Восточные традиции и современность в Японии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Октября 2010 в 09:31, Не определен

Описание работы

Реферат

Файлы: 1 файл

реферат по культурологии.docx

— 73.66 Кб (Скачать файл)

                    3.5 КИМОНО С УЗОРОМ ЧЕТЫРЕХ ВРЕМЕН ГОДА.

На первый взгляд в   одежде   японцев   царит   исключительное разнообразие,   смешение стилей и форм европейского и национального костюма. В повседневной толпе, спешащей по улицам японских городов,   превалируют   современные   фасоны   и   моды европейской одежды.   Школьники и школьницы в формах,   восходящих к костюму моряков,   рабочие, строители имеют свою спецодежду. Редким исключением на общем фоне кажутся отдельные женские фигуры в кимоно да старики,   не признающие европейской моды. В своих церковных костюмах со знаками сана везде ходят буддийские священники. Однако картина меняется с наступлением вечера, а также в выходные и особенно в праздничные дни.   В такие моменты традиционный костюм становится главным видом одежды. Есть, кроме того, немало профессий,   для которых ношение национальной одежды является повседневной обязательной нормой - это артисты, спортсмены-профессионалы, работники сферы обслуживания. Японская традиционная   одежда - это запашная одежда южного типа.   В нашей и европейской литературе она часто   обозначается одним общим термином "кимоно".   В самой Японии это название получило распространение только в XVII - XVIII вв.,   оно восходит к выражению " киру моно" ( "надеваемая вещь" ).   На протяжении веков выработался единый в своей основе покрой одежды - для   мужчин,   женщин и детей, для представителей всех сословий. Отличия заключаются в выборе тканей, в их орнаменте, отделке, аксессуарах . Кимоно можно было бы определить как прямокройный   халат   с широкими   мешкообразными рукавами,   запахивающийся на правую сторону;   оно не имеет застежек и придерживается в талии поясом оби. Кимоно удивительно отвечает климатическим условиям Японии. В холодное время плотный пояс оби хорошо хранит тепло, а в жаркую и влажную погоду широкие рукава кимоно и свободный запашной ворот обеспечивают прохладу. Особым разнообразием   отличается   женское кимоно.   Женские кимоно придерживаются широкими ( до 30-35 см ) поясами оби, изготавливаемыми из тканей ярких тонов. Пояс завязывается на спине большим бантом.   Вообще-то женское оби - это не просто пояс, а сложная система поясов, состоящая из семи лент. Женские пояса оби и бант на спине считаются главным украшением женского   костюма.   Дорогие пояса ткут вручную искусные мастера-ткачи, украшая их богатыми орнаментами. Женские кимоно   обычно шьются ив тканей белого,   розового, красного, голубого или фиолетового цветов. Поды праздничных кимоно   расписываются,   вышиваются рюши узорами,   среди которых наиболее любимы композиции ив цветов четырех времен года, изображения праздничных колесниц, нарядных вееров. Расцветки мужских кимоно более сдержанны   по   колориту,   в основном это темно-коричневые и черные тона.   Часто мужские кимоно шьются из клетчатых тканей.   Пояс оби мужских кимоно узкий ( до 5-6 см ).   Поскольку кимоно не имеет карманов,   отсутствие которых частично заменяют широкие рукава, некоторые необходимые аксессуары - веер, табакерки - закрепляют за поясом. Мужские и женские кимоно часто украшаются   геральдическими знаками мон . Такие кимоно называются " монцуки ". В наши дни молодые женщины и девушки надевают в   праздники и особенно на Новый год кимоно типа "летящие рукава".   Их кимоно,   как правило,   светлых тонов:   чаще всего это белый фон, по которому красными и зелеными красками нарисованы различные узоры.   На плечи набрасывают белоснежные боа.   Женщины средних дет надевают кимоно более темных расцветок,   среди которых преобладают коричневые,   палевые, темно-синие, фиолетовые тона, причем более темный тон ткани кимоно сочетается о более светлым цветом ткани пояса оби и кофты хаори . Особое значение в праздничном наряде японской женщины придавалось высокой прическе из собственных или   накладных   волос. Волосы   зачесывались   назад и укладывались на макушке в большой пучок,   напоминающий красиво завязанный бант.   Все это   сложное

сооружение дополнялось  черепаховыми или лаковыми гребнями,   запонками,   большими шпильками, лентами. Часто такие прически украшались искусственными цветами, колосками риса, яркими свернутыми в жгут платочками.   И в наши дни молодые женщины стремятся украсить свои волосы, сделать старинную прическу. Мужчины в праздничные дни облачаются в старинные   костюмы; кимоно и штаны-юбку ( хакама ),   сшитые, как правило, из тканей черного, темно-коричневого или темно-серого цветов. Широко бытует и традиционная обувь японцев.   Из многих видов национальной обуви наиболее часто японцы носят гэта и   дзо-ри .   Гэта - деревянная обувь в виде маленькой скамеечки на двух ножах высотой до 10 см иди в виде высокой колодки. Гэта , как и вся японская народная обувь,   безразмерны, они держатся на ноге с помощью двух шнурков, закрепленных на колодке. Деревянные или соломенные   сандалии   дзори носятся таким же способом.   Женские дзори чрезвычайно разнообразны и бывают очень нарядны. Присущий традиционному японскому обычаю процесс переобувания в жилых домах, а также в гостиницах и национальных ресторанах - везде,   где имеются татами или тканевое покрытие пола, повлиял и на аксессуары западного происхождения. Можно отметить преобладание   не шнурованной обуви,   распространение миниатюрных карманных рожков. Кроме того, в большинстве домов имеются очень длинные рожки с большой рукояткой, позволяющие обуваться не нагибаясь. В Японии все это необходимо, так как нередко приходится переобуваться много раз в день. Головной убор не является обязательной частью национальной одежды японцев. Правда, для защиты от солнца или дождя во время полевых работ   надевают   соломенные   шляпы,   повязывают   голову большим   прямоугольным платком,   мужчины также пользуются платком,   но меньших размеров.   Вообще как в старину,   так и   после введения   европейской   одежды японцы обычно ходят без головного убора. Жаркий и дождливый климат Японии требует постоянного употребления различных приспособлений для защиты от дождя и солнца. Зонт   -   необходимая деталь японского быта.   Раньше повсеместно были распространены зонты,   которые изготовлялись из промасленной   бумаги ( или шелка ),   закрепленной на бамбуковых пластинках.   Сейчас зонт такого типа можно увидеть сравнительно редко. На основе   европейских дождевых зонтов японцы создали огромное множество различных видов маленьких, больших, окладных, автоматически открывающихся и закрывающихся зонтов... В Японии в общественных местах редко можно встретить   гардеробы.   Обычно посетители не снимают верхней одежды и берут ее с собой.   Зато почти везде есть стойки-зажимы для зонтов.   Если вы оказались в гостях,   в маленьком магазинчике иди в ресторанчике,   а на улице начался проливной дождь,   хозяева обязательно предложат вам зонт. Конечно, японский национальный костюм в наши дни под влиянием   меняющихся условий жизни и быта постепенно модернизируется, сохраняя при этом свои характерные черты. 

   3.6 Харакири

   Странной для европейцев представляется традиция самоубийства, однако она имеет свои исторические и социальные корни. В средние века сложился оригинальный обычай, который в Х11в. стал очень распространенным во всех общественных слоях Японии, а именно сэппуку (харакири). Это не простое самоубийство, а связанное с тем, чтобы сохранить честь и преданность сюзерену (например, не сдаваться в плен, «самоубийство вослед») в случае смерти сюзерена), преданность долгу (Масасигэ, про играв войну, вместе с 60 друзьями совершил сэппуку). Сэппуку совершается в случае поступка против чести, часто по решению родственников, а также в знак пассивного протеста против вопиющей несправедливости (например, невозможность кровной мести, невозможность на словах убедить господина в неверности принятого им решения) и в виде жертвы.

  Харакири  включает в себя два термина: хара (переводится как «живот», но еще и как «душа», «намерение», «тайные мысли») И Киру или Кири                                      («резать»). Кроме того, место на три пальца ниже пупка дантянъ средоточие жизненной энергии И. Таким образом, вскрытие живота означает открытие своих сокровенных намерений, чистоту мыслей и устремлений. Это значит, что сэппуку означает крайнее оправдание себя перед небом и землей, его символика более духовного свойства, чем просто самоубийство. Сэппуку является привилегией самурайства, относится также к самурайским женам и дочерям. Обряд окончательно оформился в период Токугава. «Самоубийство вослед» красочно представлено в японской литературе. Так, герой повести «Посмертное письмо Окацы Ягоэмона», стремясь точно выполнить возложенное на него поручение князя, убивает в поединке своего спутника, затеявшего с ним ссору. Закончив порученное ему дело, герой является к князю за разрешением совершить харакири. Однако князь полностью оправдывает его действия и даже оказывает ему особое расположение. Свою благодарность и преданность сюзерену герой доказывает тем, что совершает харакири у его могилы, предварительно изложив в письме к сыновьям и внукам побудившие его к этому причины»               Героем руководило только чувство личной преданности покойному князю и высокое понимание своего долга вассала. «Самоубийство вслед» предстает как чисто нравственная категория, не осложненная никакими побочными соображениями и обстоятельствами. 

В повести «Семья Абэ» в центре повествования снова обычай «самоубийства вслед». У умирающего старого князя его приближенные один за другим испрашивают разрешения последовать за ним. Князю жаль их, но он знает, что, оставаясь в живых, они покроют позором себя и свое потомство, и поэтому дает разрешение.

Старый князь, недолюбливая главу семьи Абэ, не дал ему разрешения на самоубийство. Все отвернулись от него, но он все же совершил харакири, хотя это не помогло семья оказалась в опале.

                             
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                         Заключение.

 Культура Японии своеобразна и очень интересна. В ней привлекает очень многие традиции. С одной стороны они нам кажутся дикими а с другой завораживают. Поражает способ выражения протеста и преданности – харакири. Удивляет так же любовь и обоготворение природы, то с какой бережностью они хранят и развивают свои традиции и культуру, как они гордятся этим. Не в одном государстве нет даже подобной культуры. Японцам действительно есть чем гордится! И не зря культура Японии привлекает интересы различных стран мира. Ведь создать такую культуру, которая тесно переплетается с природой и религией, и живет в полной гармонии с техническим прогрессом, не удалось ещё никому.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                            Список литературы:

  1. Борзова Е.П. История мировой культуры – СПб.: Лань, 2002 стр. 358-377
  2. Гриненко Г. В. Хрестоматия по истории мировой культуры. – М.: Юрайт, 1998 Стр. 302 – 348
  3. Филип Стил. Атлас мира – Олма-пресс 1999, стр. 56-58
  4. Ресурсы интернета

Информация о работе Восточные традиции и современность в Японии