Коммуникативно-речевая палитра драматургических дискурсов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Октября 2009 в 13:15, Не определен

Описание работы

Речь драматургических персонажей с точки зрения психологии и лингвистики

Файлы: 1 файл

Магистерская (Резникова).doc

— 41.50 Кб (Скачать файл)

     Детальное изучение эстетически преобразованных единиц и категорий современного общенационального языка, несомненно, дает возможность полнее проанализировать состояние коммуникативно-речевой ситуации нашего времени в целом, позволяет глубже проникнуть в суть ее отдельных составляющих (среди таких категорий, актуальных для современного этапа развития общества, – коммуникативные стратегии и тактики, коммуникативные удачи/ неудачи и т.д.). Разноаспектное исследование означенных феноменов помогает глубже постичь не только вопросы лингвистики (суть языковых процессов, выбор языковых средств для выполнения конкретных задач коммуникации и т. д.), но и посмотреть на  многие  явления психологии, социологии с точки зрения во многом определяющей их личности. Все сказанное обусловливает актуальность и практическую значимость данного исследования.

     Цель  исследования – комплексный (коммуникативно-прагматический) анализ диалогических форм, функционирующих в пьесе Ю.Каменецкого и Э.Щедрина «Фэн Шуй», позволяющий установить наиболее типичные факторы и условия, определяющие успешность/ неуспешность взаимодействия коммуникантов, исполняющие разные социальные роли.

     В соответствии с поставленной целью  в работе решались следующие конкретные задачи:

  1. общая характеристика феномена коммуникативно-речевого взаимодействия (на основе аналитического обобщения материала существующих источников);
  2. раскрытие сути таких принципиально значимых для анализа характера коммуникативного взаимодействия категорий, как «коммуникативная удача» (коммуникативный успех) и «коммуникативная неудача»,- с освещением разных исследовательских точек зрения;
  3. описание категорий коммуникации, наиболее актуальных для разножанровых художественных текстов
  4. выявление и описание наиболее типичных для коммуникативного взаимодействия персонажей пьесы Ю.Каменецкого и Э.Щедрина «Фэн Шуй» речевых тактик и стратегий;
  5. анализ степени эффективности использования речевых тактик и, соответственно, меры успешности реализации речевых стратегий героями, наделенных различными социальными ролями, рассматриваемой пьесы;
  6. описание коммуникативных тактик и стратегий различных персонажей, их задач в раскрытии авторской концепции;
  7. оценка значимости изучения эстетически осложненных диалогических форм для исследования художественного дискурса и современной коммуникативно-речевой ситуации в целом.

     Материалом для настоящей работы послужил текст пьесы «Фэн Шуй» популярного авторского дуэта Ю.Каменецкого и Э.Щедрина, известных не только как драматурги, но и как сценаристы телевизионных фильмов-сериалов. В их весьма оригинальных драматургических произведениях, к которым принадлежит и пьеса «Фэн Шуй», - затронут целый ряд актуальных для современного этапа знания проблем коммуникативно-прагматического характера, что открывает широкие возможности для изучения в коммуникативно-прагматическом аспекте эстетически осложненного диалога. В отдельных случаях привлекался роман Ю.Каменецкого и Э.Щедрина, написанный в соавторстве с Е.Петуховой «Три цвета времени».

     Теоретической основой для проводимого исследования послужили работы известных филологов: Н.Д.Арутюновой, О.П.Ермаковой и Е.А.Земской, Е.В.Клюева, Ю.Н.Караулова и др., посвященные речевой коммуникации в целом и таким её аспектам, как коммуникативные стратегии и тактики, коммуникативные удачи и неудачи и под. (Арутюнова 1999; Ермакова, Земская 1993; Клюев 1998; Караулов 1987), а также исследования (немногочисленные), в которых коммуникативно-речевое своеобразие драматургических произведений анализируется с учётом  всех составляющих художественной структуры (Старшова, Степанов 2001; Габидуллина, Жарикова 2005); литературоведческое монографическое исследование о современной драматургии М.И.Громовой (Громова 1999). Существенное значение для данного исследования имели идеи и полученные результаты И.П.Зайцевой, отражённые в её докторской диссертации «Современная драматургическая речь: структура, семантика, стилистика» (Зайцева 2002-в), в монографии «Поэтика современного драматургического дискурса» (Зайцева 2002-б) и др. публикациях. Это, в частности, рассмотрение современного драматургического текста как художественной  структуры с выраженной дискурсивностью, положения о своеобразии персонажа пьес последних двух десятилетий и целесообразности изучения его с позиций языковой личности; разработанная автором типология функционирующих в современной драматургической речи диалогических форм и некоторые другие.

     Действующих лиц в пьесе, как это обычно бывает в драматургическом произведении, особенно в современном, - немного  – всего четверо. Список действующих  лиц не дает нам представлений о социальном статусе персонажей, на котором в значительной степени базируются и их коммуникативные характеристики: «Маша - красивая усталая женщина лет под сорок. Марина – красивая отдохнувшая женщина лет за тридцать. Макс – ровесник и муж Маши. Татьяна Ивановна – мама Маши и теща Макса» (Каменецкий, Щедрин 2000, 69). Информация, которую авторы дают в презентации действующих лиц, позволяет нам судить лишь о возрасте, родственных отношениях персонажей с другими героями пьесы. Это говорит о том, что авторская установка направлена на то, что представления о статусе коммуникантов мы получаем в процессе развития действия на основе коммуникативно-речевого поведения персонажей.

     В анализируемом драматургическом дискурсе коммуникативные стратегии и тактики персонажей выписаны довольно отчетливо: диалоги пьесы вполне явственно демонстрируют своеобразие коммуникативных интенций и иных составляющих коммуникативного поведения каждого из действующих лиц.

     В данной работе предпринята попытка комплексного (коммуникативно-прагматического) анализа диалогических форм, функционирующих в пьесе «Фэн Шуй» Ю.Каменецкого и Э.Щедрина, с целью структурирования (в аспекте успешности/неуспешности коммуникативного взаимодействия) индивидуальных наборов тактик, используемых персонажами пьесы (в первую очередь – Максом) для реализации избранных ими в процессе коммуникативного взаимодействия стратегий.

     Для достижения поставленной цели принципиальное значение имела детальная и многоаспектная характеристика феномена коммуникативно-речевого взаимодействия, основывающаяся на аналитическом обобщении материала разнообразных источников, в особенности – описание существа, принципиально значимых для анализа коммуникативного взаимодействия понятий «коммуникативная удача» и «коммуникативная неудача». В частности типология успешности/неуспешности  коммуникативного акта, основанная на причинах, которыми она обусловлена.

     В качестве классификации языковых маркеров коммуникативных удач/неудач, стратегий и тактик мы использовали классификацию А.Р.Габидуллиной и М.В.Жариковой, руководствуясь тем, что исследования феномена коммуникативно-речевого взаимодействия в неподготовленном, естественном общении наиболее близки драматургическому дискурсу, основополагающим принципом которого является принцип жизнеподобия. Исследование художественного драматургического дискурса сквозь призму означенных категорий позволило выявить набор наиболее типичных  коммуникативно-речевых тактик, используемых персонажами рассматриваемой пьесы, и оценить степень их эффективности в процессе коммуникативного взаимодействия эстетически осмысленной авторами пьесы.

     Выявленные  в анализируемых фрагментах стратегии  реализуются каждым из персонажей с помощью определенного набора тактик. Для Макса основными стратегиями являются: побуждение к действию (в общении с Машей); убеждение (в общении с Мариной). Стратегия побуждения к действию реализуется в следующем наборе тактик: неожиданности информации, провокации, прямом включении. Стратегия убеждения реализуется в провокации, внушении беспокойства. Для Марины основными стратегиями являются убеждение и побуждение к действию (в общении с Максом). Стратегия убеждения  реализуется в тактиках внушения беспокойства, утрирования. Стратегия побуждения к действию реализуется в неожиданности информации. Для реализации обеих стратегий Марина использует также провокацию-манипуляцию. Для Маши основной является стратегия убеждения, для воплощения которой она использует доказательство от противного, провокацию. Для Татьяны Ивановны основной стратегией является побуждение к действию, для реализации которой она использует тактики неожиданности, провокации.

     Исследование  показало, что персонажи пьесы для достижения той или иной стратегии в качестве приема стимуляции когнитивной и аффективной деятельности адресата используют провокацию. Таким образом, герои пьесы, вступая в диалог, заранее ставят перед собой две кардинально различные (что мы наблюдаем в результате развития сюжета) цели: что узнать (обращение к подсознанию), об этой цели мы узнаем из представлений о коммуникативной стратегии персонажа и что сказать (обращение к сознанию), реализуемая в наборах тактик.

     Проведенное исследование подтвердило важность художественного изображения коммуникативных  намерений персонажей как основы создания своеобразия драматургического дискурса. Представление о коммуникативных намерениях мы получаем не только из композиционно- речевого пласта текста (авторская речь), но и из драматургического диалога (на котором мы и сосредоточились в данной работе), обладающего «сквозными» коммуникативными целеустановками каждого персонажа пьесы, что позволяет говорить о воздействии на их сознание и подсознание эстетической и эмотивной функций, формирующихся в условиях драматургических художественных дискурсов.

     Таким образом, изучение эстетически осложненных диалогических форм, используемых в современной драматургии, позволяет в более концентрированном виде, более «выпукло» увидеть современную коммуникативно-речевую ситуацию в целом, уточнить ряд понятий и категорий теории и практики речевой коммуникации, в частности таких категорий: коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика, коммуникативная удача/неудача. 
 
 

Информация о работе Коммуникативно-речевая палитра драматургических дискурсов