Проведение интервью

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2010 в 12:40, реферат

Описание работы

Интервью – самый распространенный метод получения информации, который применяется журналистами во всех странах мира. В силу таких своих качеств, как прямая речь источника, диалоговый режим передачи сведений, возможность использования элементов драматургии, легкость восприятия, интервью уже давно вошло в палитру журналистских жанров. Оно используется профессионалами как наиболее популярный формат печатных СМИ, радио- и телевизионных эфиров.

Содержание работы

Введение
Виды интервью
Работа над интервью
Подготовка к интервью
Проведение интервью
Завершение интервью
Классификация вопросов, используемых
при проведении интервью
Прямые и непрямые вопросы
Открытые и закрытые вопросы
Вопросы второго ряда и их разновидности
Вопросы, которых следует избегать
Перегруженные вопросы
Умение слушать. Основные условия сбора
достоверной информации при проведении интервью
Невербальный контакт при проведении интервью
Средства записи информации
Конфиденциальность информации
Правовые нормы, регламентирующие доступ к
информации при проведении интервью
Вопросы по теме
Список литературы

Файлы: 2 файла

Интервью - окончательный вариант.doc

— 225.00 Кб (Скачать файл)
stify">     Риторические  вопросы. Выделяемые грамматикой в отдельную группу вопросительных предложений. Они содержат не вопрос как таковой, а скрытое утверждение, не требующее ответа. В риторических вопросах не происходит требуемого двустороннего вопросно-ответного взаимодействия между  журналистом и его героем. Активной стороной оказывается журналист. При этом корреспондент нарушает сразу два правила интервью: получение новой информации вообще и получение новой информации от вопрошаемой стороны. Кроме того. риторическим вопросом, по существу, прерывается ход беседы.

     Подсказывающие (упреждающие) вопросы. Содержат ожидаемый ответ. Их следует избегать , т.к. они подталкивают собеседника к неполноценному ответу, подсказанному журналистом, и могут быть восприняты как манипулятивный прием. Упреждающие вопросы могут проявляться в разных формах:

    • включать в себя избыточные слова, подробности, исходящие от журналиста, а не от собеседника ;
    • содержать лимитированное количество вариантов ответа;
    • выключать оценочный компонент в ответе собеседника.

     Упреждающий вопрос может иметь оправдание только в том случае, если есть необходимость преодолеть смущение собеседника в разговоре на болезненные или смущающие его темы.

     Льстивые  вопросы.  К ним прибегают неопытные журналисты, чтобы компенсировать смущение и чувство восхищения по отношению к своему герою. В ответ собеседник будет пытаться сбалансировать лесть, на что уйдет драгоценное время, а новой информации не появится.

     Льстивые  вопросы не следует путать с комплиментами, к которым прибегают журналисты для формирования позитивной атмосферы беседы. Комплименты, как утверждают психологи в теории «поглаживания», необходимы для проявления одобрения, подбадривания собеседника. Они стимулирую беседу, придают уверенность собеседнику.

     Провокационные  вопросы. Задаются с целью разозлить собеседника, чтобы на волне вспышки эмоций получить открытый, импульсивный ответ. Однако подобные вопросы могут повлечь как предсказуемые, так и неожиданные последствия. Собеседник может прервать интервью, у журналиста может сформироваться репутация скандального репортера. 
 

Перегруженные вопросы.

       В вопросе каждое слово играет свою уникальную роль. Помимо того что слово несет определенный смысл и формирует содержание вопроса, с помощью множества дополнительных факторов оно может наполниться добавочными оттенками эмоционального характера: удивления, сомнения, недоумения, недоверия, уверенности или неуверенности и др. К таким дополнительным факторам относится интонация, логическое ударение, особое позиционирование выделяемого слова, а также специальные грамматические средства выражения, к которым относятся вопросительные частицы. Вопросительные частицы ужели, неужели, разве (кроме частицы ли, имеющей нейтральное вопросительное значение) выражают вместе с вопросом различные оттенки определенного отношения журналиста к теме беседы (главным образом сомнения, неуверенности или недоверия). Это затрудняет ответную реакцию собеседника.

     Два вопроса в одном. Одна из самых грубых журналистских ошибок. Вместо одного задаются сразу два вопроса. Происходит это по ряду причин: и от желания репортера «узнать все сразу», и от спешки, и от непродуманной последовательности вопросов.

           По законам восприятия лучше всего запоминается последнее изречение. Поэтому скорее всего из двух вопросов собеседник ответит на последний. Если собеседник хорошо себя контролирует, он выберет тот вопрос из двух, на который ему выгоднее отвечать.

     «Глупые»  вопросы. Под ними подразумеваются неуместные, неподходящие, не относящиеся к делу вопросы. Если интервью публично, то журналисту не избежать критики в свой адрес.

     Как глупые воспринимаются вопросы в  следующих типичных ситуациях

    • Когда неопытные репортеры выясняют банальности вроде такой: «Любите ли вы детей?»
    • Когда задается уточняющий вопрос, совершенно неуместный в данной ситуации. Зачем, к примеру спрашивать Никиту Михалкова, большой ли у него опыт режиссуры. Всем и так известно, что огромный.
    • Бывают неуместными и переходные вопросы, которые прерывают мысль собеседника в самом интересном месте и рано уводят разговор в другую сторону.
    • Иногда молодые журналисты, пытаясь покрасоваться перед публикой и эпатировать ее, задают такой заумный вопрос, что его не может понять герой, которому приходится уточнять, что именно имелось в виду. Хорошо, если журналист найдет нужные слова для объяснения. Если же вопрос до конца неясен самому журналисту, приходится приносить извинения.
    • Как правило, ненужными бывают повторные вопросы. Дважды произнесенный вопрос (вдруг собеседник не понял, не расслышал) или разъяснение заданного вопроса, сопровождающееся все большим его усложнением.
    • Глупо также в вопросах морализировать. Это не входит в задачи журналиста, раздражает собеседника.
 

Умение  слушать. Основные условия получения достоверной информации при проведении интервью.

      Журналист должен не только уметь говорить, задавать вопросы, но и внимательно слушать. От того, как он слушает собеседника, воспринимает поток исходящей от него информации, как анализирует предъявляемые факты,  зависит , какое сообщение будет  передано публике, какие акценты будут в нем расставлены.

      Два основных образца поведения начинающих журналистов можно определить формулами «журналист-стенографист» и «журналист-инквизитор».

      Пользуясь первым подходом, корреспондент тщательно фиксирует в блокноте ответы на хорошо продуманные вопросы. Однако стремление к дословной точности может помешать журналисту понять суть происходящего. Сконцентрировав внимание на ответах и уткнувшись в лист бумаги, он не обращает внимания на реакции собеседника и может упустить много полезной информации.

      Иной  подход демонстрируют «журналисты-инквизиторы», которые заранее настроены на конфронтацию, ждут от собеседника подвоха и подозревают его в сокрытии информации.

      Такой подход с предварительной установкой на недоверие вынуждает героя  оправдываться даже, если он ни в чем не виноват, делиться информацией не добровольно, а под нажимом.

      Еще один ошибочный путь, по которому можно пойти, слушая героя, – успокоиться, проделав серьезную работу по подготовке к беседе. Возникает иллюзия пресыщения информацией и интервьюер не проявляет искренней заинтересованности в беседе.

      Рассмотренные ситуации демонстрируют разные подходы  и показывают, что тому, как журналист слушает собеседника, в большей степени благоприятствуют не технические приемы интервью, которыми он владеет, а открытое отношение к своему герою и его опыту. Без искреннего желания познать этот опыт интервью может оказаться в информационном плане несостоятельным. Интерес к собеседнику должен быть проявлен даже в том случае, если его взгляды, действия или оценки каких-либо событий противоположны позиции журналиста.

      Главное условие сбора  достоверной информации – умение внимательно  слушать и вносить  минимум «интерпретации» в отчет о событии. Для выполнения этой задачи необходимо следовать следующим правилам:

      Честно  признаться в своем  невежестве. Прежде чем задавать вопросы эксперту, попробовать познакомиться с его лингвистическими привычками, профессиональным жаргоном, специальными терминами, чтобы понимать, о чем идет речь. При этом не стоит пытаться удивить собеседника своей осведомленностью и стесняться своего незнания, т.к. журналисту невозможно полемизировать «на равных» почти с каждым собеседником. От  ощущения неловкости можно избавиться, честно признавшись в своем невежестве (желательно в форме вызывающей интерес собеседника или его улыбку).

      Убедиться, правильно ли понят  собеседник. Для этого можно использовать вопросы второго ряда – проверочные, уточняющие. Короткие и не требующие большого времени на ответ, они не только выполняют функцию проверки, но и позволяют собеседнику убедиться в том, что его внимательно слушают.

      Ухватить  главную мысль. Важно не упустить, что собеседник выделяет в качестве главной мысли, включая в свою речь следующие словесные конструкции:»Первое, на что мне хотелось бы обратить ваше внимание…»; «В Ито сказанного…» и т.д. Опасность не ухватить главную мысль подстерегает журналиста, слушающего длинные монологи собеседника, выступления на «круглых столах», ответы на пресс-конференциях. Необходимо контролировать развитие мысли, организацию повествования говорящим:

    • возвращается ли он неоднократно к главной мысли;
    • акцентирует ли внимание на других пунктах своей речи;
    • уверен ли в своих выводах;
    • подтверждает ли свои выводы доказательствами.

     Сконцентрироваться  на содержании разговора, а не на записи ответов. Процесс записи помогает развитию беседы только, когда протекает ненавязчиво. В этом случае он лишний раз напоминает собеседнику, что журналиста интересует не только сам разговор, но и точность изложения фактов.

     «Правильно  перебивать» собеседника. Перебить собеседника желательно в том момент, когда он к этому «готов», когда это совпадает с его намерением закончить ответ и вернуть инициативу тому, кто задает вопросы. Такие моменты определяются с помощью определенных вербальных и невербальных сигналов:

    • когда собеседник интонационно обозначает, что заканчивает период речи;
    • когда речь затягивается и чувствуется, что собеседник затрудняется с финальной фразой;
    • когда жесты собеседника говорят о том, что пора остановиться, сменить тему;
    • когда собеседник, чтобы «перевести дыхание», использует следующие выражения: «итак», «тем не менее», «и все-таки», «ну, что еще сказать» и т.п.;
    • когда в разговоре наступает пауза. Правда, она может возникнуть и пока собеседник подыскивает нужные слова, при этом поднимая глаза вверх – это сигнал, что перебивать его не стоит ( «э-э-э», «ну-у-у», «как бы это сказать» и т.п.);
    • когда  собеседник не отвечает на поставленный вопрос. Однако не стоит делать это в резкой форме: «Извините, Вы не ответили на мой вопрос». Лучше сказать тактично, беря ответственность на себя: «Извините, я, вероятно, нечетко сформулировал свой вопрос, попробую его перефразировать…».

    Не  рекомендуется перебивать героя интервью:

    • упреждающими вопросами. Лучше дать собеседнику выговориться – возможно, он скажет все, что требуется журналисту;
    • дотрагиваясь до него, например, похлопывая его по плечу. Это может быть воспринято как фамильярность. Даже более «мягкие» невербальные сигналы, такие как постукивание пальцем по часам или повороты головы в разные стороны, собеседник с большой долей вероятности может трактовать как очевидные грубости.
    • Поддакивая. Часто журналисты. Чтобы перебить собеседника произносят: «Точно!»; «Верно замечено!»; «Вот именно!» или прибегают к невербальной форме. Например, кивают головой в знак согласия, а затем пытаются вставить нужный вопрос. Нередко эти знаки собеседник игнорирует и продолжает монолог.

     Перебивать  может не только журналист, но и собеседник. Надо чутко относиться к знакам, выражающим это желание. Слова «ну…»; «да, но…»; «понимаете…»; быстрое кивание головой, легкий наклон торса вперед – все это сигналы того, что собеседник готов перебить журналиста. Необходимо предоставить ему возможность сделать это.

     Для получения взвешенной информационной картины журналист должен поговорить с разными персонами – и с тем, кто располагает эксклюзивными сведениями, и с интерпретирующими, комментирующими их в качестве независимых экспертов или в интересах определенных групп влияния. Для того, чтобы разобраться в полифонии поступающих сведений необходимо:

    • Получить материал для сопоставления, исследования изучаемой стороны, осмыслить его. Т.е. журналист должен быть достаточно информирован, чтобы беспристрастно воспринимать смысл того, что скрывается за различными точками зрения.
    • Сдерживать желание вступить в спор с собеседником.
    • Не забывать, что восприятие журналиста, как и любого другого человека, избирательно: поступающая информация подвергается индивидуальной фильтрации, преломляясь через призму социальных, религиозных, национальных стереотипов.
    • Не выносить поспешных суждений о герое интервью, пытаясь понять причины его поведения.
    • Чтобы собеседник не сомневался в неподдельности интереса к тому, что он говорит, надо учитывать особенности невербальных кодировок. Европейская культура предлагает следующие показатели человеческого внимания.
      • Слушающая сторона непроизвольно наклоняется в сторону собеседника. Если собеседник слушает, откинувшись на спинку стула, это значит, что его внимание рассеяно.
      • Собеседники, как правило, время от времени обмениваются взглядами.
      • Внимательный слушатель время от времени подает знаки, подтверждающие, что он слушает. Обычно это звуки сопровождающие речь партнера: «м-м», «угу». Другой вариант – кивание головой. В условиях радио- и телеэфира дополнительное голосовое участие нежелательно, лучше показать свое внимание позой.
      • Обычно интервьюер и его собеседник во время беседы сидят она определенном расстоянии друг от друга. Если же партнер встает со своего места, начинает ходить по комнате, т.е. намеренно увеличивает расстояние, это сигнал потери внимания, нежелания продолжать коммуникацию.
      • Наконец, приличия требуют удалить нежелательные аксессуары, затрудняющие общение, например, темные очки.

Интервью - обложка, содержание.doc

— 26.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)

Информация о работе Проведение интервью