Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Декабря 2010 в 22:01, реферат
В каждом термине, в определении его значения отражено соответствующее научное понятие. В системе терминологии любой науки отражена система ее научных понятий. Владение такой системой отличает представителя одной специальности от другой — медицинскую сестру хирургического отделения от медицинской сестры педиатрической больницы, фельдшера — от стоматолога, медицинскую сестру общего профиля — от фармацевта и так далее. Каждая из клинических дисциплин имеет свою, чем-то отличающуюся от других, систему терминов: акушерско-гинекологическую, терапевтическую, психиатрическую, офтальмологическую, стоматологическую и так далее.
. ВВЕДЕНИЕ                                                                                                         3                                                                                                          
II. ОБРАЗОВАНИЕ  МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМЕНОВ                                    4
     1. ТЕРМИН, СИСТЕМА ПОНЯТИЙ И ТЕРМИНОЛОГИЯ                                         4
     2. ПРАВИЛА СОСТАВЛЕНИЯ МЕДИЦИНСКИХ НАЗВАНИЙ                                 5
     3. ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ ДУБЛЕТЫ                                                                                 7
     4. СПИСОКГРЕКО-ЛАТИНСКИХ ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТОВ В СТРУКТУРЕ ПАТОЛОГИЧЕСКИХ, КЛИНИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ                                                     8
     5. ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ                                                                                                11
          а. Таблица частотных отрезков                                                                                    11
          б. Примеры использования частотных отрезков в названиях лекарственных препаратов.                                                                                                                14
III. НОМЕНКЛАТУРА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ                            17
     1. ТИПОВЫЕ ГРУППЫ НОМЕНКЛАТУРНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ                       17
     2. ПЕРВАЯ ТИПОВАЯ ГРУППА: НАИМЕНОВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННОГО СЫРЬЯ И ПРОДУКТОВ ПЕРВИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ                                           17
     3. ВТОРАЯ ТИПОВАЯ ГРУППА: НАИМЕНОВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ В ВИДЕ ВОДНЫХ, СПИРТОВЫХ ВЫТЯЖЕК ИЗ РАСТИТЕЛЬНОГО СЫРЬЯ                                                                                         18
     4. ТРЕТЬЯ ТИПОВАЯ ГРУППА НОМЕНКЛАТУРНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ: ТРИВИАЛЬНЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ВЕЩЕСТВ                      18
          а. Химическое наименование лекарственного вещества (субстанции). 18
          б. Тривиальные наименования                                                                       19
     5. ЧЕТВЕРТАЯ ТИПОВАЯ ГРУППА НОМЕНКЛАТУРНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ: МЕЖДУНАРОДНЫЕ НЕПАТЕНТОВАННЫЕ НАИМЕНОВАНИЯ                             ЛЕКАРСТВЕННЫХ ВЕЩЕСТВ, ИЛИ ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ СУБСТАНЦИЙ (МНН) — INTERNATIONAL NONPROPRIETARY NAMES FOR PHARMACEUTICAL SUBSTANCES (INN)                                                                                                      20
     6. ПЯТАЯ ТИПОВАЯ ГРУППА НОМЕНКЛАТУРНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ: ТОРГОВЫЕ НАЗВАНИЯ ПРЕПАРАТОВ (готовых лекарственных средств)             21
     7. ШЕСТАЯ ТИПОВАЯ ГРУППА НОМЕНКЛАТУРНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ: ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА НА ЛАТИНСКОМ ЯЗЫКЕ                                   22
          а. Химическая номенклатура на латинском языке                                      23
IV. ВЫВОД                                                                                                           24
V. СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ                                                                             25