Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Февраля 2013 в 20:20, реферат
Русский литературный язык постоянно развивается и меняется, появляется много новых слов, которые употребляются порой неуместно. Проблема культуры речи особенно актуальна среди молодого поколения. Для того, чтобы наша речь была грамотной, важно не только знать правила грамматики и иметь большой словарный запас, но и уметь употреблять его в соответствии с ситуацией.
Введение
3
1.
Литературный язык и его признаки
4
1.1
Функциональные стили книжно-литературного языка
5
1.2
Нарушения норм литературного языка
6
2.
Лексика с точки зрения экспрессивной окраски и функционально-деловой принадлежности
7
2.1
Стилистически нейтральная лексика
7
2.2
Книжная лексика
7
2.3
Сниженная лексика и особенности лексики разговорного стиля
8
3.
Связь профессиональной и специальной лексики с литературным языком.
12
4.
Лексические ошибки
13
5
Заключение
15
Список литературы.
16
Распространены в разговорном стиле и характерные фразеологические обороты, например:
точить лясы - |
болтать; |
приказать долго жить - |
умереть; |
со всех ног - |
быстро; |
ни свет ни заря - |
рано; |
маменькин сынок - |
изнеженный ребенок. |
Употребляются в разговорном
стиле также слова с
Просторечная лексика, отличаясь от разговорной большей силой экспрессии, употребительна главным образом в эмоциональных речевых ситуациях, при необходимости дать оценку называемому лицу, свойству, явлению, при дружеских, фамильярных между собеседниками. Использование этой лексики в общении с незнакомым человеком является нарушением не только литературных, но и культурных норм, принятых в обществе.
Например, недопустимо в официальном
общении употреблять такие
Многие просторечные слова имеют грубоватый оттенок, поэтому сфера их употребления ограничена такими речевыми актами, как ссора, перебранка, перепалка и некоторыми другими. Например, рожа, харя, мурло, зануда, псих, трепач, загнуться, обалдеть и т.п.
В художественной литературе просторечная лексика употребляется для речевой характеристики персонажей. В авторской речи она используется тогда, когда повествование ведется как бы от первого лица персонажа. [1, c.127]
Очень важно регулярно обращать внимание детей на уместность того или иного слова или оборота в данном высказывании. Усвоение лексических различий, обусловленных разными сферами употребления слова и несходством в их стилистической окраске – важное условие повышения культуры речи.
Рассмотрев разные по стилистической и функциональной окраске слова, можно сделать заключение, что все лексические средства языка можно разместить на воображаемой стилистической шкале. Эта шкала состоит из трех зон – в зависимости от стилистической окраски помещенных здесь слов: слова с книжной стилистической окраской, нейтральные и стилистически сниженные. Основой является зона с нейтральной окраской слов. Это своего рода точка отсчета: не будь стилистически нейтральных единиц, нечему было бы противопоставлять. Нейтральное наименование вещи, свойства или действия есть всегда, а книжные и сниженные соответствия менее регулярны.
Книжная лексика |
Нейтральная лексика |
Сниженная лексика |
почивать |
спать |
дрыхнуть |
лик |
лицо |
морда |
скончаться |
умереть |
помереть |
-- |
лошадь |
кляча |
-- |
бить |
лупить |
грядущий |
будущий |
-- |
внимать |
слушать |
-- |
-- |
обмануть |
надуть |
-- |
читать |
-- |
-- |
глобус |
-- |
3. Связь профессиональной и
специальной лексики с
Слова, употребление которых свойственно людям определенных профессий, имеющие сферой своего пользования какую-либо отрасль науки или техники, составляют лексику профессиональную и специальную. Эти два определения - профессиональная и специальная – необходимы нам для того, чтобы в общем пласте выделенных таким образом слов различать, во-первых, официально принятые и регулярно употребляемые специальные термины (они и есть специальная лексика) и, во-вторых, свойственные многим профессиям экспрессивно переосмысленные, переиначенные слова и выражения, взятые из общего оборота.
Специальная терминология обычно “покрывает” всю данную специальную область науки или техники: все основные понятия, идеи, отношения получают свое терминологическое наименование.
Профессионализмы менее
В некоторых случаях
Хотя такая лексика имеет ограниченную сферу употребления, между ней и общенародной лексикой постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины. Например в литературной речи мы можем встретить обороты: идейный вакуум, контакт с населением, коррозия души, орбита славы и т.д. В литературном языке для выражения значения слова наряду с другими вариантами может употребляться и профессиональная лексика.
4. Лексические ошибки
По мнению исследователей лексические ошибки занимают второе место после произносительных. Но не всегда бывает ясно, сто считать ошибкой. Например, в предложении Сегодня оттепель: восемь градусов мороза ошибка очевидна, следовало сказать потепление, а не оттепель. Но общая претензия к говорящему и пишущему – бедность словаря, и это самое плохое качество речи; однако конкретной ошибки указать невозможно. невозможно конкретизировать ошибку и в ситуации “неудачный выбор слова”: писатель бывает до десяти раз заменяет слово, такой поиск наилучшего слова мучителен. Изучение лаборатории поэта бывает очень поучительно.
Назовем некоторые типичные ошибки:
Ошибкой считается и образование окказионализмов (это разрешается лишь поэтам).
Но и любому носителю языка приходиться иногда вводить в свою речь новообразованные слова. Они образуются с помощью аффиксов - приставок, суффиксов, сложением и усечением основ, сокращением двух или нескольких слов, введением новых значений старых слов. Лексический фонд обогащается за счет введения слов из другого языка. Следовательно, не исключены ошибки и в образовании слов
Рассмотрим некоторые
Наиболее вероятны ошибки в тех ситуациях, которые в словообразовании плохо упорядочены – нет единых и четких правил.
Например, такие как
Ошибки, связанные со словообразованием не исследованы. Их частотность, типы, причины да и сам факт ошибки трудно установить. [5, c.234]
Рассмотрев стили и разновидности литературного языка, мы видим, что каждый из них обладает характерной, присущей определенному стилю лексикой.
Мы убедились в огромном разнообразии вариантов передачи лексического значения одного и того же слова в разных разновидностях литературного языка. Стараясь обогатить нашу речь образностью, экспрессивностью, либо подчеркнуть официальность, важно не перестараться ( переусердствовать, переборщить, перегнуть палку) Имея такое многообразие способов выразить словами одну и ту же мысль, необходимо чувствовать ситуацию и уместно применять их, в противном случае мы можем получить обратный эффект. Стилистическая целесообразность употребления языковых средств, их соответствие потребностям и целям общения – важные принципы культуры речи.
Изучение данного вопроса может помочь сделать нашу речь грамотной, выразительной, образной, гибкой, но вместе с тем четкой и последовательной. В речи мы формулируем мысль, но наблюдается и обратное воздействие речи на мышление. Языковое оформление мысли на этапах подготовки к речевому высказыванию способствует самой мысли. Тренируя и совершенствуя речь – мы тренируем мышление.