Формирование навыков чтения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2013 в 13:43, реферат

Описание работы

Язык является важнейшим средством человеческого общения, без которого невозможно существования и развития человеческого общества. Расширения и качественные изменения характера международных связей нашего государства делают иностранные языки реально востребуемыми в практической и интеллектуальной деятельности человека. Они становятся в настоящее время действенным фактором социально-экономического, научно-технического и общекультурного прогресса общества. Это существенно повышает статус предмета «Иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.

Содержание работы

Введение 3
1.1. Виды чтения 4
1.2. Чтение, как вид речевой деятельности 7
Типология заданий для совершенствования навыков
чтения 10
Технология видов работ при обучении чтению 12

Заключение 16
Список литературы 17

Файлы: 1 файл

ТИТУЛЬНИК.docx

— 40.02 Кб (Скачать файл)

- вместе взятые вопросы должны  представлять собой адаптированную  интерпретацию текста.

Кроме этого, обучаемые выполняют  ряд упражнений с текстом, обеспечивающих конкретному виду чтения навыков  и умений.

Послетекстовые задания предназначены для проверки понимания прочитанного, для контроля  за степенью сформированности умений чтения и возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности.

В заданиях к текстам про себя отражается также их языковая сложность. При обучении чтению учащимся предъявляются  тексты, как со снятыми, так и с неснятыми трудностями, при этом главным остается решение смысловых задач. Задания, фиксирующие внимание на языковом материале и снимающие языковые трудности, выполняют роль, средства и носят подчиненный характер.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

    1. Технология видов работ при обучении чтению.

 

      Reading for the main idea. Чтение  с общим охватом содержания требует от учащихся найти ответ на 1—2 самых общих вопроса по тексту.      

Учащиеся должны понимать, что чтение с этой целью не требует  прочтения каждого предложения, тем более знания всех слов текста. Достаточно пробежать глазами по тексту, читая отдельные фразы, предложения, узнавая отдельные слова, выражения, позволяющие схватить общий смысл.       

Данные упражнения должны подбодрить менее подготовленных учащихся, которые обычно читают медленно и  никогда не пробегают глазами  текст, потому что думают, что в  тексте очень много того, чего они  не понимают. Их надо убедить в том, что достаточно понять даже несколько  слов в том или ином абзаце, чтобы  сказать, о чем текст.      

В качестве тренировки можно предложить такое задание: подчеркнуть в тексте те слова, которые учащиеся знают, и по ним догадаться об общем содержании текста. Учащиеся также должны знать, что основную информацию можно, как правило, найти в начале первого и последнего абзаца в тексте.      

Время чтения с данной целью  должно быть ограничено.      

Аналогичные рекомендации могут  быть даны в отношении слушания с  целью понимания основного содержания.       

Reading for detail. Как правило, задание в чтении с целью детального понимания содержания дается при повторном обращении к тексту. Время для чтения не ограничивается. Выполняя задание в прослушивании текста, менее подготовленные учащиеся могут пользоваться зрительной опорой (scripts).      

Чтение с детальным  пониманием требует развития таких  умений, как умение работать со словарем (развитие этого умения автоматически  включается в цель упражнений, даже если нет соответствующей пометки  use a dictionary), умение догадываться о значении слов (по звучанию, по графическому изображению, по контексту, по словообразованию). Эти умения совершенствуются в адекватных упражнениях.      

Reading for specific information. Чтение с целью извлечения конкретной информации требует от учащихся быстрой ориентации в тексте, поскольку они вынуждены пробегать глазами по тексту («сканировать» текст) в поиске опор, помогающих найти искомую информацию. Время чтения ограничено.       

Чтобы учащиеся успешно справлялись  с подобными заданиями, необходимо убедиться, что они понимают, какую  информацию они ищут в тексте и  что другая информация для них  не значима. На первых порах желательно помогать учащимся выделять те опоры в тексте, которые подсказывают, где искать ответы (например, заглавные буквы для ответа на вопросы кто? где?, цифры для ответа на вопросы сколько? когда?, кавычки, курсив и т. д.).      

Опытный читатель обладает способностью самостоятельно выбрать  адекватную стратегию чтения (вид  чтения) в зависимости от цели чтения. Динамическое чтение — довольно сложное умение. Поэтому в Учебнике и Книге для чтения указывается вид чтения (стратегия), которым должен воспользоваться ученик для достижения поставленной цели. Однако в разделе “Test Yourself” адекватную стратегию чтения учащиеся должны выбрать самостоятельно.       

Predicting. Когда мы читаем на родном языке, мы часто предвосхищаем, предвидим, что может произойти дальше. Но мы не часто делаем это, читая по-английски. В Учебнике и в Книге для чтения для 8 класса задания по предвосхищению содержания (predicting activities) используются для развития воображения, для работы над лексической и грамматической сторонами речи. Они также призваны заинтересовать учащихся, нацелить их на восприятие содержательной стороны текстов.      

Заглавия, заголовки, обложки  книг помогают предвосхищать события в тексте. По этим ключам учащиеся могут угадывать не только содержание, но и отдельные слова. Это позволяет организовать работу над лексикой, ввести новые лексические единицы, которые учащиеся затем встретят в тексте.      

Иллюстрации, рисунки, слайды тоже помогают понять содержание, предугадать  развитие сюжета, а также организовать работу по овладению новой лексикой.       

Грамматические, логические, лингвистические и другие опоры  в текстах тоже позволяют понять содержание.      

Если учащиеся не могут  ответить на вопрос, о чем этот текст  или что произойдет дальше, у них  есть хорошее основание прочитать  или прослушать текст.      

За заданием на предвосхищение обычно следует чтение или слушание текста, что позволяет учащимся проверить, насколько правы они были в своих предположениях.       

Word Web. Эти упражнения, используемые при работе над лексической стороной речи, призваны развивать ассоциативное мышление. Данные задания используются перед чтением текста, когда необходимо активизировать знакомую лексику, семантизировать новые лексические единицы. Учитель, в данном виде упражнений, выступает равноправным собеседником и использует возможность для семантизации тех лексических единиц, которые учащиеся встретят в данном разделе. Эти слова записываются, фонетически отрабатываются и включаются в речь.    

Такие упражнения могут выполняться в парах, в группах, а затем всем классом составляется Word Web. Представители каждой пары, группы дописывают свой вариант на доске, проверяя тем самым правильность написания данного слова.      

Cultural Notes. Эти короткие объяснения дают информацию об особенностях британской культуры: нормах поведения, общения, образа жизни и т. д. Cultural Note следует за фрагментом раздела, где был представлен определенный квант сведений о культуре. Задания, сопровождающие презентацию, направляют внимание учащихся на эти особенности, помогают увидеть их, задуматься над тем, в чем заключается отличие в поведении, общении британцев. Учащиеся самостоятельно (с помощью учителя) делают выводы. Cultural Note выступает как резюме. Учащиеся читают объяснения, обращают внимание на то, как формулируются данные сведения на английском языке, какие еще дополнительные особенности приводятся в объяснении. Если Cultural Note содержит незнакомую для учащихся лексику, следует пояснить, перефразировать написанное.      

Дополнительные задания  по Cultural Note могут быть связаны с обсуждением корреспондирующих фактов родной культуры:       

а)  учащиеся обсуждают то, что имеет место в родной культуре;      

б)  учащиеся обсуждают то, что не характерно для родной культуры;      

в)  учащиеся составляют подобную Cultural Note для иностранцев об особенностях поведения, общения в родной культуре.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение.

Одним из важнейших способов получения  информации в современном мире, независимо от возраста, образования, воспитания человека, является чтение. Но для специалиста, работающего в условиях глобализации и интернационализации рынка  труда, умение получать информацию из различных источников, в том числе  на иностранных языках становится необходимым  условием успешной профессиональной деятельности. Поэтому умение читать и понимать иностранную литературу является одним  из основных требований к уровню подготовки учащихся.

Несмотря на то, что  чтение и является рецептивным видом деятельности, результатом успешного применения умений и навыков чтения являются продуктивные действия, то есть использование полученной информации в устной и письменной речи, в повседневных и профессиональных ситуациях общения.

Виды чтения – это последовательность действий, обусловленных целью и  характеризующихся «специфическим сочетанием приемов смысловой и  перцептивной переработки материала, воспринимаемого зрительно».  Классификация  видов чтения связана с коммуникативными целями и задачами читающего, которые  определяют необходимую степень  полноты и точности понимания  материала.

Развитие умений и навыков чтения иностранной литературы является необходимым условием на начальном этапе. Без этого невозможно формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся. Чтение литературы на иностранном языке расширяет кругозор человека, снабжает его необходимыми знаниями, обеспечивает его не только профессиональной, но и страноведческой, общекультурной информацией.

 

 

 

 

Список литературы.

1.   Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Под ред. Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. – М.: Просвещение, 1991. – 287 с.

2.   Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. Вузов и учителей / Е.Н. Соловова. – М.: Просвещение, 2003. – 239 с.

3.   Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н.И. Гез, М.В. Ляховицкий, С.Ф. Шатилов. – М.: Высшая школа, 1982. – 294 с.

4.   Методика обучения иностранным языкам в средней школе / В.П. Кузовлев.: Просвещение., 1996. – 143 с.

5.   Методика обучения иностранным языкам в средней школе / А. П. Миньяр-Белоручева.: Проспект., 2001. – 96 с.

6.   Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Е.А. Маслыко, П.К. Бабинская, А.С. Будько, С.И. Петрова.:  Высшая школа., 1999. – 522 с.

7.   Современная методика обучения иностранным языкам / Н.Д. Галльская – М.: АРКТИ, 2003. – 129 с.

8.   Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: пособие для студентов педагогических вузов.- М.: Просвещение, 2000.- 232с.

9.   Савина С.Н. Внеклассная работа по иностранному языку в средней школе.- М.: Просвещение, 1991.- С. 42-54.

10.   Уэст М. Методика обучения чтению / Иностранные языки в школе.-2003-№3.-С.46-47.  

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Формирование навыков чтения