Языковая норма: определения, основные положения теории нормы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2011 в 10:01, контрольная работа

Описание работы

В процессе профессиональной деятельности представители этих специальностей пользуются устной речью для того, чтобы планировать работу, согласовывать усилия, проверять и оценивать результаты; для усвоения, приобретения и передачи информации; наконец, для воздействия - влияния на взгляды и убеждения, поступки других, чтобы изменить отношение к определенным фактам и явлениям действительности. Речь, умение общаться выступают главными “орудиями” создания имиджа делового человека, т.е. самопрезентации, конструирования своего образа для других. Благородный образ гарантирует руководителю, предпринимателю половину успеха и постоянное удовлетворение от работы. Недостаточная речевая культура заметно снижает рейтинг, может пагубно сказаться на карьере.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………………..3

1. Понятие языковой нормы…………………………………………………………..4

2. Типы и классификация языковых норм …………………………….……...……..5

3. Орфоэпического словаря…………………………………………………………...6

4. Динамичность развития языка и изменчивость норм………………………..……7

Заключение……………………………………………………………………………..9

Список литературы …………………………………………………………………..10

Файлы: 1 файл

Языковая норма!.doc

— 105.50 Кб (Скачать файл)

            Соблюдение орфоэпических норм  является важной частью культуры  речи, т.к. их нарушение создает  у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений.

             Нормы ударения (акцентологические  нормы). Акцентология изучает функции ударения. Ударение – выделение одного из слогов в составе слова различными фонетическими средствами (повышение тона, усиление голоса, громкость, длительность). Особенностью ударения является его разноместность и  подвижность. Разноместность проявляется в том, что в разных словах ударение падает на разные слоги: выдумать – выдумывать. Подвижность ударения обнаруживается в том, что в одном слове при изменении его формы ударение может перемещаться с одного слога на другой: земля (И.п.) – землю (В.п.)  

     3.Орфоэпический  словарь.

      
     Говоря о языковых нормах невозможно не упомянуть  орфоэпический словарь  Орфоэпический словарь фиксирует  нормы произношения и ударения.

     В этот словарь преимущественно включаются слова:

     - произношение, которых не может  быть однозначно установлено на основании их письменного облика;

     - имеющие подвижное ударение в  грамматических формах;

     - образующие некоторые грамматические  формы нестандартными способами; 

     - слова, испытывающие колебание  ударения во всей системе форм  или в отдельных формах.

     Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые  варианты рассматриваются как равноправные, в других случаях один из вариантов  признается основным, а другой допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи.

     В произносительных пометах отражаются следующие основные явления:

     - смягчение согласных, т.е. мягкое  произношение согласных под влиянием  последующих мягких согласных,  например: рецензия, -и; 

     - изменения, происходящие в группах согласных, например произношение стн как [сн] (местный);

     - возможное произношение одного  согласного звука (твердого или  мягкого) на месте двух одинаковых  букв, например: аппарат, -а [п]; эффект, -а [фь];

     - твердое произношение согласных  с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с е в словах иноязычного происхождения, например отель, -я [тэ];

     - отсутствие редукции в словах  иноязычного происхождения, т.е.  произношение неударных гласных  звуков на месте букв о, е,  а, не соответствующее правилам чтения, например: бонтон, -а [бо]; ноктюрн, -а [факульт. но];

     - особенности в произношении согласных,  связанные со слогоразделом в  словах с побочным ударением,  например завлабораторией [заф/л], нескл. м, ж.  

     4. Динамичность развития языка и изменчивость норм. 

     Языковая  система, находясь в постоянном использовании, создается и видоизменяется коллективными  усилиями тех, кто ее пользуется…  Новое в речевом опыте, не вписывающееся  в рамки системы языка, но работающее, функционально целесообразное, ведет к перестройке в нем, а каждое очередное состояние языковой системы служит основанием для сравнения при последующей переработке речевого опыта. Таким образом, язык в процессе речевого функционирования развивается, изменяется, и на каждом этапе этого развития языковая система с неизбежностью содержит в себе элементы, которые не завершили процесс изменения.

     Поэтому различные колебания, варианты неизбежны  в любом языке" 
     Постоянное развитие языка ведет к изменению литературных норм. То, что было нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня может стать отклонением от нее. Так, например, раньше слова закусочная, игрушечный, булочная, будничный, нарочно, порядочно, сливочный, яблочный, яичница произносились со звуками [шн]. В конце 20 в. такое произношение в качестве единственной (строго обязательной) нормы сохранилось только в словах нарочно, яичница. В словах булочная, порядочно наряду с традиционным произношением [шн] признано допустимым новое произношение [чн]. В словах будничный, яблочный новое произношение рекомендуется в качестве основного варианта, а старое допускается в качестве возможного варианта. В слове сливочный произношение [шн] признается хотя и допустимым, но устаревшим вариантом, а в словах закусочная, игрушечный новое произношение [чн] стало единственно возможным нормативным вариантом.

     На  этом примере хорошо видно, что в  истории литературного языка  возможны:

     - сохранение старой нормы;

     - конкуренция двух вариантов, при которой словари рекомендуют традиционный вариант;

     - конкуренция вариантов, при которой словари рекомендуют новый вариант;

     - утверждение нового варианта в качестве единственно нормативного.

     В истории языка изменяются не только орфоэпические, но и все другие нормы. 
     Примером изменения лексической нормы могут служить слова дипломант и абитуриент. В начале 20 в. слово дипломант обозначало студента, выполняющего дипломную работу, а слово дипломник было разговорным (стилистическим) вариантом слова дипломант. В литературной норме 50-60-х гг. произошло разграничение в употреблении этих слов: словом дипломник стали называть студента в период подготовки и защиты дипломной работы (оно утратило стилистическую окраску разговорного слова), а слово дипломант стало употребляться для наименования победителей конкурсов, смотров, соревнований, отмеченных дипломом победителя. 
     Слово абитуриент употреблялось как обозначение тех, кто оканчивал среднюю школу, и тех, кто поступал в вуз, так как оба эти понятия во многих случаях относятся к одному и тому же лицу. В середине 20 в. за оканчивающими среднюю школу закрепилось слово выпускник, а слово абитуриент в этом значении вышло из употребления. 
     Изменяются в языке и грамматические нормы. В литературе XIX в. и разговорной речи того времени употреблялись слова георгина, зала, рояля - это были слова женского рода. В современном русском языке нормой является употребление этих слов как слов мужского рода - георгин, зал, рояль. 
     Примером изменения стилистических норм является вхождение в литературный язык диалектных и просторечных слов, например, забияка, нытик, подоплека, свистопляска, шумиха. 
     
 
 
 
 

Заключение 

       Каждое новое поколение опирается на уже существующие тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли. Из языка этих текстов оно выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берет из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, привнося свое, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Естественно, новые поколения отказываются от того, что кажется архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда они возвращаются к архаичным формам, придавая им новое содержание, новые ракурсы осмысления. 
     В каждую историческую эпоху норма представляет собой сложное явление и существует в довольно непростых условиях.

     Вывод

     1.Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность, защищают его от потока диалектной речи, социальных жаргонов, просторечия.

     2.Языковые нормы постоянно изменяются. Это объективный процесс, не зависящий от воли и желания отдельных носителей языка.

     3.Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                          Список литературы

     1. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б.. Русский язык орфография и пунктуация 334 стр. 2005 г. Издательство: Махаон 

     2. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова  М. А. Современный русский язык, 2006 Издательство: Айрис-Пресс

     3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева  Е.Ю. Русский язык и культура речи. 13-е издание,544 стр., 2005 г. Издательство: Феникс 

     4. Учебник Культура русской речи: 560 стр. Издательство: Норма, 2004

     5. Сёмушкина Л. Культура русской устной речи. Словарь-справочник,2006 
Издательство:
Айрис-Пресс

     6.Лексика  разговорной речи в системе функциональных стилей современного русского литературного языка Издание 2 под редакцией Сиротинина О.Б , 2003 г.Издательство: Едиториал УРСС 

     7. Зильберт Орфоэпический словарь , 2003 г. Издательство: Мир книги  
 
 

Информация о работе Языковая норма: определения, основные положения теории нормы