Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Июля 2016 в 20:26, реферат
Целью написания данного реферата является сравнение структур слога в английском и русском языках. По определению лингвистического энциклопедического словаря слог - это «фонетико-фонологическая единица, занимающая промежуточное положение между звуком и речевым тактом». Слог представляет собой сложную единицу, которую, можно рассматривать с различных точек зрения: артикуляторной, акустической, перцептивной и функциональной. В артикуляторном отношении слог является основной единицей звуковой структуры слова. Слово может состоять из одного или нескольких слогов. Слог является той наименьшей единицей, на которую может быть артикуляторно расчленено слово.
Введение 3
Слог как фонетическая и фонологическая единица.
Различные трактовки слога. Теории слогообразования. 4
Структура слога. Слогообразующие
звуки в английском языке. 7
Типы слогов по их началу и концу.
Понятие открытого и закрытого слога. 8
Слогоделение в английском языке (в сравнении с русским) 10
Функции слога в фонетической структуре слова и фразы 12
Заключение
Список использованной литературы
Что касается количества слогов в английском слове, то оно может колебаться от 1 до 8, например, в come, city, family, simplicity, unnaturally, incompatibility (несовместимость), unintelligibility (неразборчивость).
4. Слогоделение в английском языке (в сравнении с русским).
Лингвистическая значимость слогоделения в различных языках состоит в выведении типологии слога и слоговой структуры значимых единиц языка, т.е. морфем и слов. Именно слогоделение определяет слоговую структуру языка.
Слоговая структура языка подчиняется некоему набору правил. Та часть фонетики, которая имеет дело с этим разделом языка, называется фонотактика. Фонотактические возможности языка определяют правила слогоделения в языке.
Проблема слогоделения в английском языке появляется только при наличии согласных в интервокальной позиции или сочетаний согласных, например: city, agree, extra. В таких случаях определить границы слога нелегко. Теоретически возможны 2 варианта.
В обоих случаях первый слог является закрытым в соответствии с фонотактическими правилами английского языка, потому что краткий гласный должен остаться усечённым. Результаты инструментального анализа показывают, что точка слогоделения в словах типа pity, topic, measure, Bobby
лежит внутри интервокального согласного. Необходимо отметить, что в русском языке ударный слог в структуре (C)VCV(C) всегда открыт, например, у-хо, мя-та, о-бувь, в то время как в английском такой тип слога является закрытым, если слоговая гласная – краткая и усечённая. Чтобы правильно произнести английские слова такого типа, необходимо осуществить очень быстрый и закрытый переход от гласного к согласному.
Рассмотрим другой тип интервокальных сочетаний согласных. К нему относятся сочетания типа VCCV(C) agree, abrupt. Чтобы определить слоговую границу в словах такого типа необходимо применить фонологические критерии, первым из которых будет дистрибуция сегментных фонем. В указанных выше примерах слова делились на слоги следующим образом: a-gree, a-brupt, потому что такие комбинации согласных как gr br могут стоять в начале слова в английском языке. С другой стороны, существуют звукосочетания, которые не могут быть найдены в начале слова, следовательно, через них может проходить граница слога, например: ad-mire, ab-hore.
Необходимо заметить, что в некоторых случаях дистрибутивный критерий моет не сработать, например, когда число интервокальных согласных равно 3 как в слове extra, где мы имеем 3 возможных границы слогоделения: [ek-srә] – back street; [eks-trә] – six try; [ekst-rә] – mixed ray.
В этих случаях можно полагаться только на интуицию носителей языка. Подсознательное ощущение нового произносительного усилия заставляет их делить слоги так: [ek-strә]. Этот способ зафиксирован в произносительном словаре.
5. Функции слога в фонетической структуре слова и фразы
В этом разделе рассмотрим две наиболее важные функции слога: конститутивную и дистинктивную. Первая из указанных функций слога состоит в его способности быть частью слова или собственно словом. Слог формирует языковые единицы большего размера (слова, морфемы и высказывания). Необходимо отметить, что: слог – это единица, в пределах которой можно обнаружить взаимосвязь дистинктивных признаков фонемы и их акустических коррелятов, а также то, что : в пределах слога (или нескольких слогов) реализуются просодические характеристики речи. Можно сказать, что слог – это очень особенное мельчайшее образование, которое обладает одновременно сегментными и супрасегментными признаками.
Дистинктивная функция слога состоит в его способности различать слова и словоформы. Чтобы это доказать, необходимо найти несколько таких минимальных пар, в которых бы количественные и качественные особенности определённых аллофонов сигнализировали о границе слога.
До сих пор была найдена лишь одна минимальная пара, демонстрирующая словоразличительную функцию слога: nitrate – night-rate. Различие здесь состоит вот в чём:
Отметим ещё одно явление в английском языке, которое иногда также иллюстрирует языковую значимость слога. Большинство фонетистов считают
долготу слоговой гласной одной из важнейших характеристик слога. Было экспериментально доказано, что долгота гласного увеличивается в слоге, произносимом с восходящей интонацией. В таких случаях гласный обретает длительность достаточно свободную, чтобы стать признаком границы слога, например:
Isn’t this day hotter? The days are getting hotter.
Заключение
Подводя итог вышесказанному, можно отметить
- наличие в английском языке слоговых структур со слогообразующим сонантом, отсутствие таких типов слоговых структур в русском языке;
-большее скопление согласных в препозиции к вершине слога и их разнообразие в русском языке, ограниченный характер согласных в препозиции и по числу и-по составу в английском языке;
-большее скопление согласных в постпозиции к "вершине слога в английском языке при количественном ограничении согласных в этой позиции в русском языке;
-преобладание слогов со структурой CCVC, CVC; CVCC в русском языке и слогов со структурой CVC, CV в английском языке.
Список использованной литературы:
Интернет-ресурсы:
mybiblioteka.su/tom2/7-3518.
http://5fan.ru/wievjob.php?id=
http://5fan.ru/wievjob.php?id=
Информация о работе Структура слога в английском и русском языках