Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Декабря 2011 в 18:36, реферат
Основная цель — выявить специфику речевого взаимодействия и эффективной речевой коммуникации.
Для достижения цели моей работы я ставлю перед собой следующие задачи:
рассмотреть коммуникативные ситуации;
рассмотреть коммуникативные постулаты Г.П. Грайса;
рассмотреть коммуникативную компетенцию;
изучить нарушения коммуникативных норм.
— «Твое высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется; передача лишней информации — пустая трата времени, однако такая лишняя информация иногда вводит в заблуждение, вызывая не относящиеся к делу вопросы и соображения; кроме того, может возникнуть так называемый косвенный эффект, когда слушающий сбит с толку из-за того, что он предположил у говорящего наличие какой-то особой цели, особого смысла в передаче лишней информации;
Категория «качества»: «старайся, чтобы твое высказывание было истинным», то есть не говори того, что ты считаешь заведомо ложным, а также того, для чего у тебя нет достаточных оснований.
Категория «отношения»
Категория «способа» касается
не того, что говорится, а того,
как говорится: «Выражайся
Таким образом, нормой коммуникативной мы будем считать адекватность коммуникативного процесса ситуации общения, а также его соответствие ценностям, стандартам и регулятивам, существующим в данной культуре. Коммуникативная норма включает в себя нормы более низких уровней – языковые и стилистические.
Коммуникативная
норма манифестируется прежде всего
в осуществлении
Регулирующему
воздействию стандарта
1) уместность/неуместность речевого акта или дискурса в данной ситуации общения;
2) эксплицитное/имплицитное, прямое/косвенное выражение интенций;
3) топики и типы представления содержания;
4) способы выражения модуса и пропозиции;
5) паралингвизмы (невербальные средства передачи информации, такие как поза, ходьба, жест, выражение лица, мимика, а также выдерживание определенной дистанции при общении. В процессе взаимодействия людей 60 – 80 % коммуникаций осуществляется за счет паралингвизмов и только 20 – 40 % – за счет вербальных средств).
Коммуникативная
норма проявляется также в
ориентации на систему ценностей
и регулятивы, существующие в данной
культуре (или культурной страте, например,
в студенческой среде), включая этические
нормы и нравственные императивы. Говорящий
должен быть коммуникативно компетентным.
Глава III. КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ.
Коммуникативная компетенция – это совокупность личностных свойств и возможностей, а также языковых и внеязыковых знаний и умений, обеспечивающих коммуникативную деятельность человека.
Структура
коммуникативной компетенции
1) психофизиологических особенностей личности, которые – от общего психического типа личности (экстравертивность – интравертивность) до устройства артикуляционного аппарата – в значительной мере определяют речемыслительную и собственно коммуникативную способность человека, помогают успешному общению или затрудняют его;
2) социальной характеристики и статуса личности (на процесс коммуникации оказывают влияние самые разнообразные социальные характеристики личности – как примарные, так и динамические: происхождение, пол, возраст, профессия, принадлежность к определенной социальной группе, социальная роль коммуниканта);
3) культурного фонда личности – энциклопедических знаний и присвоенных ценностей (коммуникация может быть успешной только в том случае, если актуализируемые в дискурсе фрагменты культурного фонда коммуникантов в значительной степени совпадают. Существенные различия в культурных фондах (фоновых знаниях, пресуппозициях) участников общения обычно ведут к образованию лакун, бремя заполнения или компенсация которых ложится на коммуникативного лидера).
4) языковой компетенции личности – набора умений и способностей коммуниканта, включающего 1) умение выражать заданный смысл разными способами (способность к перефразированию); 2) умение извлекать из сказанного смысл и различать при этом внешне сходные, но разные по смыслу высказывания (различение омонимии) и находить общий смысл у внешне различных высказываний (владение синонимией); 3) умение отличать правильные в языковом отношении предложения от неправильных; 4) умение выбрать из множества средств выражения мысли то, которое в наибольшей степени соответствует ситуации общения и с наибольшей полнотой выражает личностные характеристики его участников (селективная способность). Другими словами, это способность человека к успешной коммуникации, основанной на его уровне владения языком и языковыми нормами, на его умении продуцировать и понимать тексты различных типов;
5) прагматикона личности – коммуникативных знаний, умений и навыков участников коммуникации. Сюда будут относиться и владение коммуникативными нормами, и набор коммуникативных стратегий и тактик вместе со способностью к их оптимальной речевой реализации, и умение устанавливать и поддерживать коммуникативный контакт, и т. д. При кооперативном общении позитивная самопрезентация очень важна. Она предполагает владение говорящим основами культуры речи, что включает в себя и знание норм языка, и умение «исполнить» свою роль в приятной для собеседника манере, продемонстрировать свои положительные качества, словом, произвести на слушающего хорошее впечатление.
В
целом же уровень культуры речи человека
прямо и непосредственно определяется
уровнем его коммуникативной компетентности,
поэтому повышение уровня этой компетенции
должно рассматриваться как основная
задача лингводидактики, а также преподавания
курса культуры речи в средней и высшей
школе.
Глава IV. НАРУШЕНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ НОРМЫ.
Нарушение коммуникативной нормы – в теориях речевой коммуникации и культуры речи – немотивированные отступления от коммуникативных стандартов и правил общения как в текстообразовании, так и в поведении (например, гипертрофированная книжность разговорной речи, сниженность и фамильярность делового дискурса, отсутствие коммуникативной реакции на приветствие, публичное оскорбление, ложь ради собственной выгоды, вмешательство в разговор других людей без извинения и т. д.), использование софистических уловок.
Частные
прагматические характеристики участников
коммуникации чрезвычайно разнообразны
и многоаспектны. При кооперативной
и дискуссионной коммуникации следует
учитывать психологические
Часто ошибки в общении связаны с неправильным слушанием одного из коммуникантов. Слушание (аудирование) – рецептивный вид речевой деятельности, связанный со слуховым восприятием звучащей речи. Процесс с. складывается из двух основных этапов:
1) первичный анализ звукового сигнала и его «механическая обработка»;
2) смысловая интерпретация. Умение слушать – один из критериев коммуникабельности человека. В среднем человек тратит 29,5 % времени на слушание, 21,5 % – на говорение, 10 % – на письмо. В ситуациях делового общения администратор тратит свое рабочее время следующим образом: 45 % – на слушание, 30 % – на говорение, 9 % – на письмо и 16 % – на чтение. Существует большой информационный разрыв между говорящим (диктором, оратором, лектором) и аудиторией: при восприятии речи на слух аудитория в среднем достигает только 25%-го уровня понимания за первые десять минут. Даже в неофициальных беседах слушатель усваивает в среднем не более 60 – 70 % того, о чем говорит собеседник. Эффективность процесса с. зависит от объективных факторов (наличия/отсутствия шумов и помех, акустических характеристик и микроклимата помещения) и субъективных факторов (пола слушателя (считается, что мужчины – более внимательные слушатели), типа его нервной системы (предполагается, что эмоционально устойчивые люди – сангвиники и флегматики – более внимательны, чем холерики и меланхолики), интеллектуальных способностей). Эффективность с. увеличивается также благодаря паралингвизмам говорящего.
К нарушениям коммуникативной нормы относятся также неясные по содержанию и форме высказывания, отсутствие внимания у слушающего, восприятие им намеков как конкретных высказываний и дополнение их домыслами, правильное восприятие, но ложная интерпретация, ложное восприятие рационального содержания информации, ложное восприятие эмоционального содержания информации.
Причинами
нарушения коммуникативной
Коммуникативные помехи – явления разной природы, затрудняющие общение или делающие его вообще невозможным:
1) социальные – воздействие на коммуникацию социокультурных условий, социальных институтов, политики, идеологии, результатом которого может стать аберрация или вообще изъятие из коммуникативного процесса дискурсов определенных типов (ср. ритуализацию пропагандистского текста в тоталитарном обществе, снятие газетных материалов, закрытие теле- и радиопередач);
2) ментальные – различия в мировоззрении, идеологии, глубинных интересах, способные привести коммуникантов к коммуникативному краху, к невозможности договориться (ср. парламентские дискуссии);
3) ситуационные – ряд явлений от чисто физических (например, громкий шум) до собственно коммуникативных (например, присутствие нежелательного лица при доверительном общении);
4) помехи канала – разнообразные технические и «технологические» дефекты, затрудняющие передачу и восприятие информации (ср. нечеткость артикуляции, полиграфический брак, неисправность телевизионной аппаратуры и т. п.);
5) поведенческие – неприемлемость типа поведения одного коммуниканта для другого как следствие незнания или неисполнения этикетных правил;
6) пресуппозиционные – различие в объемах предварительной, «дотекстовой» информации, которой располагают коммуниканты;
7) текстовые – все вербализованные помехи (например, усложненные или амбивалентные синтаксические конструкции, стилистическая неупорядоченность высказываний, чрезмерная перифрастичность и т. п. речевые ошибки (их типологию мы будем рассматривать позже).
Информация о работе Условия эффективной речевой коммуникации: постулаты Г.П. Грайса