Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Февраля 2011 в 16:40, контрольная работа
Композиция поэмы Некрасова "Кому на Руси жить хорошо?"
История создания
Композиция поэмы
Смысл названия
История создания
"Я задумал, -
писал Некрасов, - изложить в связном рассказе
все, что я знаю о народе, все, что мне привелось
услыхать из уст его, и я затеял "Кому
на Руси жить хорошо". Это будет эпопея
современной крестьянской жизни", но
поэма так и осталась незавершенной. Незадолго
до кончины поэт сказал: "Одно, о чем
сожалею глубоко, это - что не кончил свою
поэму "Кому на Руси жить хорошо".
Работа над поэмой началась в первой половине
60-х годов XIX века, однако первые наброски
к поэме могли появиться и раньше. Указание
на это содержится, например, в воспоминаниях
Г. Потанина, который, описывая свое посещение
квартиры Некрасова осенью 1860 года, передает
следующие слова поэта: "Я... вчера долго
писал, да немного не дописал - сейчас кончу..."
Это были наброски прекрасной его поэмы
"Кому на Руси жить хорошо". Она долго
после того не выходила в печати". К
продолжению работы Некрасов приступил
лишь в 70-х годах, после семилетнего перерыва"Последыш"
был создан в 1872 году, "Крестьянка"
- в июле-августе 1873-го, "Пир - на весь
мир" - осенью 1876 года. Уже в январском
номере "Современника"за 1866 год ,
практически сразу после написания первой
части, появился пролог поэмы - печать
растянулась на четыре года: опасаясь
поколебать и без того шаткое положение
"Современника", Некрасов воздержался
от публикации последующих глав первой
части поэмы. Сразу после печати цензоры
высказались неодобрительно: А. Лебедев
дал такую характеристику этой главе:
"В означенной поэме, подобно прочим
своим произведениям, Некрасов остался
верен своему направлению; в ней он старается
представить мрачную и грустную сторону
русского человека с его горем и материальными
недостатками... в ней встречаются... резкие
по своему неприличию места"
Последующие главы первой части поэмы
были опубликованы в февральских номерах
"Отечественных записок" за 1869 год
("Сельская ярмарка" и "Пьяная ночь")
и 1870 год ("Счастливые" и "Помещик").
Публикация "Последыша" ("Отечественные
записки", 1873, № 2) вызвала новые, еще
большие придирки цензуры: "отличается...
крайним безобразием содержания... носит
характер пасквиля на все дворянское сословие",
а "Пир - на весь мир" был встречен
с еще меньшим одобрением. Текст четвертой
части поэмы Некрасов всячески пытался
сократить и переписать, чтобы миновать
цензуру, вплоть до посвященных царю слов
"Славься , народу давший свободу!",но
"Пир - на весь мир" оставался под
цензурным запретом до 1881 года, когда он
появился во второй книжке "Отечественных
записок", правда, с большими сокращениями
и искажениями: были опущены песни "Веселая",
"Барщинная", "Солдатская", "Колода
есть дубовая..." и другие. Большинство
выброшенных цензурой отрывков из "Пира
- на весь мир" впервые обнародовано
лишь в 1908 году, а вся поэма целиком, в бесцензурной
редакции, была опубликована в 1920 году
К. И. Чуковским. Поэма "Кому на Руси
жить хорошо" в ее незавершенном виде
состоит из четырех отдельных частей,
расположенных в следующем, по времени
их написания, порядке: часть первая, состоящая
из пролога и пяти глав; "Последыш";
"Крестьянка", состоящая из пролога
и восьми глав; "Пир - на весь мир".
В черновиках и планах Некрасова оставалось
слишком много - он понимал, что не успеет
завершить поэму, которая в будущем будет
иметь очень больше значение. Некрасову
приходится придавать ощущение завершенности
"Пиру" и вводить образ крестьянского
заступника гораздо раньше, чем планировалось:
Быть бы нашим странникам
под родною крышею,
Если б знать могли они, что творилось
c Гришею.
Мыслью "вперед залетая", Гриша видел
"воплощение счастия народного".
Это удесятеряло его творческие силы,
давало ему ощущение счастья, а читателям
- ответ на вопросы, кто счастлив на Руси,
в чем его счастье.
Н.А. Некрасов всю
жизнь вынашивал замысел
Пришли на площадь странники:«Товару много всякого И видимо-невидимо Народу! Не потеха ли?» С большим мастерством Некрасов передает колорит русского гулянья. Возникает ощущение непосредственного участия в этом празднике, будто ходишь среди пестрой толпы и впитываешь в себя атмосферу всеобщей радости, праздника. Все вокруг движется, шумит, кричит, играет. "Кому на Руси жить хорошо?" и в целом, и в каждой из своих частей напоминает крестьянскую мирскую сходку, которая являлась наиболее полным выражением демократического народного самоуправления. На такой сходке жители одной или нескольких деревень решали все вопросы совместной, мирской жизни. С современным собранием сходка не имела ничего общего. На ней не было председателя, ведущего ход обсуждения. Каждый присутствующий по желанию вступал в разговор или перепалку, отстаивая свою точку зрения. Вместо голосования действовал принцип общего согласия. В ходе обсуждения вызревал "мирской приговор" и недовольные переубеждались или отступали. Если общего согласия не получалось, сходка переносилась на следующий день. В ходе жарких споров постепенно вызревало единодушное мнение, искалось и находилось согласие. Некрасов предлагает свое решение соединения крестьянства и русской интеллигенции. На широкую дорогу свободы и счастья могут вывести русское крестьянство только совместные усилия революционеров и народа. А пока русский народ еще только стоит на пути к "пиру на весь мир".
Смысл названия.
Вся поэма Некрасова
— это разгорающийся, постепенно
набирающий силу мирской сход. Для
Некрасова важно, что крестьянство
не только задумалось о смысле жизни,
но и отправилось в трудный
и долгий путь правдоискательства.
В “Прологе” завязывается действие. Семеро
крестьян спорят, “кому живется весело,
вольготно на Руси”. Мужики еще не понимают,
что вопрос, кто счастливее — поп, помещик,
купец, чиновник или царь, — обнаруживает
ограниченность их представления о счастье,
которое сводится к материальной обеспеченности.
Встреча с попом заставляет мужиков над
многим задуматься:
Ну, вот тебе хваленое
Поповское житье.
Начиная с главы “Счастливые”, в направлении
поисков счастливого человека намечается
поворот. По собственной инициативе к
странникам начинают подходить “счастливцы”
из низов. Звучат рассказы — исповеди
дворовых людей, лиц духовного звания,
солдат, каменотесов, охотников. Конечно,
“счастливцы” эти таковы, что странники,
увидев опустевшее ведро, с горькой иронией
восклицают:
Эй, счастие мужицкое!
Дырявое с заплатами,
Горбатое с мозолями,
Проваливай домой!
Но в финале главы звучит рассказ о счастливом
человеке — Ермиле Гирине. Рассказ о нем
начинается с описания его тяжбы с купцом
Алтынниковым. Ермил совестлив. Вспомним,
как он рассчитывался с мужиками за долг,
собранный на базарной площади:
Весь день с
мошной раскрытою
Ходил Ермил, допытывал,
Чей рубль? да не нашел.
Всей своей жизнью Ермил опровергает первоначальные
представления странников о сути человеческого
счастья. Казалось бы, он имеет “все, что
надобно для счастья: и спокойствие, и
деньги, и почет”. Но в критическую минуту
жизни Ермил этим “счастьем” жертвует
ради правды народной и попадает в острог.
Постепенно в сознании крестьян рождается
идеал подвижника, борца за народные интересы.
В части “Помещик” странники относятся
к господам уже с явной иронией. Они понимают,
что дворянская “честь” немного стоит.
Нет, ты нам не дворянское,
Дай слово крестьянское.
Вчерашние “рабы” взялись за решение
проблем, которые издревле считались дворянской
привилегией. В заботах о судьбах Отечества
дворянство видело свое историческое
предназначение. А тут вдруг эту единственную
миссию у дворянства перехватили мужики,
стали гражданами России:
Помещик не без горечи
Сказал: “Наденьте шапочки,
Садитесь, господа!”
В последней части поэмы появляется новый
герой: Гриша Добросклонов — русский интеллигент,
знающий о том, что счастье народное может
быть достигнуто лишь в результате всенародной
борьбы за “Непоротую губернию, Непотрошеную
волость, Избытково село”.
Рать подымается —
Неисчислимая,
Сила в ней скажется
Несокрушимая!
Пятая глава последней части завершается
словами, выражающими идейный пафос всего
произведения: “Быть бы нашим странникам
под родною крышею, // Если б знать могли
они, что творилось с Гришею”. Этими строчками
как бы дается ответ на вопрос, поставленный
в заглавии поэмы. Счастливый человек
на Руси — тот, кто твердо знает, что надо
“жить для счастия убогого и темного родного
уголка”.