего определения. Этот факт может смущать преподавателей русского языка, не знакомых с новыми работами по этой теме и опирающихся на краткие сведения учебников.

 Междометия  же являются формирующимся, активно  пополняемым классом слов. Лингвистическое  чутье большинства наших учеников  фиксирует этот процесс, что может  выразиться в ряде вопросов  к учителю-словеснику: "А что  это за часть речи - слово дык?", "А находится ли выражение елы-палы в системе литературного языка или это бранная лексика?". Задача педагога - быть готовым к таким вопросам.

  Запас непервообразных междометий пополняется непрерывно, особенно в разговорной молодежной речи и в сленге (ни бум-бум, абзац, копец, дык, елы-палы). Но вследствие ослабления интереса к изучению междометий эти явления фактически нигде не фиксируются и, таким образом, целые звенья формирования этой части речи не отмечаются. Вместе с тем особенно интересно проследить процесс образования таких междометий, характеризующийся контаминацией двух тенденций - тенденцией к сокращению числа лексических единиц и постоянной тенденцией к эвфемизации в речи.

 Такие  междометия, как абзац, копец, кранты, появились в речи как эвфемизмы - эмоционально-нейтральные слова  или выражения, употребляемые вместо  синонимичных слов или выражений, которые представляются говорящему  неприличными, грубыми или нетактичными. По значению эти междометия  синонимичны непервообразным эмоциональным  междометиям конец, ужас, кошмар (Ср.: "Ты что, забыл контрольную?! Абзац! Ну как ты мог!" И: "Я пропал! Конец!").

 Интересно, что процесс эвфемизации при  образовании междометий молодежной  лексики тесно связан с обратным  процессом - процессом дисфемизации - заменой нейтрального в эмоциональном  и стилистическом отношении слова  более грубым, пренебрежительным  и т.п. Любая замена грубого, непристойного  слова не ограничивается его  полным устранением из лексикона - создается новое слово (эвфемизм), по звучанию схожее с устраняемым  оригиналом (дисфемизм). Для этого  либо просто берется фонетически  сродная лексема - абзац, либо видоизменяются  под "оригинал" имеющиеся в  языке эмоциональные междометия-синонимы  или синонимичные по значению  оценочно-характеризующие имена  существительные - копец (из конец), кранты (из крах).

 Процесс  дисфемизации в данной сфере  может быть и самостоятельным. Так, междометия дык, елы-палы (из "ну  так" и "елки-палки") явились  результатом своеобразного эпатирования, вызова обществу сознательным  огрублением при произнесении  слова и вольным обращением  с ним, внешним пренебрежением  к языковому словарному запасу.

Информация о работе Язык молодежи