Типы речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2015 в 19:57, реферат

Описание работы

Согласно имманентному методу, понятие текста можно сформулировать так: текст – это письменный документ, который состоит из ряда субъективных высказываний, объеденных грамматической, лексической и логической связью, носящих определенный литературный характер и прагматическую установку.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………….2
Что такое текст …………………………………………………………………….3
Язык и речь………………………………………………………………………..4
Тексты с различными видами связей…………………………………………..7
Виды текста по стилю…………………………………………………………...…9
Виды текста по типу………………………………………………………………10
Структура текста …………………………………………………………………11
Заключения………………………………………………………………………..12
Список используемой литературы………

Файлы: 1 файл

реферат русский язык.docx

— 39.50 Кб (Скачать файл)

Содержания:

  1. Введение…………………………………………………………………………….2
  2. Что такое текст …………………………………………………………………….3
  3. Язык и речь………………………………………………………………………..4
  4. Тексты с различными видами связей…………………………………………..7
  5. Виды текста по стилю…………………………………………………………...…9
  6. Виды текста по типу………………………………………………………………10
  7. Структура текста …………………………………………………………………11
  8. Заключения………………………………………………………………………..12
  9. Список используемой литературы……………………………………………….13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Согласно имманентному методу, понятие текста можно сформулировать так: текст – это письменный документ, который состоит из ряда субъективных высказываний, объеденных грамматической, лексической и логической связью, носящих определенный литературный характер и прагматическую установку.

Словосочетание стилистика текста известно давно; как говорится, оно у всех на слуху. Однако содержание его вызывает лишь самые общие, расплывчатые представления. Дело в том, что название науки появилось раньше самой науки, которая только начинает формироваться. Стремительно развивающаяся лингвистика текста показала, что наряду с грамматикой, семантикой текста и другими аспектами и областями его изучения необходима и стилистика текста.

Как представляется, в названии этой науки очень важны оба его компонента — стилистика итекст. Первый предполагает стилистический подход ко всем явлениям текста, второй обозначает предмет изучения и в соответствии с этим специфику стилистического изучения (изучаются не традиционные языковые единицы, а тексты).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                            Что такое текст

Текст. Слово это настолько привычное, знакомое, что, казалось бы, и пояснений не требует. Однако такое впечатление обманчиво.

Текстом может быть и одно предложение, например загадка, афоризм, пословица, хроникальная заметка в газете, и несколько предложений — басня, короткое стихотворение, зарисовка, и большой роман. Что же объединяет все эти жанры? Почему они могут выступать под одним именем — текст?

Ответ на эти вопросы очень не прост. В XX веке сформировалась даже целая наука — лингвистика текста. Настолько новым и сложным оказался предмет исследования.

Дело в том, что раньше языкознание традиционно изучало слова, словосочетания, предложения. А все, что было крупнее предложения — абзацы, фрагменты, главы, целые произведения, — исключало из сферы своих интересов, отдавая литературоведению, риторике, поэтике. И само слово текст было термином скорее полиграфии, чем языкознания. Например, писали и говорили, как, кстати, и сегодня пишут и говорят: текст сочинении Пушкина; надо восстановить утраченный текст документа.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

       Язык и речь

Лингвистика всегда пользовалась термином язык, и лишь со времен Ф. де Соссюра (с начала XX в.) появляется понятие речь. Язык и речь образуют в совокупности единое явление, и в то же время между ними есть принципиальные различия.

Речь - это конкретное говорение, происходящее в звуковой или письменной форме, это все, что говорится и пишется: разговор между знакомыми, выступление на митинге, речь адвоката, научное сочинение, стихотворение, повесть, доклад и т. д.

Но речь невозможна без языка. Например, иностранная речь будет восприниматься как непонятный сплошной гул, в котором трудно различить слова, предложения, если мы не знаем языка. Речь строится по законам языка, производится языком, представляет собой его воплощение, реализацию. Как писал Ф. де Соссюр, "язык одновременно и орудие и продукт речи". Иначе говоря, язык творит речь и в то же время сам творится в речи.

Мы читаем текст, слышим речь. Наблюдая, анализируя звучащую и письменную речь, лингвист постигает структуру языка как "механизма", порождающего речь. Например, чтобы "открыть" такую часть речи, как существительное, лингвистам надо было проанализировать громадный речевой материал — "тысячи тонн словесной руды", по слову поэта. И тогда обнаружилось, что есть слова, имеющие значение предметности и обладающие определенными грамматическими признаками, т. е. ведущие себя в речи одинаково.

Язык — это система категорий, извлекаемых из речи (части речи, спряжение, склонение и т. д.). Но язык, в отличие от речи, не дан нам в непосредственном восприятии. "Языком можно владеть и о языке можно думать, — писал известный лингвист А.А. Реформатский, — но ни видеть, ни осязать язык нельзя. Его нельзя и слышать в прямом значении этого слова".

В самом деле, можно услышать или произнести слово, предложение, целый текст, но "потрогать" существительное или глагол невозможно. Это абстрактные понятия, которые извлекаются из речи, примерно как железо из руды.

Итак, речь материальна, она воспринимается чувствами — слухом, зрением и даже осязанием, например тексты для слепых. Язык — это система категорий, извлекаемых из речи, управляющих речью, но недоступных нашим чувствам или ощущениям. Язык постигается разумом, научным анализом речи.

Есть и другие различительные признаки языка и речи.

В отличие от языка речь индивидуальна и конкретна. Кто не узнает автора, например этих строк:

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Все смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Положение это продолжалось уже третий день и мучительно чувствовалось и самими супругами, и всеми членами семьи, и домочадцами. Все члены семьи и домочадцы чувствовали, что нет смысла в их сожительстве и что на каждом постоялом дворе случайно сошедшиеся люди более связаны между собой, чем они, члены семьи и домочадцы Облонских. Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома. Дети бегали по всему дому, как потерянные; англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося приискать ей новое место, повар ушел еще вчера со двора, во время обеда, черная кухарка и кучер просили расчета.

Конечно, Вы правы, это Лев Толстой, его неповторимый строй речи, его оригинальный взгляд на мир. Это знаменитое вступление к роману "Анна Каренина".

Или такой текст:

Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину. Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во все горло распевал песни. Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряною нитью и сверкает, как змея своею чешуею.

Эта кристально чистая, ясная проза — Вы уже догадались — принадлежит М.Ю. Лермонтову. Это "Герой нашего времени" — "Бэла". Другой автор — и совершенно иной стиль, иная манера речи. И дело не только в том, что перед нами крупные художники со своим оригинальным индивидуальным слогом. Нет, важно подчеркнуть, что и по своей природе речь всегда конкретна и индивидуальна. Любой говорящий (или пишущий) — это не человек вообще, а данный, конкретный индивидуум, выражающий свои мысли, чувства, настроения. И для выражения этих мыслей и чувств он выбирает подходящие слова, а нередко и сам создает новые слова — неологизмы, сочетает слова в предложения, предпочитая те или иные структуры, облекает их в определенную интонацию и выбирает тот или иной стиль (манеру) общения — фамильярный, официальный, почтительный, пренебрежительный и т. д. Речь конкретна и потому, что отражает определенную ситуацию, определенное время, место. Вот характерный пример:

Он медленно поднялся но лестнице, медленно вошел в комнату среди почтительно расступившейся публики и, здороваясь со знакомыми, вопросительно обвел комнату глазами. Так как оказалось, что он пришел только затем, чтобы познакомиться со мной, то его подвели ко мне. Он старомодно и как-то простонародно подал мне большую, толстую руку и маленькими голубыми глазами, в которых играл живой, веселый огонек, пристально поглядел мне в лицо.

Так И.А. Бунин описывает свою встречу с Джером Джеромом — известным английским писателем. Описание характерно обилием деталей, подробностей: медленно поднялся по лестнице, медленно вошел в комнату, публика расступилась почтительно, старомодно и как-то простонародно подал руку, рука большая, толстая, глаза маленькие, голубые и т. д.

Описание поразительно конкретно, и это очень характерно для речи.

Язык же, в отличие от речи, коллективе, принципиально безличностен, он принадлежит всем: если перефразировать А.Пушкина, и академику, и герою, и мореплавателю, и плотнику.

Один и тот же русский язык рождает литературные шедевры и канцелярскую речь, стихи и прозу, путевые записки и доклады, судебную речь и научную.

Речь не только конкретна и индивидуальна, но и бесконечна. Даже крупнейшие библиотеки не могут вместить в себя все написанное — книги, журналы, газеты, архивы, рукописи, дневники.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

             

 

 

 

   Тексты с различными видами связей

По характеру связи между предложениями все тексты можно разделить на три разновидности: 1) тексты с цепными связями, 2) тексты с параллельными связями и 3) тексты с присоединительными связями.

 

1)Тексты с цепными связями

Цепные связи используются во всех стилях языка. Это самый массовый, самый распространенный способ соединения предложений. Широкое использование цепных связей объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каждое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, цепные связи неизбежны. Их встречаем и в описании, и в повествовании, и особенно в рассуждении, т. е. в текстах различных типов.

Прежде всего характерны они для научного стиля. В научном тексте мы встречаемся со строгой последовательностью и тесной связью отдельных частей текста, отдельных предложений, где каждое последующее вытекает из предыдущего. Излагая материал, автор последовательно переходит от одного этапа рассуждения к другому. И такому способу изложения в наибольшей степени соответствуют цепные связи.

Рассмотрим отрывок из книги Л.С. Выготского "Мышление и речь":

Наше исследование, если попытаться схематически раскрыть его генетические выводы, показывает, что в основном путь, приводящий к развитию понятий, складывается из трех основных ступеней, из которых каждая снова распадается на несколько отдельных этапов, или фаз.

 

2)Тексты с параллельными связями

Стилистические ресурсы параллельной связи также весьма значительны Они имеют целую гамму стилистических оттенков — от нейтрального до торжественного, даже патетического. Например:

Между тем общества представляли картину самую занимательную. Образованность и потребность веселиться сблизила все состояния. Богатство, любезность, слава, таланты, самая странность, все, что подавало пищу любопытству или обещало удовольствие, было принято с одинаковой благосклонностию. Литература, ученость и философия оставляли тихий свой кабинет и являлись в кругу большого света угождать моде, управляя ее мнениями. Женщины царствовали, но уже не требовали обожания. Поверхностная вежливость заменила глубокое почтение. Проказы герцога Ришелье, Алкивиада новейших Афин, принадлежат истории и дают понятие о нравах сего времени (А.С. Пушкин).

Цитированная строфа из романа "Арап Петра Великого", выдержанная в нейтральном стиле, состоит из зачина, оформляемого вводными словами (между тем) и содержащего мысль-тезис всей строфы(общества представляли картину самую занимательную), и серии предложений, раскрывающих эту мысль. Все предложения синтаксически параллельны зачину: все начинаются с подлежащего (выраженного в подавляющем большинстве случаев отвлеченными существительными), все имеют одинаковый прямой порядок слов, все сказуемые, за исключением сказуемого последнего предложения, выражены глаголами прошедшего времени. Нарушение временного единства строфы в последнем предложении (использован глагол настоящего времени) служит одним из средств синтаксического оформления концовки. Хотя концовка и параллельна остальным предложениям, но в ней появляется и иной тип связи — цепная местоименная синонимическая связь (о нравах сего времени), относящаяся ко всем предшествующим предложениям, что также служит средством завершения строфы.

Отражая характер мышления, называя действия, события, явления, располагающиеся рядом (рядоположные), параллельные связи по самой своей природе предназначены для описания (как в приведенном выше примере из Пушкина) и повествования.

 

3) Тексты с присоединительными связями

Третий вид связи между самостоятельными предложениями — присоединение. Это такой принцип по строения высказывания, при котором часть его в виде отдельной, как бы дополнительной информации прикрепляется к основному сообщению, например.

Информация о работе Типы речи