Образ Маргариты в романе Булгакова

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Апреля 2011 в 22:47, сочинение

Описание работы

Маргарита – это центральный образ романа. И это связано с тем, что Маргарита в романе открывает те темы, которые позже будут развиты такими героями как Мастер и Иешуа Га-Ноцри. Это темы веры, творчества, любви - все то, из чего вырастает истинная жизнь.

Файлы: 1 файл

Образ Маргариты в романе Булгакова.doc

— 124.50 Кб (Скачать файл)

    Реферат по литературе на тему:

    «Образ  Маргариты в романе Булгакова "Мастер и Маргарита"»

 
 
 
 

    

    ученицы 11»Б» класса

    МОУ «СОШ №1» г. Сокола

    Косаревой Татьяны. 
 

    Преподаватель: Никонова Е.В. 
 
 
 

Красивейшая женщина России

Мария Андреева, артистка

Художественного театра.

В романе "Мастер и  Маргарита"

Булгаков  вывел ее в образе Маргариты 
 
 

2009 год

    Маргарита – это центральный образ романа. И это связано с тем, что Маргарита в романе открывает те темы, которые позже будут развиты такими героями как Мастер и Иешуа Га-Ноцри.

    Это темы веры, творчества, любви - все то, из чего вырастает истинная жизнь.

    Образ Маргариты очень дорог автору, быть может, поэтому в нем прочитываются  черты одного из самых близких  Булгакову людей - Елены Сергеевны  Булгаковой.

    Создавая образ Маргариты, автор использовал портрет, речевую характеристику, описывал поступки героини. Интересно, как создана речь Маргариты, как она изменяется, с чем это связано, как помогает понять авторский замысел, ведь речевая характеристика это то, что помогает заглянуть в глубины души героя, а вместе с тем и автора. Образ Маргариты не простой, поэтому именно слово Маргариты помогает открывать нам героиню, именно речь Маргариты ведет к пониманию как ее образа, так и других образов и тем в романе.

    Почему  именно речь? Речевая характеристика Маргариты все время находится в движении, постоянно изменяется, в зависимости от действия происходящего в романе.

    Первый  диалог Мастера и Маргариты. Его  нам пересказывает Мастер, но при  этом речь Маргариты слышна очень  отчетливо.

    Еще до ее слов появляется такая характеристика, как внезапность: "... внезапно заговорила она. " Во фразе "Нравятся ли вам  мои цветы? " есть направленность и на себя, и на собеседника, и  на целый мир. И сразу же дана характеристика голоса. Кажется, что не будь фразы, а будь лишь эта характеристика, изменилось бы не многое, а точнее, ничего бы не изменилось. Каков этот голос? Он отчетлив, "... он низкий довольно-таки, но со срывами... показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. " В голосе этом есть внутренняя напряженность (ведь " со срывами "), есть и погруженность в себя ("низкий"), и уже в голосе отразилось великое одиночество, ведь вторит ему лишь эхо, и отражает его даже стена, которая наделена самой нелестной цветовой гаммой: желтизной и грязью. В следующей фразе: " Вы вообще не любите цветов? ", мы видим уже обращение к другому человеку, уходит направленность на себя. И опять очень важна характеристика голоса, даваемая Мастером. " В голосе ее была, как мне показалось, враждебность. " И почти сразу же - усмешка. И сразу же молчание, из которого вырастает предощущение любви. Враждебность, усмешку, молчание можно объяснить мироощущением одинокого человека, который, сталкиваясь с кем-то другим, сначала враждебен, ироничен и лишь позже может проявить свое истинное отношение.

    Следующую фразу мы слышим опять же из уст  Мастера. " Она - то впрочем, утверждала впоследствии, что... любили мы давно-давно, не зная друг друга... " То есть Маргарита, обретающая любовь, обретает и уверенность. Речь оказывается объединяющим началом, уравнивающим двух героев: " Мы разговаривали так, как будто расстались вчера, как будто знали друг друга много лет".

    В своей  речи Маргарита пророчествует: "Она  сулила славу, она подгоняла... и... стала называть Мастером..., нараспев и громко повторяла отдельные фразы... " Чувства героини отражаются в ее речи, то есть когда она счастлива, то и говорит она " нараспев и громко, и когда позже начались неприятности для Мастера, то Маргарита " перестала смеяться", и ее речь изменилась. Фразы ее коротки, отрывисты. Есть ощущение срыва. В тот трагический вечер, когда Мастер сжигает свой роман, Маргарита впервые плачет. "...заплакала неудержимо и судорожно. " В плаче этом великое понимание Мастера, поэтому и следующая фраза полностью направлена на главного героя: "Боже, как ты болен. За что это, за что? Но я тебя спасу, я тебя спасу. Что же это такое? " Многократные повторы, разброс в мыслях, множество вопросов - все это говорит о необычайном волнении героини, неясности, запутанности мыслей о самом дорогом ей человеке. Но даже в этом состоянии растерянности Маргарита полностью концентрирует свою речь на Мастере. Позже ее речь характеризуется как "бормотание" и "невнятное". Но, собравшись, она начинает говорить "спокойнее". И в ее речи появляются фразы о том, что ложь невыносима для нее, что отвечать на добро предательством она не может, то есть это своеобразные нравственные принципы. Но в этом монологе видна борьба чувств. Здесь и решимость, и вера в человека, и растерянность, и надежда, и страх за близкого человека. Этот монолог помогает нам увидеть и понять чувства героини, а не только ее мысли. Последняя фраза Маргариты в этом эпизоде: " Не бойся, потерпи несколько часов. Завтра утром я буду у тебя". Здесь видно стремление успокоить, внести мир, подарить счастье Мастеру. Но уже просматривается разделенность героини и Мастера. " Потерпи несколько часов " - ведь это же предсказание будущего одиночества. В этой же фразе опять есть направленность в себя, то есть опять же во фразе мы видим мысли и чувства.

    Наша  первая встреча с Маргаритой - это  рассказ о ней Мастера Ивану  Бездомному в клинике профессора Стравинского. Интересно, что в рассказе Мастера, Маргарита наделена лишь внешней  речью. Почему такое странное место рассказа? Это не только линия сюжета, это подтверждение какого-то душевного напряжения, душевной траты в судьбе Маргариты! Почему рассказывается это Ивану Бездомному? Рассказывается человеку, не имеющему дом, а значит, и любовь, то есть Иван схож с Мастером, до встречи с Маргаритой. Передает речь Маргариты Мастер. Почему? Это человек тонкой душевной организации, кроме того, любящий Маргариту, а значит, хорошо понимающий ее. Мастер - художник, а значит, может увидеть в человеке самое прекрасное, самое значимое. А то, что Мастер видит в Маргарите способность вести диалог и то, как он ее видит, говорит о том, что Маргарита очень важна как для Мастера, так и для романа в целом, кроме того равновелика главному герою.

    В чем  же особенность речевой характеристики Маргариты в этом эпизоде?

    Во-первых, это внешняя речь. Внутренних монологов  мы не слышим. Но это не от безликости образа. Ведь мы слышим речь Маргариты  от Мастера, да и жизнь Маргариты  только внешняя; внутреннее, духовное появится позже. Внешняя речь очень насыщена эмоциями, чувствами: здесь и враждебность, и усмешка, и молчание, и ощущение счастья, и тяжкое горе, и волнение, и решимость, и вера в человека, и растерянность. Все эти чувства полностью переданы в речи и отражают отношение Маргариты как к Мастеру, так и к окружающему миру. Но речевая характеристика помогает воссоздать и картину мыслей, отражает психологическое состояние Маргариты. Только из речи видно, когда мысли Маргариты направлены на себя, когда на Мастера, а когда на весь мир. Малейшее изменение в мыслях отражается в речи главной героини. Сразу можно определить, когда Маргарита уверена в себе, а когда одинока, лишена покоя, и в мыслях ее царит хаос. В этом эпизоде речевая характеристика очень важна, так как открывает мысли, чувства, психологическое состояние героини. Иными словами, можно сказать, что слова "зеркало души".

    Во  второй части мы видим, что о Маргарите  рассказывает сам "правдивый повествователь". Появляется портретная характеристика, но при этом слышен и голос самой  Маргариты, и ее речь изменяется. В чем эти изменения и как развивается и усложняется образ Маргариты, можно понять, анализируя ее фразы и монологи.

    Первая  фраза второй части кажется полукриком, полустоном больного человека, страстно утверждающего свои ошибки и равняющего их с предательством. Поэтому и появляется троекратное "да" и образ Левия Матвея, "вернувшегося слишком поздно". Это своего рода предощущение библейской тематики, темы великой веры. Повествователь называет Маргариту " доведенной до отчаяния женщиной". Жизнь кажется застывшей, но нет, мы видим пробуждение человека, и это тоже отражается в речи. Маргарита "просыпается с предчувствием, что... что-то произойдет". И это ощущение рождает веру; вновь вводится тема веры, то есть автору необходимо дать эту тему во всех возможных проявлениях. " Я верую! - шептала Маргарита торжественно, - я верую! ". Шепот создает впечатление исповеди, что говорит о стремлении автора подчеркнуть библейский сюжет. И действительно, Маргарита начинает говорить о том, что жизнь ее "пожизненная мука", что послана ей эта мука за грехи: за ложь, обман, за " тайную жизнь, скрытую от людей". Этими словами перед нами открывается душа Маргариты, в которой лишь страдание. Но душа эта живет, ведь она верит и способна осознать свою жизнь. Да и последующее действие говорит о той очень важной автору мысли, что всякому воздастся по заслугам. Но шепот Маргариты не исчезает, он превращается во внутренний голос. Маргарита во всех своих мыслях помнит лишь о Мастере, поэтому и слезы, и "возбужденное состояние" тогда, когда она перебирает свое "имущество": "испорченную огнем тетрадь", фотографию, "книжку сберегательной кассы". Истинные ценности - это духовные ценности, когда любой образ, напоминающий о жизни души, вырастает до огромных размеров, способных охватить все бытие "обгоревшая тетрадь", со словами "тьма спустилась на Средиземное море... " Но вот мы слышим смех Маргариты. Удивительно, что вызван он рассказом домработницы Наташи о "фокусах в театре". Может быть, в этом некая предопределенность? Но в начале для Маргариты это всего лишь "смешной разговор". Отправившись "гулять", Маргарита и там "думает о своем", хотя, прислушиваясь к разговору в троллейбусе, узнает об еще одном чуде, втором за это утро, а именно, о том, что у " покойника из гроба... исчезла голова". Вот уже в это " свое " входит основная сюжетная линия романа. Может быть, это " свое " с ней и не разъединялось. И вновь появляется внутренний монолог, состоящий из воспоминания о том, что " ровно год назад... на этой самой скамье она сидела рядом с ним". Постоянное переплетение внутренних монологов показывает, что, по мнению автора, истинно ценно. Маргарита вспоминает все мельчайшие детали. Но кроме воспоминаний Маргарита ведет и мысленный диалог с Мастером, в котором говорит о том, что жизнь для нее невозможна без Мастера, а если его нет в живых, то ей нужна "свобода дышать воздухом", которая возможна лишь при исчезновении памяти. Себя она видит "выключенной" из жизни. Но есть и предчувствие, родившееся в ее душе утром - это уверенность в том, что что-то случится.

    " Да случится! " - это " звуковая  волна странных похорон, " тех,  что заронили в душу Маргариты  некоторое любопытство и одну, быть может, почти все решившую  фразу: " Ах, право, дьяволу бы  и заложила душу, чтобы только  узнать, жив он или нет! Интересно знать, кого это хоронят с такими удивительными лицами? " Интересно, что размышления о великой любви, связанной с ней темой веры, порождают мысль о дьяволе. Что это значит? Скорее всего, это и великая способность самопожертвования во имя любви, и признание того дьявола, что позже принесет в мир разрушение, хотя разрушение, творимое дьяволом, несет миру благо. Отсюда и трагедия мира, в котором гармонию творчества рушат, а возрождает ее "князь тьмы". Может быть поэтому удивляется Маргарита, видящая в мире лишь способность рушить, появившемуся посланнику дьявола, почти способному на возрождение души другого человека. Ответом на этот мысленный вопрос и стала первая фраза Азазелло, с которой начался его диалог с Маргаритой.

    По  началу в речи Маргариты некоторое удивление, поэтому и спрашивает она: "Какая голова? ", "Как же это может быть? " Исчезновение головы - это все возрастающая абсурдность, все так же непонятная Маргарите. Здесь есть и предчувствие чуда. Кроме того, так же заявлены темы веры и безверия. Чуть позже ее уже " поразили странные враки неизвестного гражданина ". Но узнав, что за гробом покойного идут "литераторы", Маргарита меняется. На лице ее "появляется оскал", и "голос ее стал глух". Мир почти полностью разрушен, даже те, которые должны созидать души человеческие писатели, вызывают у Маргариты лишь оскал, ведь они убили истинного творца. Поэтому, сталкиваясь с ними, Маргарита становится почти зверем. Ее речь напоминает шипение и рев разъяренного зверя. Спрашивая у незнакомого ей человека о критике Латунском, Маргарита прищуривается. Все ее вопросы звучат холодно, настороженно и резко. "А вы их знаете в лицо? ", "Это блондин-то? ", "На патера похож? " Даже последующее молчание Маргариты свидетельствует не о примирении, а о настороженной ненависти. Поэтому столь естествен ее ответ о том, что " Я еще кой-кого ненавижу", да и звучит эта фраза "сквозь зубы".

    А говоря о том, что "об этом неинтересно  говорить", Маргарита еще раз  подчеркивает глубокую внутреннюю замкнутость  и свое бережное отношение к самому для нее дорогому, к Мастеру. Но вот процессия миновала, и Маргарита слышит от Азазелло: "... Я к вам послан по дельцу". И уже удивление Маргариты сменяется страхом. " Маргарита побледнела и отшатнулась ". Дальше в ее фразе мы видим стремление защититься, поэтому столь резко, четко и быстро начинает она говорить: " С этого прямо и нужно было начинать, - заговорила она, - а не молоть черт знает что про отрезанную голову! Вы меня хотите арестовать? ". Но страх сменяется гневом, отсюда и злоба, слышимая в ответе: " Новая порода появилась: уличный сводник... ", да еще и " Мерзавец! ". Но после того как Азазелло читает Маргарите отрывок из романа, да еще и ее собственные мысли, Маргарита испугана, удивлена, потрясена. И вновь это подтверждает крах мира, где человеку дают привыкнуть к великой разъединенности, когда к нему все глухи, когда есть великий страх и ожидание предательства. Ее слова отрывисты, появляются паузы: " Я ничего не понимаю, - тихо заговорила Маргарита Николаевна, - про листки еще можно узнать... проникнуть, подсмотреть... Наташа подкуплена? да? Но как вы могли узнать мои мысли?... " Но, поняв, что Азазелло что-то известно и про Мастера, Маргарита уже не удивляется, а лишь молит о том, чтобы ей хоть что-нибудь сказали о судьбе ее возлюбленного. Теперь говорит она молящим шепотом: " Молю: скажите только одно, он жив? Не мучьте". " Боже! ". Узнав, что Мастер жив, Маргарита становится спокойней, но душевное напряжение очень велико. " Простите, простите, бормотала покорная теперь Маргарита... У меня нет предрассудков, я вас уверяю, - Маргарита невесело усмехнулась... " Да и сам повествователь называет эту речь " бессвязной ". И в Маргарите уже пробудилось любопытство. Спрашивает она теперь уже "вкрадчиво", говорит " задумчиво". Это значит, что Маргарита уже успокоилась. Но поняв, что если она принимает предложение Азазелло, то сможет "там узнать о нем", Маргарита теперь согласна на все. " Еду! " - в этом восклицании великая решимость, готовность пожертвовать всем ради Мастера. " Я не знаю, на что иду. Но иду на все из-за него, потому что ни на что в мире больше надежды у меня нет... Я погибаю из-за любви! ". После исчезновения Азазелло, Маргарита, уже " ни о чем не размышляя..., побежала из Александровского сада вон". В этом " не размышляя "- не просто покорность, а возможно, уже предощущение той великой силы, с которой ей в ближайшем времени придется столкнуться.

    В этом эпизоде мы можем проследить не только изменения в речи Маргариты. Здесь  вырастает образ мира, который  отражен автором в речи Маргариты. Постоянное изменение темпа речи, ее характера, разные уровни - это почти срез жизни. Да и Маргарита становится не просто той, которая подарила любовь, поддержку Мастеру, но и той, которая, словно зеркало, показывает людской мир, не обязательно при этом ему подражая. Ведь если мир бездуховен, если счастье сводится к особняку, деньгам и нарядам, то у Маргариты все счастье - это любовь и те предметы, что напоминают ей о Мастере, а это: фотография, обгоревшая тетрадь, то есть те образы, что говорят о духовной жизни человека, как тетрадь, в которой из одной фразы вырастает бытие. Мир разорван, мечется, в нем нет гармонии, мира, нет истинного творца, хотя в мире этом всем и воздается по заслугам, но будет это лишь тогда, когда придет в мир этот " князь тьмы".

    Парадокс: в мир несет гармонию Сатана. В  этом великая трагедия мира, когда  способен услышать другого тот, кто  сам воплощение безверия и греха.

    Но  автору необходимо сказать не только это. По его мнению, дьявол не самый  страшный в мире, ведь он не разрушает, а скорее созидает разрушенное человеком, например, жизнь Маргариты. В душе Маргариты зарождается вера, а ведь вера способна творить чудеса, например, возродить чело века. Поэтому, когда в душе Маргариты появилась вера, главная героиня вновь обрела свой сильный характер. Быть может в этом и рецепт спасения миру. Необходимо верить в истинные ценности, и тогда жизнь будет гармоничной, созидающей и будет дарить человеку счастье.

    Речевая характеристика не только и не столько  создает образ самой Маргариты, но передает, а скорее отражает мир во всех его проявлениях и авторское отношение к этому миру; способна она передать и самые сокровенные авторские замыслы.

          Но вот Маргарита ожидает назначенное время, чтобы отправиться к" иностранцу ". И в это время речь Маргариты очень интересна. Мысли героини, как и ее душевное состояние очень близки автору, поэтому речь ее дана в пересказе повествователя. Одна из первых фраз - это фраза о том, что "временами ей начиналось казаться, что часы сломались и стрелки не движутся". Здесь великое напряжение ожидания и, в то же время, какая-то умиротворенность, ведь часы "двигались, хотя и очень медленно". И чуть позже произойдет почти воскрешение Маргариты. Крем будет наполнен для нее жизнью, здесь будут и запахи: "запахло болотными травами и лесом", и цвет, тот самый желтый, что когда-то соединил их с Мастером: "жирный, желтоватый крем". Быть может это своего рода предзнаменование грядущих событий. И под конец Маргарита разбивает часы. Быть может это символическая деталь говорит о переходе в другое измерение, в мир других ценностей. И сразу после этого Маргарита "буйно расхохоталась", ведь она вновь стала "кудрявой черноволосой женщиной лет двадцати,... скалящей зубы". Автору очень важен этот эпизод, поэтому и появился пересказ слов Маргариты. Ведь Маргарита почти что воскресает, воскресает, изменяя жизнь ("разбитые часы") , а воскрешение это возможно лишь тогда, когда в душе есть хоть капля надежды на жизнь. Мир, в котором живет, а точнее жила Маргарита, очень болен, ведь жизнь в нем несет дьявольский крем (цвет, запах) , и создавая жизнь, крем этот все же разрушает, хотя рушит то, что создал мир: "морщинку", "желтенькие тени у висков", "сеточки... у глаз". И трагична судьба того мира, в котором дьявольское разрушение оказывается более благостным, чем мирское созидание.

Информация о работе Образ Маргариты в романе Булгакова